Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
dúisigh dún éalaigh éiligh éirigh éist fág faigh fair fáisc fan fás feabhsaigh féach féad feic feil fiafraigh fill fiuch fógair
faigh
01 A 01
receive, get
N1
TER
[anim]
N2
MOT
P1
(AGS)
ó
P2
(FIN)
le (haghaidh)
Semantic Class: TRA
Fuair muid cupán tae an duine uathu. CC: SP-6-12-02
D'fhan sé ann ansin agus pé ar bith má fuair sé rud éigin len ithe uathu, agus shular ghabh sé a chodladh ansin, chuaigh sé ama(ch). CC: SP-3-01-04
B 01
get opportunity
N1
EXP
N2
seans, deis, obair, cead etc.
P1
(FNT)
ó, as
P2
(ACT)
ar
Is beag duine a gheobhas mórán seansanna, ach gheobhaidh duine trí sheans deir siad i gcaitheamh a shaoil, le leas a bhaint amach as a bheatha CC: SP-2-02-15
Chuir mé tuairisc ansin, agus dhá lá oibre a fuair mé ann. CC: SP-1-12-04
02
get information
N1
EXP/ADR
N2
DIC/FAC
scéala, tuairisc, údar etc.; ar
P1
(FNT)
ó, as
Semantic Class: COG
Bhí sé ag fáil an tuairisc as áit éigin, agus tuairisc ar bith a fuair seisean, fuair muide é. CC: SP-6-01-17
Ach bhí sé ag maidneachan lae nuair a fuair mé eolas an bhóthair. CC: SP-9-08-02
02 A 01
find
N1
AGS
N2
AFF
P1
LOC
Thug siad leo an fuisce, gur chuir siad i bhfolach an fuisce ach fuair muintir na háite an fuisce an dtuigeann tú. CC: SP-7-03-14
Ag an gcéilí a fuair tú an bhean ab ea? CC: SP-7-12-03
B 01
find out
N1
AGS
A
PER
amach
P1
(FNT)
ó, as
P2
faoi
S2
(FAC)
go, an, cé
Semantic Class: COG
Ach le trí bliana anuas, fuair mé amach cé raibh na stáisiúin uiliug. CC: SP-5-09-01
Fuair mé amach go raibh mé briste, CC: SP-2-01-11
02
find way
N1
AGS
A
DIR
Semantic Class: MOT
Nuair a fuair muid isteach, shuigh muid síos ar feadh tamaill nó gur thosaigh an chéad chluiche CC: SP-4-04-03
03 A 01
beir, fetch, get
N1
AGS
N2
AFF
Semantic Class: ACT
Bhí coinneal bheannaithe sa drisiúr in áit éigin, fuair sé í agus las sé í. CC: SP-7-18-04
Agus d'imigh muintir na háite, agus, fuair siad a gcuid báid, agus chuaigh siad ar bord, ar an mbád mór. CC: SP-7-03-14
04 A 01
undergo, be affected
N1
EXP/AFF
N2
ACT
Semantic Class: PSY
Siúráilte glan go raibh mé ag dul ag fáil griosáil. CC: SP-8-11-07
Bhoil bhí an blaoch ar na brící, ní raibh siad ag fáil aon dó. CC: SP-9-03-04
02
die
N1
EXP
N2
STA
bás
P1
(CAU)
le
Semantic Class: PRO
Fuair an fear céanna bás ó shin go ndéana Dia trócaire air. CC: SP-2-12-04
03
realize
N1
EXP
N2
STA
boladh (+NP)
Semantic Class: COG
Faighim boladh an Éireannach anseo. CC: SP-4-08-07
05 A 01
become, get
N1
EXP
Adj
STA
Semantic Class: PRO
Thosaigh an saol ag fáil go dona ansin. CC: SP-6-02-01
Bíonn na buachaillí ag fáil níos fearr. CC: SP-4-05-09
02
be, get (pass.)
N1
EXP
Adj
STA
VA
Semantic Class: PRO
Agus ar ndóigh bhíodh muid ag fáil réitithe seachtain roimhe. CC: SP-5-07-01
Sílim nach bhféadfaidís é a thógáil, ach go raibh sé féin ag iarraidh fáil tógtha. CC: SP-7-19-02