♦
anois ADVERB
OPPOSITE: ansin
♦
tá mé i mo chónaí i gCorcaigh anois
♦
now and again
every now and then
♦
téim go dtí an Bhruiséil anois is arís
♦
I go to Brussels now and again
♦
anois agus an samhradh tosaithe, is féidir linn dul ar saoire
♦
now that the summer has started, we can go on holidays
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é anois an
73ú focal
is minice úsáid sa Ghaeilge.
Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 866 focal.
Anois is the
73th
most frequently used word in Irish.
It occurs once in every 866 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
bheadh sé ag loiceadh air féin dá dtréigfeadh sé anois iad
♦
he would be failing himself if he abandoned them now
♦
tugaimis faoin obair anois
♦
agus anois, a lucht éisteachta, seo chugainn an nuacht
♦
and now, dear listeners, here is the news
♦
is láithreacha oidhreachta do thurasóirí anois iad
♦
they are heritage sites for tourists now
♦
caithfidh mé imeacht anois
♦
tá sé i bhfad níos soiléire anois
♦
Tá siad ar thalamh Mheiriceá anois.
♦
They are on American soil now.
♦
tá mé ag féachaint air anois
♦
Tá mo theach féin agam anois. Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
♦
An bhfuil tú pósta anois? Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
♦
Is seanmháthair anois í Áine. Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
♦
Áine is a grandmother now.
♦
bhí sé san ospidéal, ach tá sé ar ais sa bhaile anois
♦
he was in hospital but he is back at home now
♦
Is sráidbhaile mór é Maigh Cuilinn anois. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Maigh Cuilinn is a big village now.
♦
tá an cheist i bhfad níos soiléire anois
♦
the question is much clearer now
♦
anois agus an táirge ar an saol, caithfidh muid tabhairt faoin mhargaíocht
♦
now that the product exists, we must start marketing it
♦
Cén t-am anois é? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Ní féidir liom rud ar bith a chloisteáil anois. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I can't hear anything now.
♦
Rugadh agus tógadh í i Ros an Mhíl, ach tá cónaí orainn i Leitir Mucú anois. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
She was born and raised in Ros an Mhíl, but we live in Leitir Mucú now.
♦
Anois, sin trí euro deich cent ar fad, le do thoil. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Now, that's three euros ten cents total, please.
♦
caithfidh mé imeacht anois
♦
ba chóir go mbeadh sé sa bhaile anois nó d'fhág sé an teach seo uair an chloig ó shin
♦
he should be home by now for he left this house an hour ago
♦
ba chóir dom imeacht anois
♦
ba cheart go mbeadh sé sa bhaile anois nó d'fhág sé an teach seo uair an chloig ó shin
♦
he should be home by now for he left this house an hour ago
♦
ba cheart dom imeacht anois
♦
An gcasann sibh léi mórán anois? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Do you meet her much now?
♦
Anois, ba mhaith liom cúpla ceist eile a chur ort faoi chaitheamh aimsire. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Now, I'd like to ask you a couple more questions about pastimes.
♦
Lá maith anois agat. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Good day to you now. [to somebody who is leaving]
♦
An gcloiseann tú anois mé? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
An mbíonn sé i mBéal Feirste mórán anois? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Does she spend much time in Belfast now?
♦
An bhfeiceann sí Stiofán mórán anois? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Do you see Stiofán much now?
♦
Gheall sí dó é – ní fhéadfadh sí dul siar air sin anois. Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
She had promised it to him – she couldn't back out now.
♦
Tá deartháir ag Dara ach tá sé sa mbunscoil anois. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Dara has a brother but he is at the primary school now.
♦
Mar is eol dúinn anois, níor stop na Naitsithe leis an bPolainn. 'Beo!', beo.ie
♦
As we know now, the Nazis didn't stop with Poland.
♦
Tá Osama Bin Laden agus tromlach a shaighdiúirí marbh anois. 'Beo!', beo.ie
♦
Osama Bin Laden and most of his soldiers are dead now.
♦
An féidir liom labhairt leat anois? - Ceart go leor, abair leat.
♦
Can I talk to you now? - Okay, go ahead.
♦
Rinneadh seo in Aerfort na Sionainne, áit a bhfeictear na mílte saighdiúirí Meiriceánacha gach lá anois ar a mbealach chun na hIaráice. 'Beo!', beo.ie
♦
This was done in Shannon Airport where you see thousands of American soldiers every day on their way to Iraq.
♦
Táimid inár gcónaí i ndomhan nua anois, a bhuíochas do Bin Laden, Mohammed Atta, agus na scórtha eile nach bhfuil ann níos mó chun é a fheiceáil. 'Beo!', beo.ie
♦
We live in a new world now, thanks to Bin Laden, Mohammed Atta and scores of others who are not there anymore to see it.
♦
Bheadh sé uilig thart anois agus bheinn as buaireamh. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
It would all be over now and my troubles would be no more.
♦
Tá sé pósta anois. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Beidh mise ag imeacht le dul ag féachaint ar an gcluiche peile anois, slán agaibh. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am leaving to go watch the football match now, bye.
♦
Ba bhreá liom pionta anois. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
is as an Pholainn ó dhúchas mé, ach tá mé i mo chónaí in Éirinn anois
♦
I am from Poland originally but I live in Ireland now
♦
Tá mé thar chomhairle anois. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
cén mhéid atá ionat anois?
♦
Tá mé níos fearr anois ach bíonn pian orm uaireanta. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am better now but I have a pain at times.
♦
Is as Corcaigh ó dhúchas mé, ach tá mé i mo chónaí i mBaile Átha Cliath anois. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I am from Cork originally but I live in Dublin now.
♦
Caithfidh mé imeacht anois.
♦
As Nua-Eabhrac mé ach tá mé i mo chónaí i gCorcaigh anois. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm from New York but I live in Cork now.
♦
Tá mé i mo chónaí i gCorcaigh anois. - Tá mise i mo chónaí ansin freisin! 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I live in Cork now. - I live there as well!
♦
Is as an Róimh mé ach tá mé i mo chónaí i mBaile Átha Cliath anois. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm from Rome but I live in Dublin now.
♦
Cá bhfuil tú i do chónaí anois, a Stuart? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Where are you living now, Stuart?
♦
Cá bhfuil tusa i do chónaí anois, a Chaitríona? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Where are you living now, Caitríona?
♦
An bhfuil tú tuirseach anois? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Ní thiteann sin amach chomh minic anois agus a thitfeadh blianta beaga ó shin.
♦
That doesn't happen as often now as it used to a few years ago.
♦
Níl sa bhaile anois ach mé féin agus mo dheartháir Pádraig. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
The only people at home now are myself and my brother Pádraig.
♦
As Sydney mé ach tá mé i mo chónaí i Londain anois. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm from Sydney but I live in London now.
♦
I seilbh an phobail atá an tseanbheairic anois. 'Beo!', beo.ie
♦
The old barracks are in public ownership now.
♦
Bhí mé pósta ach tá mé colscartha anois. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I was married but I'm divorced now.
♦
Níl mé pósta ach tá mé ag siúl amach le duine éigin le trí bliana anois. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm not married but I've been going out with someone for three years now.
♦
Táimid inár gcónaí sa teach anois le sé bliana agus táimid an-sásta leis. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
We've been living in the house now for six years and we're very happy with it.
♦
Éistim leis an raidió anois is arís. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I listen to the radio now and again.
♦
Táimid ansin le dhá bhliain anois. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
We've been there for two years now.