Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
níl an Ghaeilge ar a comhairle féin aici
♦
she does not have a good command of Irish
♦
chuir sí comhairle mhaith ar na cailíní
♦
she gave good advice to the girls
♦
tá sé ceartaithe agam ar an suíomh Gréasáin chomh maith
♦
I have corrected it on the website as well
♦
caithfidh go bhfuil Gaeilge mhaith agat nuair a fuair tú post ar Raidió na Gaeltachta
♦
you must speak good Irish if you got a job in Raidió na Gaeltachta
♦
beoir na Seice an bheoir is fearr ar domhan
♦
Czech beer is the best in the world
♦
ba chóir go mbeadh Gaeilge mhaith ag an té a chaith an oiread sin ama sa Ghaeltacht
♦
anybody who spent so much time in the Gaeltacht should speak good Irish
♦
ba chóir Gaeilge mhaith a bheith ag an té atá ag iarraidh poist ar Raidió na Gaeltachta
♦
anybody looking for a job in Raidió na Gaeltachta should speak good Irish
♦
ba cheart go mbeadh Gaeilge mhaith ag an té a chaith an oiread sin ama sa Ghaeltacht
♦
anybody who spent so much time in the Gaeltacht should speak good Irish
♦
ba cheart Gaeilge mhaith a bheith ag an té atá ag iarraidh poist ar Raidió na Gaeltachta
♦
anybody looking for a job in Raidió na Gaeltachta should speak good Irish
♦
bhail, sin an seachtú haithne agat, is déan a mhór nó a bheag di Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
well, that's the seventh commandment for you, whatever you think of it
♦
an bhfuil áiseanna maithe sa gceantar sin?
♦
are there good facilities in that area?
♦
an bhfuil Gaeilge mhaith agat?
♦
can you speak Irish well?
♦
tá cuma na maitheasa ar an óstán, cuirimis in áirithe é
♦
the hotel looks good, let's book it
♦
is maith an scéal bleachtaireachta é ina dtarlaíonn an dúnmharú sa chéad alt
♦
it's a good detective story if the murder happens in the first paragraph
♦
is maith is cuimhin liom taisteal go Illinois as Éirinn uair amháin
♦
I well remember travelling to Illinois from Ireland once
♦
tá cuma na maitheasa ar an óstán - cuirimis in áirithe é
♦
the hotel looks good - let's book it
♦
tá cuma na maitheasa ar an suíomh Gréasáin a rinne tú
♦
the website you made looks good
♦
beirt de na múinteoirí is fearr in Albain
♦
two of the best teachers in Scotland
♦
ba cheart tógáil ar an dea-thoil sin
♦
we should build on that good will
♦
bhuail mé leis an Taoiseach, agus bhuail mé leis an Uachtarán chomh maith
♦
I met the Prime Minister, and I met the President as well
♦
ní féidir liom geallúintí ar a bith a thabhairt ach déanfaidh mé mo dhícheall
♦
I can't promise anything but I'll do my best
♦
an tír is fearr ar domhan
♦
the best country in the world
♦
caithfidh Gaeilge mhaith a bheith agat le post a fháil ar Raidió na Gaeltachta
♦
you must speak good Irish to get a job in Raidió na Gaeltachta
♦
is maith an cainteoir poiblí é
♦
he is a good public speaker
♦
an foclóir is fearr sa domhan
♦
the best dictionary in the world
♦
b'fhearr fanacht as amharc
♦
it would better to stay out of view
♦
tá sé ag dul i bhfeabhas an t-am ar fad
♦
it is getting better all the time
♦
tá moladh ag dul dó as a fheabhas a d'oibrigh sé
♦
he deserves praise for how well he worked
♦
is breá liom luí faoin ngrian nuair a bhíonn an aimsir go maith
♦
I love to lie under the sun when the weather is good
♦
tiontaíonn siad cúis mhaith ina ceap áiféise
♦
they turn a good cause into an object of ridicule
♦
bhí na fir in ann ag obair chrua
♦
the men were well able for hard work
♦
bíonn an corrán in úsáid uaireanta ach níl sé chomh maith leis an scian
♦
they use the sickle sometimes but it is not as good as the knife
♦
cé chomh maith is atá líonra bus na tíre?
♦
how good is the country's bus network?
♦
b'fhearr don aistritheoir ní amháin an téacs a léamh go cúramach ach roinnt taighde a dhéanamh chomh maith
♦
the translator should not only read the text carefully but do a bit of research as well
♦
tá an tuarastal maith
tá an tuarastal go maith
♦
tá sé déanta go maith agat
♦
déanfaidh seal san arm maitheas duit
♦
a spell in the army will do you good
♦
dá mhéad é is ea is fearr
♦
the bigger it is the better
♦
réitíonn muid go maith le chéile
♦
beidh d'athair ina shláinte arís sul i bhfad
♦
your father will be in good health again before long
♦
slán leat agus bain sult as an turas
♦
good-bye and enjoy the trip
♦
soláthróir earraí agus seirbhísí
♦
a supplier of goods and services
♦
slán agat, a Phádraig, caithfidh mé imeacht
♦
good-bye, Patrick, I have to go
♦
Nach seo an foclóir is fearr ar domhan?
♦
Isn't this the best dictionary in the world?
♦
bhí frustrachas orainn mar gheall ar an easpa foclóirí maithe
♦
we were frustrated because of the lack of good dictionaries
♦
Dá liacht focal a úsáideann tú is ea is fearr.
♦
The more words you use the better.
♦
Go raibh maith agat, slán. Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
♦
dá laghad airgead atá acu, is ea is fearr
♦
the less money they have the better
♦
An bhfuil áiseanna maithe sa gceantar sin? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Are there good facilities/conveniences in that area?
♦
Maith go leor. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Tá mo bhean ag coinneáil go maith an babhta seo. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
My wife [who is expecting a child] is getting along well this time.
♦
Bhuel, tá ceann ar an gCnoc in aice leis an séipéal. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Well, there is one in An Cnoc next to the church.
♦
Réitím go maith leis na daoine eile. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I get along well with the other people.
♦
Ní réitím go maith leis na daoine eile. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I don't get along well with the other people.
♦
Bhuel, breathnaím ar chartúin ar an teilifís go minic. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Well, often I watch cartoons on the television.
♦
Abair "le do thoil". - Le do thoil. - Maith an cailín. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Say "please". - Please. - Good girl.
♦
Tá mé réasúnta maith ar an ríomhaire agus tá mé in ann Word agus Excel a úsáid. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am reasonably good on the computer and I am able to use Word and Excel.
♦
Tá ag éirí go han-mhaith liom. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
ní raibh tuairim dá laghad orm cad ba chóir dom a dhéanamh, ach chuir sise comhairle mo leasa orm
♦
I had absolutely no idea what to do but she gave good advice
♦
Inis dom faoin sráidbhaile. An bhfuil áiseanna maithe ann? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Tell me about the village. Are there good amenities there?
♦
Níl ag éirí go rómhaith liom. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Cé chomh maith is atá do chuid Spáinnise? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
How good is your Spanish?
♦
Go maith, go raibh maith agat. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
An bhfuil tusa go maith? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Tá mé níos fearr anois ach bíonn pian orm uaireanta. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am better now but I have a pain at times.
♦
Bhuel, tá súil agam go mbeidh biseach ort go luath. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Well, I hope that you will feel better soon.
♦
Níl mé rómhaith. Tá pian i mo lámh. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am not too good. I have a pain in my hand.
♦
Níl mé ag aireachtáil go maith. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Tá mé i bhfad níos fearr. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Tá súil agam go mbeidh biseach ort go luath. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I hope you get better soon.
♦
Is fuath liom a bheith ag siopadóireacht ach go n-éirí sé libh. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I hate to go shopping, but best of luck to you.
♦
Bíonn drámaí maithe ar an teilifís. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
There are good plays on TV.
♦
Bhuel, is í an teilifís an fhadhb mar sin, mura bhfuil tú ag caitheamh an iomarca ama sa gcithfholcadh! Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Well, the television is the problem then, unless you are spending too much time in the shower!
♦
Maith go leor, dhá thicéad fillte, le do thoil. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Good enough, two return tickets, please.
♦
An-mhaith! Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Bhuel, tabhair an carr seo ann amárach. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Well, take the car there tomorrow.
♦
Tá áiseanna den chéad scoth ann. Tá siopaí maithe ann, oifig an phoist, scoileanna, banc, agus linn snámha. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
There are excellent facilities there. There are good shops there, a post office, schools, a bank and a swimming pool.
♦
Réitím go maith léi, den chuid is mó. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I get on well with her, for the most part.
♦
ní gnách Béarla maith a bheith ag inimircigh
♦
immigrants usually don't speak good English
♦
Níl mé rómhaith. Tá mé ag foghlaim fós. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I'm not too good. I am learning still.
♦
Tá sé ceart go leor. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Tá mé go dona. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am doing poorly [not well].
♦
Agus téim chuig dráma nó chuig scannán go minic freisin. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
And I often go to a play or a film as well.
♦
Tá mise go maith freisin! Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Níl mé ag aireachtáil go maith ar chor ar bith. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am not feeling well at all.
♦
Réitím níos fearr le m'athair ná le mo mháthair. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I get on better with my father than with my mother.
♦
Tá aintín le mo mháthair ina cónaí linn chomh maith. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
My mother's aunt is living with us as well.
♦
Lá maith anois agat. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Good day to you now. [to somebody who is leaving]
♦
Bhuel, sa samhradh téim chuig na cluichí peile. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Well, in the summer I go to football matches.
♦
Is maith liom a bheith ag snámh chomh maith. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Bím ag amharc ar an teilifís. Bím ag scimeáil ar an idirlíon chomh maith. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I watch TV. I surf the internet as well.
♦
Bainim an-sásamh as cluiche maith pócair. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I enjoy a good game of poker.