Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
chodlatach sleepy
" Tugaim an dúshlán d'aon duine a cheapann gur áit chodlatach í an ollscoil an lá a chaitheamh liomsa nó le duine de mo chomhghleacaithe.
mhíogaigh sleepy
" Ach bhí Gascar éirithe as an gcogaíocht le fada an lá agus ba chuma leis rud ar bith faoin tráth seo ach cairdeas agus dea-ghiúmar a mhaidrín mhíogaigh.
bunadh sámhánta suanmhar na háite sin the drowsy, sleepy people of that area
" Rúndiamhair atá ann gan dabht, nó ní mheallfadh bunadh sámhánta suanmhar na háite sin leithéidí Bhalor bhíogúil bhrufanta bhiorbaigh.
chodlatacha sleepy
" Ar an 11 Eanáir, scrios láib agus uisce codanna móra de Teresópolis, Nova Friburgo, Petrópolis agus Sumidouro, ceithre chathair bheaga, chodlatacha i gceantar sléibhtiúil thart ar seachtó ciliméadar soir ó thuaidh as Rio de Janeiro.
ag cur suain orm making me sleepy
" Deich nóiméad dár gcionn bhí mé i mo shuí sa traein, an dá phláta goulash ag cur suain orm, an baklava ag leá i mo bhéal, mo chuid fichille imeartha agam le fathach fir sa domhan thoir, agus mé ag tabhairt aghaidh ar chathair aoibhinn Phrág áit a raibh Sasanach darb ainm David Vaughan ag feitheamh liom le clár raidió a dhéanamh maidir le gnéithe de litríocht na Breatnaise.
rithim codlatach an innill the sleepy rythm of the engine
" Bhí mé ag breathnú ar an uisce donn agus le rithim codlatach an innill, bhí mé ag titim i néal - go dtí gur dhúisigh mé le troimpléasc mhór agus stadamar go tobann.
mbeidh beanna codlatacha na dteampall ó thuaidh the sleepy steeples in the north
" Tá Robert McMillen den bharúil go bhfuil is go mbeidh beanna codlatacha na dteampall ó thuaidh codlatach ó thuaidh go Lá Philib an Chleite.
codlatach ó thuaidh go Lá Philib an Chleite (shall be) sleepy in the north till Kingdom come
" Tá Robert McMillen den bharúil go bhfuil is go mbeidh beanna codlatacha na dteampall ó thuaidh codlatach ó thuaidh go Lá Philib an Chleite.