♦
amach ADVERB
OPPOSITE: isteach
DO NOT CONFUSE WITH: amuigh
♦
out
outside
moving to the outside
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
baineann [duine] [rud] amach
♦
[somebody] takes [something] out
♦
baineann [duine] [rud] amach
♦
[somebody] achieve [something]
♦
d'éirigh leis leibhéal ard a bhaint amach
♦
he managed to reach a high level
♦
tá neart oibre fós le déanamh sna blianta amach romhainn
♦
a lot of work still needs to be done in the years ahead
♦
amach anseo SYNONYM: feasta
♦
from now on
in the future
♦
beidh tuilleadh airgid ag teastáil uainn amach anseo
♦
we will be needing more money in the future
♦
baineann [duine] [rud] amach
♦
[somebody] takes [something] out
♦
bain amach SYNONYM: sroich
♦
reach
achieve
attain
achievement
♦
baineann [duine] [rud] amach
♦
[somebody] achieve [something]
♦
d'éirigh leis leibhéal ard a bhaint amach
♦
he managed to reach a high level
♦
baineann [duine] [rud] amach
♦
[somebody] reaches [something]
♦
bhí sé ina oíche nuair a bhain mé an baile amach
♦
it was night when I reached home
♦
bain amach SYNONYM: sroich
♦
reach
come to end of journey
♦
baineann [duine] [rud] amach
♦
[somebody] reaches [something]
♦
bhí sé ina oíche nuair a bhain mé an baile amach
♦
it was night when I reached home
♦
fuair mé amach go bhfuil bean eile aige!
♦
I found out that he has another woman!
♦
tá [A] ag tabhairt amach do [B]
♦
thosaigh sí ag tabhairt amach do Shéamus
♦
she started giving out to Séamus
♦
bhí sí ag tabhairt amach faoi na fuinneoga briste
♦
she was giving out about the broken windows
♦
cén t-am a thit sé amach?
♦
stay out of
stay away from
♦
fanann [duine] (amach) ó [rud]
♦
[somebody] stays away from [something]
♦
d'fhan sé ón ól, b'in é an príomhrud
♦
he stayed away from the drink, that was the main thing
♦
stay away from those people
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é amach an
44ú focal
is minice úsáid sa Ghaeilge.
Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 537 focal.
Amach is the
44th
most frequently used word in Irish.
It occurs once in every 537 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
d'éirigh leis leibhéal ard a bhaint amach
♦
he managed to reach a high level
♦
tá neart oibre fós le déanamh sna blianta amach romhainn
♦
a lot of work still needs to be done in the years ahead
♦
bainfidh mé do dhíoltas amach
♦
tá tú ag dul amach sa bháisteach? níl aon chiall agat!
♦
you are going out in the rain? you have no sense!
♦
d'éirigh liom mo cheann scríbe a bhaint amach
♦
I managed to reach my destination
♦
bhí sé réidh le díoltas a bhaint amach as bás a athar
♦
he was ready to take revenge for the death of his father
♦
an chéad bhealach amach eile
♦
d'éirigh liom an barr a bhaint amach
♦
I managed to reach the top
♦
bhí sé ina oíche nuair a bhain mé an baile amach
♦
it was night when I reached home
♦
bhagair sé go dtarraingeodh sé a pháirtí amach as an rialtas
♦
he threatened that he would pull his party out of government
♦
tháinig sí amach as an teach
♦
she came out of the house
♦
thóg sé scian amach as a phóca
♦
he took a knife out of his pocket
♦
is féidir le daoine aisling a bheith acu agus í a bhaint amach
♦
people can have dreams and achieve them
♦
is ag dul i ndonacht a bhíonn an aimsir ón lá seo amach
♦
from this day on the weather usually worsens
♦
tháinig 10,000 duine amach ar na sráideanna in agóid in éadan an fhoiréigin
♦
10,000 people came out on the streets in protest against the violence
♦
bhris meangadh gáire amach ar aghaidh an fháilteora
♦
a smile broke out on the receptionist's face
♦
shín siad a lámha amach mar chomhartha síochána
♦
they extended their hands as a sign of peace
♦
beidh obair leanúnach i gceist chun an sprioc a bhaint amach
♦
continous work will be required to reach the target
♦
theip orm an barr a bhaint amach
♦
I failed to reach the top
♦
An dtéann tú amach san oíche mórán? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Do you go out at night much?
♦
ba ghnách leis dul amach oíche Aoine
♦
he would usually go out on Friday night
♦
tá an bád ag seoladh amach
♦
An dtéann tú amach mórán san oíche? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Do you go out much at night?
♦
Bím an-tuirseach tar éis na hoibre ach téim amach oíche nó dhó. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm very tired after work but I go out one or two nights.
♦
Beidh sí ag obair anseo as seo amach. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
She will be working here from now on.
♦
Dé Máirt téim amach ag caitheamh saighead. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Tuesdays I go out to throw darts.
♦
Ní théim amach choíche Dé Céadaoin ná Déardaoin. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I never go out Wednesday or Thursday night.
♦
Téim féin agus mo bhean chéile amach fá choinne béile achan oíche Aoine. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Myself and my wife go out together for a meal every Friday night.
♦
Téim amach uaireanta. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
An dtéann tú amach uaireanta? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Nuair a bhí an obráid thart, tháinig an dochtúir amach as an obrádlann. 'Beo!', beo.ie
♦
When the operation was over, the doctor came out of the operating theatre.
♦
ag féachaint an fhuinneog amach
ag féachaint amach an fhuinneog
♦
tar éis oíche stoirme théinnse amach ar an trá
♦
after a stormy night I would go out on the beach
♦
má théann tú amach lá stoirme, feicfidh tú é
♦
if you go out on a stormy day, you will see it
♦
Agus dá mba bhuama é, caithfidh gur cheann ollmhór é a phléascfadh an foirgneamh amach ar dhá thaobh. 'Beo!', beo.ie
♦
And if it was a bomb, it must have been a huge one to explode out of the building on two sides.
♦
Glanadh na ceisteanna aisteacha seo amach as m'intinn go tobann. 'Beo!', beo.ie
♦
Those strange questions were suddenly cleared out of my mind.
♦
Thuig mé féin dá bhféadfainn an Eoraip a bhaint amach go mbeadh liom. Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
♦
I knew well that if I could reach Europe, I would have succeeded.
♦
Tháinig na focail amach as a béal ina néalta beaga gaile. Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
The words came out of her mouth as small clouds of steam.
♦
Oscail an doras, a Thomáis, agus tóg amach an buidéal. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Open the door, Thomas, and take out a bottle.
♦
Bhí sí ag ciceáil ghairbhéal an chosáin amach roimpi. Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
She was kicking the pavement gravel in front of herself.
♦
Agus scamaill dubha ag plúchadh amach as na túir i Nua-Eabhrac... 'Beo!', beo.ie
♦
While there were black clouds spewing from the towers in New York...
♦
Ní raibh cead aici dul amach as an teach ina haonar. 'Beo!', beo.ie
♦
She was not allowed to go out from the house on her own.
♦
Beidh obair leanúnach i gceist chun an sprioc a bhaint amach.
♦
Continous work will be involved to reach the target.
♦
Thuig sí go maith gur iomaí iriseoir a tógadh amach as an óstán ar chláirín. 'Beo!', beo.ie
♦
She knew well that many journalists had been carried out of the hotel on a board [ie. dead].
♦
Ar fáil amach do na cóilínigh go raibh talamh mhaith sa domhan nua,... 'Beo!', beo.ie
♦
As soon as the colonists found out that there as good land in the new world,...
♦
As an am seo amach b'iad sclábhaithe formhór mór na ndaoine gorma a facthas san Eoraip agus sa domhan nua. 'Beo!', beo.ie
♦
From this time onward, most black people seen in Europe and the new world were slaves.
♦
Mar a leath an tír siar amach, tháinig níos mó stáit isteach san aontacht nár ghlac le sclábhaíocht. 'Beo!', beo.ie
♦
As the country spread out west, more states joined the union that did not accept slavery.
♦
Tá an léann amach aige. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
He is a thouroughly learned man.
♦
Rinne siad amach fanacht ar an talamh tirim go maidin. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
They decided to stay on dry land till morning.
♦
Chonaic mé í agus mé ag féachaint an fhuinneog amach.
♦
I saw her while looking out the window.
♦
Cá bhfuil an chéad bhealach amach eile?
♦
Tháinig boladh bréan amach.
♦
Níl mé pósta ach tá mé ag siúl amach le duine éigin le trí bliana anois. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm not married but I've been going out with someone for three years now.
♦
Chuaigh muid amach Dé Sathairn.
♦
Níl uathu ach díoltas a bhaint amach ar a gcuid sean-naimhde.
♦
All they want is to take revenge on their old enemies.
♦
Shín siad a lámha amach mar chomartha síochána.
♦
They extended their hands as a sign of peace.
♦
Bhainidís díoltas amach ar úinéirí talún a bhí cruálach.
♦
They would take revenge on landlords who were cruel.
♦
Dhéanfadh sé rud ar bith chun díoltas a bhaint amach.
♦
He would do anything to take revenge.
♦
Chúlaigh sí amach as an bpluais ar na ceithre boinn. Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
She back out of the cave on all fours.
♦
Bhí sí tar éis titim amach lena máthair.
♦
She had fallen out with her mother.
♦
Thaitin sé go mór liom agus níor thiteamar amach le chéile riamh.
♦
I liked him very much and we never fell out.
♦
Cé nár thiteamar amach le chéile ar fad, tháinig fuacht ar an gcairdeas.
♦
Although we didn't fall out completely, the friendship cooled off.
♦
Ní thiteann sin amach chomh minic anois agus a thitfeadh blianta beaga ó shin.
♦
That doesn't happen as often now as it used to a few years ago.
♦
Thit an clúdach amach as a phóca.
♦
The envelope fell out of his pocket.
♦
Seo sampla maith dá dtiteann amach nuair a thugann amaitéaraigh faoin taighde.
♦
This is a good example of what happens when amateurs undertake the research.
♦
Ní raibh ar a intinn ach díoltas a bhaint amach.
♦
All they wanted was to take revenge.
♦
Amach as mo bhealach leat! Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Ba bhreá amach an scéalaí an tseanbhean. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
The old woman was a damn good story-teller.
♦
Baile beag suarach ocrach beadaí a bhí amach rompu. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Before them lay a tiny, shabby, hungry town.
♦
Tá mise i mo chónaí tamall fada amach, ar imeall na cathrach. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I live a long way away, on the edge of the city.
♦
Téigí amach! Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008