N1
AGS
|
N2
MOT
caipín, eangach, duine
|
A
DIR
amach, isteach, aníos
|
N1
AGS
|
N2
MOT
claíomh, scian, leabhar
|
A
(FNT)
amach
|
P1
(TER)
ag
|
N1
AGS
|
N2
MOT
seál, dorú
|
P1
DIR
i ndiaidh
|
N1
AGS
|
N2
PRT
drioball
|
P1
DIR
i ndiaidh
|
N1
AGS
|
N2
MOT
treabhsar
|
A
DIR
suas
|
P1
TER
ar
|
N1
AGS
|
N2
MOT
éadaigh
|
P1
FNT
de: mé
|
N1
AGS
|
P1
AGS
ar (refl)
|
N1
AGS
|
N2
MOT
doras
|
N1
AGS
|
N2
PRT
cosa
|
N1
AGS
|
N2
MOT
ribe, croí, malaí
|
A
(FNT)
amach
|
P1
FNT
as
|
N1
AGS
|
N2
MOT
fiacla
|
N1
AGS
|
N2
MOT
neantógaí
|
N1
AGS
|
N2
MOT
áiléar
|
A
FNT
anuas
|
N1
AGS
|
N2
MOT
feamainn
|
P1
TER
ar, ag
|
N1
AGS
|
N2
MOT
stuf
|
A
(FNT)
anall
|
P1
FNT
as
|
P2
TER
go, ag
|
N1
INS
bád, carr, lorry
|
N2
MOT
adhmad
|
A
DIR
isteach, aníos
|
P1
(TER)
go
|
N1
AGS
|
N2
MOT
beart
|
P1
CON
ar: droim
|
N1
AGS
|
N2
MOT
cliabh, galún
|
N1
AGS
|
N2
MOT
carr, bád
|
Adj
(MOD)
díreach
|
N1
AGS
|
N2
MOT
dredge
|
P1
(LOC)
i ndiaidh
|
N1
AGS
|
N2
MOT
deoir, fuil
|
A
(FNT)
amach
|
N1
AGS
|
N2
MOT/EFF
sú
|
P1
FNT
as
|
N1
CAU
turnapa
|
N2
MOT
x
|
A
FNT
amach
|
P1
(TER)
ag
|
N1
MOT
gail
|
P1
TER
ag-refl
|
N1
AGS
|
N2
MOT?
anáil
|
N1
TER
(bßad)
|
N2
MOT
uisce
|
N1
AGS
|
N2
MOT
splanc
|
P1
FNT
ó
|
N1
AGS
|
N2
MOT
daoine
|
A
DIR
isteach, siar
|
P1
TER
go dtí
|
N1
AGS
|
N2
MOT
daoine
|
P1
TER
ar-refl
|
N1
CAU
diúan
|
N2
MOT
luachair
|
N1
AGS
|
N2
MOT
deis fuála
|
P1
TER
ag-refl
|
N1
AGS/EXP
|
N2
ACT
obair
|
P1
PRT
ar: lámha
|
N1
AGS/EXP
|
N2
ACT
ceird
|
P1
TER
chuig-refl
|
N1
AGS
|
N2
MOT?
bean
|
P1
TER
ar (refl)
|
N1
AGS
|
N2
ACT
eascainí
|
P1
TER
ar
|
N1
AGS
|
P1
TER/ACT
ar
|
N1
TER
|
N2
MOT
airgead trom
|
N1
AGS/EXP
|
P1
ASS
le
|
N1
AGS
|
A
(DIR)
amach
|
P1
TER
ar: [áit]
|
N1
AGS
|
P1
TER
ag
|
N1
AGS
|
A
MOD
ar cuairt
|
P1
TER
i
|
N1
MOT
gluaisteán
|
P1
TER
ar
|
N1
AGS
|
A
DIR
isteach
|
P1
TER
ar: bailte móra
|
N1
CAU
gaoth
|
A
DIR
[treo]
|
P1
TER/TEM
ar: am
|
P2
(EXP)
ag
|
S1
ACT
VNle
|
A
(DIR)
amach
|
P1
TER/TEM
ar: [am]
|
N1
EXP
|
P1
TER/TEM
ar: [aois]
|
N1
AGS
|
N2
MOT
bád
|
A
TER
i dtír
|
N1
AGS
|
N2
MOT
bád, carr
|
A
(DIR)
isteach
|
P1
TER
i, ag, le taobh
|
N1
AGS
|
N2
MOT
bád, cóiste
|
A
DIR
suas
|
P1
LOC
le taobh, le hais
|
N1
AGS
|
A
(DIR)
suas
|
P1
LOC
i
|
N1
CAU
|
N2
RES
costas, trioblóid, sraofairt
|
N1
AGS
|
N2
ACT
achrann, clampar
|
P1
(EXP)
ar
|
N1
AGS
|
N2
DIC
caint
|
P1
FNT/ADR
as
|
N1
CAU/DIC
scéal
|
N2
DIC
scéal
|
N1
AGS
|
P1
DIC
ar: [ábhar]
|
N1
AGS
|
N2
DIC
[ábhar]
|
A
PER
anuas
|
N1
AGS
|
N2
DIC
|
A
PER
isteach
|
N2
DIC
[scéal]
|
P1
EXP
ag
|
N1
AGS
|
A
DIR/PER
anuas
|
P1
EXP
ag
|
S2
FAC
Sgo
|
N1
CAU
|
N2
THE
|
A
DIR/PER
anuas
|
P1
EXP
do
|
N1
AGS
|
N2
ACT
clabhta, iarraidh
|
P1
(AFF)
ar
|
N1
AGS/EXP
|
Adj
VAL?
cothrom
|
N1
AGS
|
N2
EFF
peictiúir, stríoc, mapa
|
N1
AGS
|
N2
EFF
cearnógaí
|
A
DIR
trasna
|
P1
DIR
thrí
|
N1
AGS
|
N2
EFF
garraí
|
A
PER
amach
|
N1
AFF
slatacha
|
N1
AGS
|
P1
EXP
as
|
N1
AGS
|
P1
ACT?
as
|
Is le cúnamh airgid ó COGG (An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta) a cóiríodh Foclóir Briathra Gaeilge le foilsiú ar líne. The online publication of the Valency Dictionary of Irish Verbs has been supported financially by COGG (An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta).
Toradh é Foclóir Briathra Gaeilge ar thionscadal taighde a cuireadh i gcrích in Ollscoil Wuppertal agus in Ollscoil Bonn le cúnamh airgid ó Deutsche Forschungsgemeinschaft. The Valency Dictionary of Irish Verbs is output from research conducted at the University of Wuppertal and the University of Bonn with financial support from Deutsche Forschungsgemeinschaft.
Tá Foclóir Briathra Gaeilge ar fáil faoi cheadúnas Open Database License. The Valency Dictionary of Irish Verbs is available under the Open Database License.