♦
the distance between the two towns
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
tá sé i bhfad níos soiléire anois
♦
tá sé seo i bhfad Éireann níos mó ná mar a cheap mé!
♦
this is way bigger than I thought!
♦
tá an téacs ar fad i nGaeilge
♦
beidh deireadh leis sul i bhfad
♦
it will be over before long
♦
cá fhad SYNONYM: cén fhad
♦
cá fhad a d'fhan tú sa Fhrainc?
♦
how long did you stay in France?
♦
cá fhad a thógfaidh sé orthu?
♦
how long will it take them?
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é fad an
63ú focal
is minice úsáid sa Ghaeilge.
Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 759 focal.
Fad is the
63th
most frequently used word in Irish.
It occurs once in every 759 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
tar éis an aighnis ar fad, d'éirigh linn teacht ar réiteach
♦
after all the argument, we managed to come to a settlement
♦
d'fhan mé sa bhaile an lá ar fad
♦
I stayed home the whole day
♦
tá sé ag dul i bhfeabhas an t-am ar fad
♦
it is getting better all the time
♦
sul i bhfad bhí siad ar thalamh tirim arís
♦
before long they were on dry land again
♦
tá sé i bhfad níos soiléire anois
♦
Tá bileog ansin. Tá an t-eolas ar fad ann. Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
♦
There is a leaflet over there. All the information is in it.
♦
is glas iad na cnoic i bhfad uainn
♦
faraway hills are greener
♦
bhí mé ag freastal ar dhaoine sa bhialann an lá ar fad
♦
I was serving people in the restaurant all day
♦
tá an t-eolas ar fad sa bhileog
♦
all the information is in the leaflet
♦
bhí mé ag freastal ar chruinnithe an lá ar fad
♦
I was attending meetings all day
♦
chaith siad an lá ar fad ag baint móna
♦
they spent the whole day cutting turf
♦
tá an téacs ar fad i nGaeilge
♦
Dá fhad an oíche, tiocfaidh an mhaidin ar deireadh.
♦
No matter how long the night, the morning will come at the end.
♦
Bhí an bád ag druidim isteach sa ché agus sul i bhfad bhí siad ar thalamh tirim arís.
♦
The boat was approaching the quay and, before long, they were on dry land again.
♦
beidh deireadh leis sul i bhfad
♦
it will be over before long
♦
Anois, sin trí euro deich cent ar fad, le do thoil. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Now, that's three euros ten cents total, please.
♦
Deichniúr againn ar fad a bhí ann. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
All ten of us were there.
♦
Féachaim ar an teilifís an t-am ar fad. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I watch television all the time.
♦
Tá an rud ar fad ag cur eagla orm.
♦
The whole thing is making me afraid.
♦
Cé nár thiteamar amach le chéile ar fad, tháinig fuacht ar an gcairdeas.
♦
Although we didn't fall out completely, the friendship cooled off.
♦
An mbeidh orainn cur suas leis an ngeonaíl seo ar feadh i bhfad? Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
Will we have to put up with this whimpering for long?
♦
cá fhad a thógfaidh sé orthu?
♦
how long will it take them?
♦
cá fhad a d'fhan tú sa Fhrainc?
♦
how long did you stay in France?
♦
Chaith sí a saol ar fad i mbun na hoibre sin.
♦
She spent her whole life doing that work.
♦
Chaith siad an lá ar fad ag baint móna.
♦
They spent tho whole day cutting turf.
♦
A fhad agus is eol dom, tá sé seo fíor.
♦
As far as I know, this is true.
♦
shúigh an cruinniú an fuinneamh ar fad asam
♦
the meeting sucked all my energy out of me
♦
tá an cheist i bhfad níos soiléire anois
♦
the question is much clearer now
♦
beidh d'athair ina shláinte arís sul i bhfad
♦
your father will be in good health again before long
♦
shiúil mé an bealach ar fad
♦
chaith sé a shaol ar fad ar an oileán
♦
he spent his whole life on the island
♦
más amhlaidh go bhfuil na páirtithe sásta cumhacht a roinnt, beidh comhrialtas ann sul i bhfad
♦
if it is the case that the parties are ready to share power, there will be a coalition government before long
♦
Tá mé i bhfad níos fearr. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Ní fhéadfadh eitleán dul an bealach ar fad tríd an bhfoirgneamh, an bhféadfadh? 'Beo!', beo.ie
♦
An airplane couldn't go all the way through the building, could it?
♦
Ná bí i bhfad amuigh. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Don't be out for too long.
♦
Tháinig sé fá fhad cainte dó. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
He got close enough to him to talk.
♦
Bhí sé ag cur báistí an t-am ar fad. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
It was raining the whole time.