♦
chuaigh sé go dtí an t-aerfort
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
cogadh a fhearadh ar an domhan mór, go háirithe ar thíortha a raibh ola acu
♦
to wage war against the whole world, especially against countries that had oil
♦
go deimhin, tá ceisteanna go leor nár freagraíodh go fóill, go háirithe na cinn faoi fhoirgneamh a seacht
♦
indeed, there are still some unanswered questions, expecially those about building seven
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é go an
10ú focal
is minice úsáid sa Ghaeilge.
Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 74 focal.
Go is the
10th
most frequently used word in Irish.
It occurs once in every 74 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
an dtéann tú abhaile go déanach?
♦
cogadh a fhearadh ar an domhan mór, go háirithe ar thíortha a raibh ola acu
♦
to wage war against the whole world, especially against countries that had oil
♦
oíche amháin mhothaigh sé go raibh sé á thachtadh agus thit sé ina chnap ar an urlár
♦
one night he felt he was choking and fell in a heap on the floor
♦
thaistil sé chun na hAfganastáine i 1999 agus ghlac le hiarratas pearsanta Osama Bin Laden go n-eagródh sé ionsaithe aeir i Meiriceá
♦
he travelled to Afganistan in 1999 and accepted Osama Bin Laden's personal request that he would organize air attacks on America
♦
mhaígh na póilíní gur admhaigh na fir go raibh siad páirteach sa chomhcheilg
♦
the police claimed the men had confessed to being involved in the conspiracy
♦
caithfidh mé a admháil go...
♦
admhaím go ndearna mé botún
♦
I admit that I have made a mistake
♦
bhí an t-ádh orm go bhfuair mé an post
♦
I was lucky that I got the job
♦
ach, cuma cé chomh hard is a bhí sí, ní raibh sí ard go leor
♦
but, howevere tall she was, she wasn't tall enough
♦
tá mé ag dul go dtí an t-aerfort
♦
I am going to the airport
♦
cén t-am a imíonn tú abhaile?
♦
what time do you go home?
♦
tá sé in am duit dul abhaile
♦
it is time for you to go home
♦
abraimis go bhfuil an ceart aige
♦
abair go bhfuil milliún euro agat
♦
let's say you have a million euro
♦
ní raibh muid tapa go leor, áfach
♦
we were not fast enough, though
♦
tá daoine áirithe den bharúil go...
♦
certain people are of the opinion that...
♦
b'fhearr don aistritheoir ní amháin an téacs a léamh go cúramach ach roinnt taighde a dhéanamh chomh maith
♦
the translator should not only read the text carefully but do a bit of research as well
♦
is maith is cuimhin liom taisteal go Illinois as Éirinn uair amháin
♦
I well remember travelling to Illinois from Ireland once
♦
...sular thug siad aghaidh ar a dtithe murtallacha sna bruachbhailte Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
...before they went to their dull houses in the suburbs
♦
cuireadh na léirsitheoirí i bpríosún de thoradh iad a bheith i mbun agóide go síochánta
♦
the demonstrators were put in prison for protesting peacefully
♦
ní féidir a shéanadh go bhfuil áilleacht ag an matamaitic
♦
it cannot be denied that mathematics has a beauty
♦
bhí an aimsir go deas, go breá, go hainnis, go hiontach
♦
the weather was nice, fine, awful, wonderful
♦
is breá liom luí faoin ngrian nuair a bhíonn an aimsir go maith
♦
I love to lie under the sun when the weather is good
♦
tá sé coitianta go leor sa Ghearmáin, agus is annamh a gheofá abhus é
♦
it is common enough in Germany but you'd rarely get it here
♦
conas atá tú? - tá mé go hainnis
♦
how are you? - I am terrible
♦
chuaigh mé faoi agallamh le haghaidh poist
♦
I went for a job interview
♦
Is iad na Polannaigh an dream is mó inimirce go hÉirinn. Tá sé sin amhlaidh toisc a mhéad atá daonra na Polainne.
♦
The Polish are the most numerous immigant group to Ireland. This is so because of the high population of Poland.
♦
an raibh tú amuigh aréir?
♦
did you go out last night?
♦
téim go dtí an Bhruiséil anois is arís
♦
I go to Brussels now and again
♦
bhí sé ag breathnú ar an doras amhail is go bhféadfadh an t-áibhirseoir féin teacht isteach nóiméad ar bith Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
he was looking at the door as if the devil himself could come in any minute
♦
lean ar aghaidh go dtí an crosbhóthar agus tiontaigh ar chlé
♦
keep going to the crossroads and turn left
♦
bhí cruiniú ar siúl ar maidin agus lean muid ar aghaidh go dtí an teach tábhairne um thráthnóna
♦
there was a meeting in the morning and we continued to the pub in the evening
♦
go raibh maith agat as teacht anocht
♦
thank you for coming tonight
♦
meastar go ndéanfaidh sí achomharc chuig an Ard-Chúirt
♦
it is thought she will appeal to the High Court
♦
ainmníodh go poiblí na daoine a bhí ciontach
♦
those guilty were named publicly
♦
ar imeacht dó dúirt Fionn go mbeadh sé ar ais
♦
when he was leaving, Fionn said he would be back
♦
tá a cuid gruaige go hálainn
♦
tá an teach seo go hálainn
♦
we do not have enough time
♦
chaith na fórsaí slándála go brúidiúil le lucht na hagóide
♦
the security forces treated the protesters brutally
♦
ba cheart go mbeadh Gaeilge mhaith ag an té a chaith an oiread sin ama sa Ghaeltacht
♦
anybody who spent so much time in the Gaeltacht should speak good Irish
♦
ba chóir go mbeadh sé sa bhaile anois nó d'fhág sé an teach seo uair an chloig ó shin
♦
he should be home by now for he left this house an hour ago
♦
beag an baol go n-aimseoidh sí rud ar bith ansin
♦
slim chance she will find anything there
♦
bhíodh sé in achrann leis na gardaí go minic
♦
he would often be in trouble with the police
♦
shiúil siad ar ais go dtí an áit as a raibh siad tar éis teacht
♦
they walked back to the place from which they had come
♦
dúirt mé léi go raibh mé tuirseach
♦
I told her that I was tired
♦
ba cheart go mbeadh sé sa bhaile anois nó d'fhág sé an teach seo uair an chloig ó shin
♦
he should be home by now for he left this house an hour ago
♦
bhí muid ar ár mbealach go tuaisceart na Gearmáine
♦
we were on our way to North Germany
♦
ceart go leor, fágfaidh mé an bealach agat!
♦
alright, I'll get out of your way!
♦
ar bhealach, bhí mé sásta go raibh an cogadh thart, cé gur chaill muid é
♦
in a way, I was happy the war was over, even though we lost
♦
ba chóir go mbeadh Gaeilge mhaith ag an té a chaith an oiread sin ama sa Ghaeltacht
♦
anybody who spent so much time in the Gaeltacht should speak good Irish
♦
sin rud nach bhfeictear go minic, cailín a ólann beoir
♦
that's something you don't see often, a girl who drinks beer
♦
bhagair sé go dtarraingeodh sé a pháirtí amach as an rialtas
♦
he threatened that he would pull his party out of government
♦
beidh mé as baile go ceann seachtaine
♦
ar mhaith leat dul ansin?
♦
would you like to go there?
♦
baineann go leor fadhbanna leis
♦
a lot of problems are associated with it
♦
thosaigh sí ag dul ar scoil nuair a bhí sí seacht mbliana d’aois
♦
she started going to school when she was seven years of age
♦
aisteach go leor, ba i Sasana a fuair sí a cuid scolaíochta agus ní in Éirinn
♦
strangely enough, she got her education in England and not in Ireland
♦
aistrigh go Béarla é, le do thoil
♦
translate it into English please
♦
caithfidh mé dul go dtí an banc
♦
is neacha básmhara muid go léir
♦
we are all mortal creatures
♦
téigh díreach ar aghaidh agus tiontaigh ar chlé
♦
go straight ahead and turn left
♦
ní cuimhin liom gach pioc den scéal ach is cuimhin liom gur inis sé go hálainn é Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
♦
I don't remember all the details of the story but I do remember that he told it beautifully
♦
ghabh timpiste dúinn ar an bhealach go hÉirinn
♦
an accident happened to us on the way to Ireland
♦
tá mé buartha go bhfuil rud éigin as bealach
♦
I'm worried that something is not right
♦
bhí an lóistín bunúsach go leor
♦
the accommodation was pretty basic
♦
chaill mé an t-airgead go léir
♦
ní maith liom bheith ag caint go poiblí
♦
I don't like speaking in public
♦
caithfidh go bhfuil Gaeilge mhaith agat nuair a fuair tú post ar Raidió na Gaeltachta
♦
you must speak good Irish if you got a job in Raidió na Gaeltachta
♦
cén áit a rachaidh tú ar saoire?
♦
where will you go on holiday?
♦
an bhfuil tú ag dul chuig ceolchoirm REM anocht?
♦
are you going to the REM concert tonight?
♦
caithfidh mé dul chuig dochtúir
♦
I must go to see a doctor
♦
an bhfuil cead agam dul go dtí an leithreas?
♦
braithim go bhfuil rud éigin as bealach
♦
I feel that something is not right
♦
ar an chéad dul síos, caithfidh mé a rá go bhfuil mé neamhchiontach
♦
first of all, I must say that I am innocent
♦
ceapaim go bhfuil sé go hiontach
♦
bhí mé chun glaoch a chur ort
♦
má aistríonn tú go post eile is féidir leat an liúntas a choimeád fós
♦
if you transfer to a different job you can still keep the allowance
♦
tá brón orm go bhfuil mé déanach
♦
anois agus an samhradh tosaithe, is féidir linn dul ar saoire
♦
now that the summer has started, we can go on holidays
♦
ar mhaith leat deoch? - ceart go leor
♦
would you like a drink? - okay
♦
tá tú ag dul amach sa bháisteach? níl aon chiall agat!
♦
you are going out in the rain? you have no sense!
♦
ní dhéanaim go minic é, cibé ar bith
♦
I don't do it often, anyway
♦
an bhfuil tú ag dul chuig an cheolchoirm?
♦
are you going to the concert?