BÉARLA ► GAEILGE · ENGLISH ► IRISH
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
ní oibríonn sé i gceart, fiú
♦
it doesn't even work right
♦
d'fhéadfainn obair go crua
♦
tá moladh ag dul dó as a fheabhas a d'oibrigh sé
♦
he deserves praise for how well he worked
♦
tá an obair críochnaithe agam faoi dheireadh
♦
I have finally finished the work
♦
tá an obair ar siúl i gcónaí
♦
the work is still in progress
♦
ar chríochnaigh tú an obair?
♦
tá mé ag obair san áit chéanna le cúig bliana
♦
I've been working in the same place for five years
♦
bígí ag obair i mbeirteanna
♦
tá neart oibre fós le déanamh sna blianta amach romhainn
♦
a lot of work still needs to be done in the years ahead
♦
tá sí ag obair mar aeróstach le haerlíne idirnáisiúnta éigin
♦
she is working as a stewardess with some international airline
♦
beidh obair leanúnach i gceist chun an sprioc a bhaint amach
♦
continous work will be required to reach the target
♦
cuirfimid d'ordú chun bealaigh laistigh de thrí lá oibre
♦
we will dispatch your order within three working days
♦
dhírigh sé go huile agus go hiomlán ar an obair
♦
she concentrated completely on the work
♦
glacfaidh an obair sé mhí
♦
the work will take six months
♦
tá sé geallta acu go mbeidh an obair críochnaithe go luath
♦
they have promised that the work will be finished soon
♦
chaith mé bliain i mbun na hoibre sin
♦
I spent a year doing that work
♦
níl mé in ann post a fháil
♦
bhí mé ag obair i monarcha ach tá mé éirithe as
♦
I was working at a factory but I am retired now
♦
beidh an obair níos éasca tar éis tamaill
♦
the work will be easier after a while
♦
bhí na fir in ann ag obair chrua
♦
the men were well able for hard work
♦
bhí mé ag obair mar fhreastalaí
♦
I was working as a waitress
♦
bhí sí ar buile nuair a chuala sí nach raibh an obair déanta
♦
she was mad when she heard the work hadn't been done
♦
ní bhfuair mé aitheantas as mo chuid oibre
♦
I didn't get recognition for my work
♦
tá an chuid is mó den obair déanta
♦
tá mé ag obair go páirt-aimseartha
♦
the brakes are not working
♦
chuaigh sí thar lear ag lorg oibre
♦
she went overseas looking for work
♦
tá neart oibre fós le déanamh
♦
a lot of work still needs to be done
♦
tá sé a naoi a chlog, caithfidh mé dul ag obair
♦
it is nine o'clock, I must go to work
♦
tá mé ag dul go Meiriceá ag obair
♦
I am going to America to work
♦
bhí muid ag obair as lámha a chéile chun an fhadhb a réiteach
♦
we worked together to fix the problem
♦
tugaimis faoin obair anois
♦
bím ag obair go déanach uaireanta
♦
thug muid faoin obair ar bhonn córasach
♦
we approached the work in a systematic manner
♦
chuir sé uime a chulaith oibre
♦
he put on his work clothes
♦
bhí siad fós i mbun oibre um an dtaca seo an bhliain seo caite
♦
they were still working at this time last year
♦
níl sé sa bhaile, tá sé ag obair
♦
he's not at home, he's at work
♦
bhí mé ag obair go déanach
♦
níl mé dífhostaithe, tá mé ag obair
♦
I am not unemployed, I work
♦
tá mé ag obair i monarcha
♦
cuirtear an saothar i leith Leonardo da Vinci
♦
the work is attributed to Leonardo da Vinci
♦
Tá mé ag obair i mbanc. Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
♦
bhí sí ag obair ar na báid turasóireachta
♦
she was working on the tourist boats
♦
Tá mé ag dul soir go Gaillimh inniu tar éis na hoibre Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am going over [literally, "eastwards"] to Galway today after work.
♦
tá Seán agus mise ag obair le chéile
♦
Tá mé ag obair in Indreabhán. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am working in Indreabhán.
♦
mar a tharlaíonn, tá mise ag obair sa chomhlacht céanna
♦
as it happens, I work in the same company
♦
tá meas agam ar do chuid oibre
♦
tuairisc ar dhul chun cinn na hoibre
♦
a report on how the work is progressing
♦
fágadh an obair gan críochnú de cheal ama
♦
the work was left unfinished due to lack of time
♦
tá mé ag obair sa siopa seo le trí bliana
♦
I've been working in this shop for three years
♦
Cén t-am a dtéann tú ag obair? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
What time do you go to work?
♦
Ba bhreá liom, ach beidh mé ag obair déanach. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I'd love to but I'll be working late.
♦
Oibrím óna naoi a chlog go dtí a haon a chlog sa siopa leabhar. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I work from nine o'clock until one o'clock in the bookshop.
♦
Beidh sí ag obair anseo as seo amach. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
She will be working here from now on.
♦
An ndearna sibh an obair go léir? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Cén áit a bhfuil tú ag obair? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Cé na huaireanta a mbíonn tú ag obair? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
What are the hours that you are [usually] working?
♦
Bím ag obair óna naoi a chlog go dtí a cúig. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I [usually] work from nine o'clock to five.
♦
Cé na huaireanta a n-oibríonn tú? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
What are the hours that you work?
♦
Oibrím óna naoi a chlog go dtí a haon a chlog. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I work from nine o'clock to one o'clock.
♦
Tá mé ag obair i nGaillimh in oifig dhlíodóra, agus tú féin? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am working in Galway in a lawyer's office, and yourself?
♦
Chaith muid bliain go leith i mbun na hoibre.
♦
We spent a year and a half doing that work.
♦
Níl mé ag obair faoi láthair. Tá mé dífhostaithe. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am not working at present. I am unemployed.
♦
Tá brón orm ach tá mé ag obair anocht. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I'm sorry but I'm working tonight.
♦
Ba mhaith leis a bheith ag obair le ríomhairí. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
He would like to be working with computers.
♦
Agus cén t-am a fhágann tú an obair? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
And what time do you leave work?
♦
Fágaim an obair timpeall a cúig. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I leave work around five.
♦
Dé Domhnaigh, bím ag obair - ag déanamh réidh don tseachtain úr. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Sundays, I work - getting ready for the new week.
♦
Bím an-tuirseach tar éis na hoibre ach téim amach oíche nó dhó. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm very tired after work but I go out one or two nights.
♦
Tá mé san obair faoi láthair. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm in work at the moment.
♦
Bím san obair gach maidin timpeall a naoi. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm in work every morning around nine.
♦
Bíonn ceapaire liom go dtí an obair. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I bring a sandwich to work.
♦
Cén t-am a théann tú ag obair? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
What time do you go to work?
♦
Tá mé ag obair go páirtaimseartha.
♦
Téim go dtí an obair ar an mbus. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Bím san obair timpeall a naoi. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Tosaím ag obair ag a naoi a chlog. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I start working at nine o'clock.
♦
déanfaidh mé smut eile oibre
♦
I'll do another bit of work
♦
Téim go dtí an obair ar an traein. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Bail ó Dhia ar an obair. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Cén t-am a thosaíonn tú ag obair? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
What time do you start working?
♦
An bhfágann tú an obair ag a cúig de ghnáth? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Do you usually leave work at five?
♦
An bhfuil tú ag obair i mBóthar na Trá fós? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Are you working in Salthill still?
♦
Cén t-am a fhágann tú an obair? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
What time do you leave work?
♦
Mise atá ag obair anocht. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I'm the one working tonight.
♦
Shíl mé go raibh Aoife ag obair anocht. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I thought Aoife was working tonight.
♦
Bhí dinglis pléisiúir uirthi: bhí sí ag obair sa chaife ba cheannródaí in Éirinn. Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
She was excited: she was working in the most pioneering café in Ireland.
♦
Tá mé ag obair mar fhreastalaí i mbialann. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I am working as a waiter in a restaurant.
♦
Cé is údar don saothar sárluachmhar seo?
♦
Who is the author of this exceedingly valuable work?