Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
anocht anoir anois anonn anord anraith anróiteach anseo ansin antoisceach antraipeolaíocht anuas anuraidh aoi aoibhneas Aoine aoir aoire aois aolchloch aon
anseo
ADVERB
OPPOSITE: ansin
here
duine éigin anseo
somebody is here
tháinig anseo
it came here
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
amach anseo
SYNONYM: feasta
from now on
in the future
beidh tuilleadh airgid ag teastáil uainn amach anseo
we will be needing more money in the future
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é anseo an 123ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 1,579 focal.
Anseo is the 123th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 1,579 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
teach nua á thógáil anseo
a new house is being built here
Gaeilge amháin a labhraítear anseo
only Irish is spoken here
aga na fáilte caite agat anseo
you have overstayed your welcome here
bhíothas ag malartú spiairí anseo aimsir an chogaidh fhuair
spies were being exchanged here during the cold war
tar ar ais anseo i gceann coicíse
come back here in two weeks' time
rud éigin as alt anseo!
something's not right here!
bíonn siad anseo gach samhradh
they are here every summer
an bhfuil cead agam caitheamh anseo?
may I smoke here?
is mise an t-aon duine anseo
I am the only person here
gach rud anseo ceart go leor
everything here is okay
anseo chun labhairt leat
I am here to talk to you
cliceáil anseo chun an fhuinneog a dhúnadh
click here to close the window
an bhfuil comhartha anseo don ghuthán póca?
is there a mobile phone signal here?
níl fostaithe anseo, ar conradh
I'm not employed here, I'm on contract
bíonn an-chuid daoine ag teacht anseo i rith an tsamhraidh
a lot of people come here in the summer
níl duine ar bith anseo
there is nobody here
bhí fonn orm teacht anseo
I felt like coming here
an bhfuil Gaeilge ag gach duine anseo?
does everybody here speak Irish?
Beirlín Thoir atá i gceist anseo seachas Beirlín Thiar
this is about East Berlin, not West Berlin
seas anseo, imigh leat!
don't stand here, off you go!
raibh anseo an tseachtain seo caite mar bhí tinn
I wasn't here last week because I was ill
anseo mar ionadaí an pháirtí
I am here as a representative of the party
mídhleathach tobac a chaitheamh anseo
it is illegal to smoke here
an dtagann anseo go minic?
do you come here often?
an chuid is de na daoine anseo
most of the people are here
An bhfuil comhartha anseo don ghuthán póca?
Is there mobile phone signal here?
anseo le seachtain.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
I've been here for a week.
muid anseo le tamall.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
We have been here for some time.
beirt agamsa anseo, Mícheál atá sa gcúinne ansin agus seo í m'iníon Siubhán.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I have two [children] here, Mícheál who is in the corner there and here is my daughter Siubhán.
Chonaic í anseo cúpla uair le do mhac Dara.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I saw her here a couple of times with your son Dara.
súil agam go mbainfidh sibh taitneamh as bhur saoire anseo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I hope that you enjoy your vacation here.
ciúin anseo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
It is quiet here.
Is féidir cinnte. an eochair agam anseo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Sure, I have the key here.
róchiúin anseo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
It is too quiet here.
ciúin anseo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
It's quiet here.
glórach anseo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
It's noisy here.
An bhfuil aon chúirt leadóige anseo ar an gCeathrú Rua?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Is there a tennis court here in An Cheathrú Rua?
Is féidir leat leadóg bhoird a imirt anseo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
You can play table tennis here.
an t-iasc anseo an-bhlasta.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
The fish here is very tasty.
Céard eile atá acu anseo le n-ithe?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
What else do they have here to eat?
mo chuid feadógaí agam anseo i mo mhála.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I have my whistles here in my bag.
Suigh síos anseo agus crap suas do mhuinchille.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Sit down here and pull up your sleeve.
ballbhrú orm anseo. Sin an áit ar bhuail mo lámh ar dhoras an chairr.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I have a bruise here. That is the place where I hit my hand on the car door.
An bhfuil pian ort anseo? Céard faoi anseo?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Do you have a pain here? What about here?
Féach anseo, a Ghearóidín.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Look here, Gearóidín.
neart geansaithe anseo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
There are plenty of jumpers here.
Bhí fíordheas cúpla seachtain a chaitheamh anseo, ach beidh sásta a bheith ar ais sa mbaile mar sin féin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
It was really nice to spend a few weeks here, but I will be happy to be back home all the same.
Beidh ag obair anseo as seo amach.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
She will be working here from now on.
tithe deasa anseo.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
There are nice houses here.
An dtagann anseo go minic?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Does he come here often?
Is breá liom bheith i mo chónaí anseo.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I love living here.
Bíonn an lón go deas anseo i gcónaí.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Lunch is always nice here.
D'fhéach go grinn ag iarraidh cor a fheiceáil, cor beag ar bith. An mise an t-aon neach beo anseo?
Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
I looked closely to see if anything was moving, anything at all. Am I the only living creature here?
Anseo i Nua-Eabhrac bhí crith beag talún againn an tseachtain seo caite.
'Beo!', beo.ie
Here in New York we had a small earthquake last week.
Gabh anseo go bhfeice í.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Come here and take a look at her.
muid tréigthe anseo ar bharr an tsléibhe
we are abandoned here at the top of the mountain
chaith siad suas le ceathrú uaire anseo
they spent up to a quarter of an hour here
a d'fhág an beart mór irisí anseo?
Who left the large pack of magazines here?
Máire anseo.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
Máire is here.
An bhfuil Séamas anseo?
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
Is Séamas here?
Rugadh agus tógadh anseo .
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I was born and raised here.
Beidh scéalaíocht ar an rud a bheas anseo nuair imeos .
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
People will tell stories about this when it's gone.
Beidh mise anseo do choinne ag teacht duit.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
I'll be here for you when you come back.