dtromchodladh duairc
a heavy, gloomy sleep
Cloisim i mo chloigeann anois é, an t-uaillmhaíomh macallach úd a dhúisíonn iad siúd atá tar éis an geimhreadh a chaitheamh ina
dtromchodladh duairc.
go dtiocfadh leis a sheacht sáith codlata a dhéanamh
that he could have slept soundly
Bhí sé chomh tuirseach sin anois
go dtiocfadh leis a sheacht sáith codlata a dhéanamh.
suán
sleep
"Cuireann lus an chromchinn preab i mo chroí; cuireann an sabhaircín dinglis ar mo chraiceann; cuireann an tsailchearnach an
suán ag sciurdadh fríd mo chuid féitheog ó na ladhracha aníos," a deir Balor an Bhéil Bhinn.
thiocfadh liom codladh liom
I could sleep on
"An bhfuil a fhios agat seo,
thiocfadh liom codladh liom," arsa Ruth.
ina sámhchodladh
sleeping soundly
Tá cóipeanna den leabhar le buachan i gcomórtas mhí Mheán Fómhair *Beo!*
Gluais • Glossary
á fhoilsiúbeing published
gnó turasóireachtatourism business
músclaítear fiosracht na mnáthe woman's curiousity is awakened
ailt nuachtáinnewspaper articles
faillcliff
seilbhpossession
contúirtídangers
bagairtíthreats
creathán fuachtaa cold shudder
fainicwarning
foláireamhnotice, warning
deireadh a haistir saoilthe end of her life's journey
go fuarchúiseachindifferently
buillí croíheartbeats
anáil an tsonaisthe breath of happiness
seargthawithered
iachallcompulsion
fíricífacts
breacthawritten down
rianmark
d'aon ghnódeliberately
blúire páipéirpiece of paper
luaitementioned
tarraiceándrawer
stán síshe stared
imlíneoutline
scáilshadow
gortcultivated field
cruthanna dubhablack shapes
ag corraí go bogmoving gently
sceacha aitinnfurze bushes
céadfaísenses
ar tinneallon edge
doircheachtdarkness
ina glaicin her hand
leiceanncheek
á shlíocadhstroking it
pollairí a sróineher nostrils
b'in mar a shamhlaíodh sí iadthat's how she used to imagine them
istoícheat night
ina comhluadarin her company
folamhempty
dul i dtaithí arget used to
cuachta go clutharnestled comfortably
fál cosantaprotective fence
fothramnoise
gíoscáncreaking
ag tnúth lelooking forward to
brat teolaíwarm covering
an tsíorgheonaílthe continuous droning
ag dul thar bráidpassing by
cloig rabhaidhalarms
sianaílwhining
otharchairr ag scréachaílambulances screeching
pléascáinexplosives
gleo cogaíochtathe noise of war
ar fud na comharsanachtaall over the neighbourhood
éalúto escape
amhrasdoubt
easpa fuaimelack of noise
tranglamclutter
ina sámhchodladhsleeping soundly
cliotaráilclattering
macalla a coiscéime féinthe echo of her own footstep
pluidblanket
ag siosarnachrustling
a fallaing oícheher night gown
taobh leisbeside it
sciathánwing
dallógblind
duibheblackness
crónánhumming
leataopen
an bunalt údthat original article
carnánpile
béicscream
ag stánadh isteach uirthistaring in at her
ag faire uirthilooking at her
á slogadhswallowing her
spléachadhglance
sceonmharterrifying
trí choiscéimthree steps
scréachscream
rith sé léiit occured to her
cur síos ceartproper description
ag tochailt isteach intidigging into her
tanaíthin
camcrooked
go tostachsilently
ag fairelooking
ar diúitéon duty
Ag baint lán na súl aisti.
chun suain
to sleep
Chailleamar le bás Milosevic an deis is fearr a bheidh againn riamh chun na taibhsí a saolaíodh de dheasca na caismirte a ligean
chun suain.
deoch shuain
sleeping-draft
Anois siúlaim leat i gcaorán na bhfuiseog is éistim le monabhar abhna do bhriathra ó Bhéal an Áthaagus cuirim mo bheola le do chneas atá cumhra, a ghrá, le sméara dubha Ghleann an Átha …i dtobainne, tá mé lán díot, a mhian, is níl a dhath le déanamh agam ach luí síos leat go dianar leaba seo an dáin agus tú a bhriatharú chun beatha …
Gluais • Glossary
glao coiligh a póigethe rooster call of her kiss
mullaightop of house
buí-ómrayellow-amber
bruth análahot breathing
múr teasabank of heat
cága callánachanoisy jackdaws
á ngríosúinciting them
a ngiúmaráilhumouring them
go breabhsántasprightly
meall gréineorb
cabhail chathrachcity body
spréite go hanástaspread awkwardly
tnáitejaded
basár a brollaighthe bazaar of her bosom
ag borradhswelling
dlaoithe casacurly tresses
cabhsaí dúshlánachachallenging lanes
á gclutharú féinhiding themselves
méalasorrow
buairtvexation
cruachásdistress
ag déanamh tochtagrieving silently
an tréanthe strong
ag tromaíocht ar an truadenigrating the wretch
meannánkid
méileachbleating
scrínteshrines
bean feasa na gclós ársawise woman of the ancient yards
dhorchaigh spéir a súlthe sky of her eyes darkened
ceannaircrevolt
a d’fheall orthuwhich failed them
boige paidrethe softness of prayer
le báinífurious
bhruth bréan bildeálathe foul heat of the building site
ag déanamh angaidhfestering
i bhforógraí bagracha lucht léirsithein the threatening proclamations of the demonstrators
bhachlógachindistinct
siogairlínípendants
glémhaiseachexquisitely beautiful
go ríogúilregally
teanga túisetongue of incense
ag clingireachtringing
bantracht bheoshúileachthe quickeyed women
le coim na hoícheat nightfall
ag spréamh
cheannbhrat glé an dorchadaisspreading the bright canopy of darkness
bioráinpins
ag lonrúshining
clóca sróilcloak of satin
aigeantaspirited
buimefoster-mother
deoch shuainsleeping-draft
spréachspark
súgachmerry
ag glinniúintsparkling
tú a mhuirniúto caress you
linntepools
cumhaloneliness
le tú a aoibhnniúto make you blissful
ionúinbeloved
másaíthighs
a niamhraigh mo dhánwho made resplendent my poem
i gcaorán na bhfuiseogin the bog of the larks
monabharmurmur
chneasskin
cumhrafragrant
miandesire
chun néal codlata eile a fháil
to get another wink of sleep
Uair an chloig breise agam féin
chun néal codlata eile a fháil.
ina suan.
sleeping.
Ba bheag iomrá a bhí ar Shinn Fein, a rinneadh dleathach an bhliain chéanna sin, 1974, ach a raibh a chumhacht folaigh toghchánaíochta
ina suan.
do dhaoine a raibh deacrachtaí codlata acu
for people who had sleeping problems
Scéal amháin a léiríonn pearsantacht réchúiseach Mick ná go ndúirt Kevin Heffernan le foireann Átha Cliath, roimh chluiche ceannais na bliana 1979, go raibh táibléid ar fáil ó dhochtúir na foirne
do dhaoine a raibh deacrachtaí codlata acu ar oícheanta roimh chluichí móra.
go ndéanfainn mo mhachnamh air thar oíche.
that i would like about it overnight, sleep on it
Dúirt mé leis nach raibh aon chinneadh déanta agam go fóill, ach
go ndéanfainn mo mhachnamh air thar oíche.
Chodail muid sa bhrú garbh
we slept in the rough hostel
Chodail muid sa bhrú garbh tar éis céilí iontach sa chlub – bhí sé geal sula raibh muid inár luí.
Ó dhúiseacht go luí.
From waking til sleeping.
Ó dhúiseacht go luí.
ina sámhchodladh
peacefully sleeping
Bhí Dónal Ó Liatháin agus na Sínigh istigh faoin chuntar
ina sámhchodladh, lucht Ionad Buail Isteach sínte thall is abhus ar an urlár, agus an Tóirse Oilimpeach athbhreoslaithe le trí bhuidéal de 12 Year Old Jameson ag soilsiú go geal agus é ag gobadh aníos as fualán i leithreas na bhfear.
teocht mhaith chodlata
a good sleeping temperature
Agus mé ag dul a luí, bhí
teocht mhaith chodlata i gceist – ní raibh ag teastáil ach braillín i mo mhullach nó blaincéad éadrom.
coladh na hoíche a fháil
to sleep at night
Is doiligh dom
coladh na hoíche a fháil in amanna mar go mbíonn na smaointe uilig seo ag dul timpeall i mo chloigeann.
as suan na gcéadta mionchoinne pléisiúrtha
from the sleep of the hundreds of minor pleasurable appointments
Mar sin féin, ní thugann tú faoi deara go bhfuil tú ag caitheamh ama – go dtí go dtagann aon choinne mhór amháin agus baineann an choinne mhór amháin geit asat; músclaíonn tú
as suan na gcéadta mionchoinne pléisiúrtha agus feiceann tú go bhfuil níos mó ama caite agat ná mar a shíl tú.
Codladh go headra
sleeping blissfully
Codladh go headra
Ach an amhlaidh go raibh baill an bhoird, atá in ainm is a bheith ag feidhmiú mar ghasra faire don phobal, ag
Codladh go headra fad is a bhí airgead poiblí á chaitheamh go fánach? Sin í an chosúlacht atá ar an scéal mar go raibh an cleachtas seo ag dul ar aghaidh ar feadh blianta.
codlaíonn
sleep
Mar sin,
codlaíonn an teaghlach uilig san aon leaba ollmhór amháin.
chodail
slept
Is iomaí duine nár
chodail néal ó shin.
codlaíonn
sleep
Agus ar ndóígh tá a shlí féin ag ainmhithe áirithe chun dul i ngleic leis an gheimheadh:
codlaíonn cuid acu, ar nós na gráinneoige, an geimhreadh amach; agus fágann cuid acu, an fháinleog cuir i gcás, an tír ar fad agus tugann siad aghaidh ar thír a mbíonn sé ina shamhradh i gcónaí ann.
collaíochta
sleeping
” *
Céard é an ‘gníomh’ a thóg uair a chloig agus é ag tús a fhearúlachta, a d’úsáidfí ina leith tríoca bliain ina dhiaidh sin agus é ag scaipeadh na Críostaíochta i measc na nGael? Táimse den tuairim gur bhain sé le cúrsaí
collaíochta.
faoi na réalta
sleeping outside
Bhíodh sé ar nós Oireachtas na nGael a tharlaíodh go luath sna seachtóidí: dream óg ag campáil nó ag codladh ar urlár éigin, ar chúl cairr, nó
faoi na réalta dá dtiocfadh sé chuige sin, gan mórán airde ar chluichí peile, ach a lán airde ar chailíní Gaelacha.
néal codlata
a wink of sleep
D’fhliuch siad a ngoib le braon de shú na braiche, ar mhaithe leis an bheirt acu a chosaint ó luaithreach na hÍoslainne, agus chun Balor bocht a mhisniú i ndiaidh dó trí lá agus trí oíche a chaitheamh ag an gheata, gan aon ghreim bia ná
néal codlata.
Codladh Mo Chaoi
Rip van Winkle’s sleep
(C)
Codladh Mo Chaoi – Codladh an Gheimhridh
==========================
Téann ainmhithe a chodladh ar feadh tréimshe, agus don Gheimhreadh ar fad ar ndóigh.
codladh sámh
sound sleep
Íosfaidh siad a sá roimh ré agus titfidh
codladh sámh orthu díreach cosúil linn féin i ndiaidh dinnéar mór na Nollag.
ina codladh
sleeping
An scéal faoin bhfear, sé bliana is tríocha d’aois, a chuaigh amach chuig dioscó ag deireadh mhí na Samhna agus a d’fhág a iníon
ina codladh i gcúl an chairr.
bhí ag gabháil idir iad agus codladh na hoíche
was disturbing their sleep
Bhí litir á cur thart i measc na gcomharsan chun gearán oifigiúil a dhéanamh faoin torann ar fad, torann a
bhí ag gabháil idir iad agus codladh na hoíche.
codladh sámh
sound sleep
Tá an oíche ag dul i ngiorra arís agus an lá ag dul chun síneadh lena choiscéim coiligh, blah, blah, blah! Tá císte na Nollag agus maróg na Nollag agus gé na Nollag anois ite agus díleáite; leann dubh agus Dutch Gold agus fíon saor Lidl agus Aldi na Nollag anois diúgtha;
codladh sámh na Nollag os comhair an teilifíseáin anois déanta; agus an folcadh bliantúil anois faighte.
oíche mhaith chodlata
a good night’s sleep
Is ar ár mbealach go Méribel a bhíomar agus deifir orainn a bheith ann chun an sneachta a fheiceáil agus socrú isteach san árasán a bhí tógtha ar cíos againn, greim a réiteach le hithe agus
oíche mhaith chodlata a fháil.
ag dul i mbradaíl
thieving, sleeping around
Is cosúil nach raibh Giggs dílis dá bhean chéile, go bhfuil sé
ag dul i mbradaíl le blianta gan fhios di, fiú in éineacht le bean chéile a dhearthár.
bunadh sámhánta suanmhar na háite
sleep dozy locals
Mistéir atá ann gan amhras ar bith, nó ní mheallfadh
bunadh sámhánta suanmhar na háite sin leithéidí Balor bíogúil brufanta biorbach.
thit támhnéal codlata orm
I dropped off to sleep
Is gearr gur
thit támhnéal codlata orm.
Is boc sleamhain é an néal codlata
sleep creeps up on you
Is boc sleamhain é an néal codlata.
Feisíodh gach bean
every woman must sleep
- Uimhir a seacht: Suas leis an Ghaeilge! Go maire ár dteanga beo! Go maire ár nGaeilge slán! Fad saoil do Michael Dee Ó Daighdeal Dum! Gach fear faoi ruball a bhó féin!
Feisíodh gach bean ina rogha leapa féin ag Oireachtais na Gaeilge!
chodlaíodh
used to sleep
Más bocht an saol a bhí á chaitheamh sa tír roimh 1989, tá sé le rá gur beag duine a
chodlaíodh amuigh.
Ní raibh néal codlata déanta aige
he hadn’t a wink of sleep
Ní raibh néal codlata déanta aige ach a éadan bán, tarraingthe agus na súile slogtha ina cheann.
ar easpa codlata
needing a sleep
Bhí siad ar fad ciúin go leor iontu féin, iad tagtha ó ghig eile an oíche roimhe sin, agus iad
ar easpa codlata.
bheannaigh mé oíche mhaith codlata leis
I bade him a good night’s sleep
Chas mé mo dhroim leis ach nuair a chuala mé dhá cluc cluc brónach, le hosna mhór, chas mé ar mo sháil arís agus leisean ar bhacainn mo láimhe, d’aimsigh mé crann dó agus chuir mé ar ghéig é, agus
bheannaigh mé oíche mhaith codlata leis.
in ann codladh go sócúlach
able to sleep comfortably
Cheanglaíodh na gardaí an athchos leis an slabhra ó thráth go chéile, mar nuaíocht, ionas nach mbeadh an cime, d’easpa an chleachtaidh,
in ann codladh go sócúlach.
ag iarraidh néal codlata a fháil
trying to get a wink of sleep
Agus í
ag iarraidh néal codlata a fháil ag deireadh an cheiliúrtha, bhí Paul McCartney.
ní chodlaím néal
I don’t sleep a wink
Nuair a thagaim abhaile
ní chodlaím néal: tá mo chéadfaí ar fad, mo chluasa ach go háirithe, ar bior: cloisim fuaimeanna nár thug mé suntas dóibh cheana.
codladh i gceart
sleep rightly
Ní thiocfadh linn
codladh i gceart mura ndéanfaimis gach iarracht na heiricigh bhochta sin a thiontú ó chreideamh na Róimhe.
droch-chodladh, cantal agus mothúcháin
poor sleep, crankiness and feelings
I measc na gcomharthaí sóirt a tuairiscíodh, bhí
droch-chodladh, cantal agus mothúcháin de bheith in ísle brí (diosfóiria).
Thiocfadh sé idir mé agus codladh na hoíche
I would have a night’s sleep worrying
Thiocfadh sé idir mé agus codladh na hoíche dá bhfeicfeadh duine ar bith de bhunadh an oileáin na pictiúir dhamanta ghránna choireacha sin.
Chodail mé seal faoi na flaithis
I slept a while under the broad sky
Chodail mé seal faoi na flaithis, ach bhíos ag siúl go luath arís roimh éirí na gréine, blaiseadh den bhrón orm na dumhcha a fhágáil i mo dhiaidh.
ina chodladh ina phuball i láithreán campála
sleeping in a tent at a campsite
D’inis Mc Laughlin dóibh go raibh sé
ina chodladh ina phuball i láithreán campála in Darwin ar oíche an dúnmharaithe nuair a dhúisigh Stokes é le rá leis go raibh sé tar éis duine a mharú.
thionchar an spáis ar chodladh
the effect of space on sleep
ie/> atá lán le carachtar an tsaineolaí seo atá ag déanamh taighde ar
thionchar an spáis ar chodladh is ar bhunfheidhmeanna colainne eile.
mbíodh sé deacair air codladh na hoíche a fháil
he found it difficult to sleep
Go deimhin nuair a ghoin saighead na seirce an file, dealraíonn sé go
mbíodh sé deacair air codladh na hoíche a fháil toisc go mbíodh sé breoite, in ísle brí, ag fulaingt agus deora gan stad ar siúl aige, fiú.
bhfaighidh tú an craiceann is a luach
you might have great success (and sleep with your partner)
N’fheadair éinne, b’fhéidir go
bhfaighidh tú an craiceann is a luach!
cailín i mála codlata
a girl in a sleeping bag
Chonaic sé
cailín i mála codlata i Leicester Square agus cuireadh náire air nuair a tharraing sé a pictiúr gan a cead agus d’éirigh sí míshásta leis.
ní thig lena hiníon codladh
her daughter can’t sleep
I ndráma eile, Glass House le Paul McMahon, feiceann muid Síneach eile agus í ag iarraidh ar fhear chrua na sráide in oirthear na cathrach an *Union Jack* a bhaint anuas cionn is go ndéanann sé trup sa ghaoth istoíche agus
ní thig lena hiníon codladh mar gheall air.
ina chodladh go headra
sleeps on the watch
Tionscal é na meáin chumarsáide a thagann an t-athrach ar an athrach i bhfaiteadh na súl agus is mairg don té a bhíonn
ina chodladh go headra ó thaobh na teicneolaíochta de.
Fiú codlaíonn sí leis
she even sleeps with
Fiú codlaíonn sí leis an mamaí nua i gcásanna uaireanta agus tugann sí cúnamh leis an páiste a bheathú i rith na hoíche.
ag míogarnach
sleeping
An fhadhb atá ann de réir dealraimh, cé go mairfidh an cadhnra tamall fada nuair atá sé ‘
ag míogarnach’ teipfidh sé taobh istigh de chúpla uair an chloig nuair atá sé ag eisiúint teachtaireachtaí faoina stádas.
Ná bac le mac an bhacaigh is ní bhacfaidh mac an bhacaigh leat
let sleeping dogs lie
B’fhéidir go raibh na Gaeil níos zenúla ná mar a shíleamar go nuige seo san am anallód: ‘
Ná bac le mac an bhacaigh is ní bhacfaidh mac an bhacaigh leat’; ‘Is binn béal ina thost’.
ceól le gcolladh
the music to which ... slept
Tá míle mantra ag an dúlra agus ba bhinn lenár sinsir romhainn iad:
Sgolghaire luin Doire an Chairn,
búithre an daimh ó Aill na gCaor,
ceól le gcolladh Fionn go moch,
lachain ó Loch na dTrí gCaol.
luigh le taibhsí cáiliúla
slept with famous ghosts
Shiúil Breandán de Gallaí dorchlaí stairiúla Sid Vicious, Nancy Spungeon bhocht agus Jimi Hendrix agus
luigh le taibhsí cáiliúla eile i seanóstán i Nua-Eabhrac ar na mallaibh.