Pota Focal Intergaelic
fag | | fál | fán | fás
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fabht fachtóir facs fad fada fadhb fadó fág fágtha faic faiche faichill fáidh faigh faighin fail faillí fáilte fáilteoir fáiltigh fáiltiú
fág
VERB
leave
depart
d'fhág an scoil agus lán dóchais
I left school full of hopes
fág
VERB
leave
abandon
d'fhág nóta ar an tábla
he left a note on the table
cár fhág an carr?
where did you leave the car?
ar fhág do bhean chéile sa bhaile anocht?
did you leave your wife at home tonight?
d'fhág é i ndiaidh di sásamh a bhaint as
she left him after she got her satisfaction from him
baineann na scéalta le saighdiúirí a mharaítear agus na mná a fhágtar ina ndiaidh
the stories are about soldiers who are killed and women who are left behind
is léir ó na rianta a d'fhág siad ina ndiaidh gur beirt a bhí ann
we can see from the traces they left behind that there were two of them
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
fág
VERB
PAST TENSE
d'fhág
PRESENT TENSE
fágann
FUTURE TENSE
fágfaidh
VERBAL NOUN
fágáil
VERBAL ADJECTIVE
fágtha
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
fágann [X] an bealach ag [Y]
[X] gets out of [Y's] way
ceart go leor, fágfaidh an bealach agat!
alright, I'll get out of your way!
fágtha
ADJECTIVE
left
left over
níl ach cúpla nóiméad fágtha
there only a couple of minutes left
níl ach cúig euro fágtha agam
I only have five euro left
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é fág an 109ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 1,427 focal.
Fág is the 109th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 1,427 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
smionagar amháin a bhí fágtha
only fragments were left
d'fhág siad an tír aimsir an ghorta
they left the country during the famine
ba cheart go mbeadh sa bhaile anois d'fhág an teach seo uair an chloig ó shin
he should be home by now for he left this house an hour ago
ba chóir go mbeadh sa bhaile anois d'fhág an teach seo uair an chloig ó shin
he should be home by now for he left this house an hour ago
fág an leathanach seo bán
do not leave this page blank
d'fhág go leor de na prátaí ar an tábla
he left enough of the potatoes on the plate
fágadh an obair gan críochnú de cheal ama
the work was left unfinished due to lack of time
D'fhág slán ag mo mháthair agus d'imigh .
I said goodbye to my mother and left.
Cén t-am a bhfágann an scoil?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
What time do you leave school?
Fágaim an obair timpeall a cúig.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I leave work around five.
fág fúm féin é
leave it up to me
níor labhair léi ó d'fhág muid an scoil
I haven't spoken to her since we left school
fuair siad móramh na vótaí; mar sin féin, fágadh gan móramh parlaiminte iad
they got most of the votes; however, they were left without a parliamentary majority
fág bagáiste sa phasáiste
don't leave baggage in the passage
raibh fágtha ina dhiaidh ach roinnt scríbhinní gearra bacacha
he has only left behind some short, lame writings
d'fhág Conamara agus thug Londain air féin
he left Connemara and took to London
Abraimis go bhfuil an ceart aige. bhfágann sin muidne?
Assuming he is right, where does that leave us?
a d'fhág an beart mór irisí anseo?
Who left the large pack of magazines here?
Fágadh cuid de na daoine míshásta.
Some of the people were left unhappy.
cuid den airgead fós fágtha.
Some of the money is still left.
Cén t-am a fhágann an obair?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
What time do you leave work?
Agus cén t-am a fhágann an obair?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
And what time do you leave work?
An bhfágann an obair ag a cúig de ghnáth?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Do you usually leave work at five?
D'fhág siad a gcuid éadaí ina ndiaidh agus isteach leo san uisce fuar.
They left their clothes behind and off they went into the cold water.
D'fhág na ceapairí faoin ngríoscán.
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
She left the sandwiches under the grill.
D'fhág siad an t-eitleán agus chuaigh isteach sa cheann eile.
'Beo!', beo.ie
They left the airplane and went inside the other one.
D'fhág na comharsana béal dorais roinnt míonna ó shin.
'Beo!', beo.ie
The next-door neighbours left a couple of months ago.
D'fhág litir dom ag an deasc fáilte.
'Beo!', beo.ie
He left a letter for me at the reception desk.
D'fhág beirt iníonacha óga ina diaidh nuair a tháinig go hÉirinn.
'Beo!', beo.ie
She left two young daughters behind when she came to Ireland.
D'fhág muid slán ag a chéile don oíche.
'Beo!', beo.ie
We said goodbye to each other for the night.
Fágadh Séimí i gcuideachta scaifte eile páistí a bhí fána thuairim féin méide.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Jamie was left among a pack of other children who were about his own size.
Fágadh iomlán na bpáistí sioctha leis na gáirí.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
All the children started laughing and couldn't stop.
Bíodh ciall agat agus fág an cineál sin cainte le ag duine inteacht eile.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Be sensible and don't say such things.
D'fhág páipéar nuachta as a láimh ar an tábla.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
He dropped a newspaper on the table.
bhfágfaí a oiread agus gráinneog fhéir gan tiontú.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Nothing, not even a hedgehog, would be left unturned.