Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
meascán bríomhar lively mix
" Agus mé ar cuairt aici ina teach cónaithe ar Shráid Líosain i lár chathair Bhaile Átha Cliath ag deireadh mhí na Bealtaine, rith sé liom nár chúis iontais ar bith é spiorad chomh hóg a bheith aici agus meascán bríomhar de dhéagóirí agus de pháistí óga - a clann féin agus a gcairde - i gcónaí timpeall uirthi.
is bríomhaire liveliest
" Deich lá agus oíche den cheol is mire, is bríomhaire agus is taitneamhaí.
bhríomhar lively
" An rud a d'fhás as an aisling sin a bhí acu ná féile bhríomhar bhliantúil ar a dtugtar Sean-Nós Cois Life.
bríomhar lively
" I rith an lae, bíonn sráidbhaile iascaireachta Stromboli bríomhar go maith: bíonn na sluaite ag siúl timpeall, lucht díolta éisc ag béicfeach os ard sa chuan beag, seanmhná gléasta in éadaí dubha ina suí ag cniotáil taobh amuigh dá dtithe geala agus ag caint leo siúd atá ag dul thar bráid.
bríomhar lively
" Gan amhras, ba cheart go mbeadh caomhnú agus láidriú na nGaeltachtaí mar thosaíocht; gan pobal bríomhar Gaeilge, caillfidh go leor againn an fuinneamh agus an misneach leanúint ar aghaidh ag úsáid na Gaeilge mar theanga laethúil.
bríomhar lively
" Bíonn atmaisféar breá bríomhar ann, agus meascán siamsaíochta, idir cheol domhanda agus cheol traidisiúnta.
bríomhar lively
" Tá sí buailte linn arís agus í níos mó agus níos leithne ná má a bhí sí riamh! Tá sí méadaithe agus tá sí ag tarraingt airde ó chuile cheard! Tá sí gealgháireach, dána, machnamhach, ceolmhar, ealaíonta, gnéasach, bríomhar, spraíúil, ciúin, uasal, éirimiúil, drámatúil, fileata, sultmhar, scigiúil, cruthaitheach, dúchasach, ilteangach, uileghabhálach, scléipeach, deisbhéalach agus beo! Cé hí an aisling seo ar a bhfuil mé ag trácht? Seachtain na Gaeilge, ar ndóigh! Ag tarlú, mar a bhíonn sí i gcónaí, idir 10 Márta-17 Márta, déanfaidh an fhéile seo réimse leathan d'imeachtaí spraoi a sholáthar do phobal na Gaeilge ar fud na hÉireann agus thar lear.
bríomhar lively
" Bhain siad clú agus cáil amach ar Shráid Ghrafton ag seinm ceol bríomhar rithimeach Laidineach agus anois tá an cheolchoirm mhór seo ar na bacáin acu.
bríomhar lively
" Ní chreidfeá chomh bríomhar is a bhí siad, agus iad ag seinm ceoil agus ag rá amhrán go fiáin flúirseach.
le hatmaisféar bríomhar a chruthú to create a lively atmosphere
" Tá atmaisféar an-deas sa chaife i láthair na huaire agus daoine ag iarraidh éalú ón fhuacht agus ón dorchadas chun seacláid the a bheith acu! Cainteoirí Gaeilge thart ar leath den fhoireann, an leath eile is as áiteanna ar fud an domhain iad, agus cuidíonn sé sin le hatmaisféar bríomhar a chruthú.
tsochaí bhríomhar ilchultúrtha lively multi-cultural society
" In amanna bíonn cumha orm i ndiaidh Londain, nuair a smaoiním ar mo chairde ansin agus ar an tsochaí bhríomhar ilchultúrtha atá ann.
bríomhar lively
" Tá Loch an Iúir breá bríomhar agus is ag dul i méid atá sé ó bhliain go bliain.
bríomhar lively
" Éistíonn sí le ceol bríomhar sa chistin, agus tá pictiúirí agus fabraicí geala sa halla agus sa seomra suí.
bríomhar lively
" " Chomh maith le píosaí bríomhara ceoil, beidh roinnt amhrán ar an albam nua chomh maith.
is bríomhaire most lively, vibrant
" Cá bhfuil an pobal Éireannach is bríomhaire sna Stáit Aontaithe? Is cinnte go gcaithfí na cathracha móra mar Bhostún, Nua-Eabhrac agus Chicago a lua.
spleodrach lively
" Má bhí Enda Kenny ag súil le tús maith spleodrach a chur lena fheachtas chun Fine Gael a tharrtháil, agus an Dáil ina suí arís i ndiaidh laethanta saoire na Nollag, theip go dona air.
bríomhar lively
" Buíochas le Dia tá pobal bríomhar anseo i Melbourne ag Cumann Gaeilge na hAstráile agus bíonn ranganna agus imeachtaí éagsúla ar siúl acu go rialta.
bríomhar lively
" Tá deis ann anois an scéal a chur ina cheart mar go bhfuil spéis ag grúpa forbairt a dhéanamh ar Arthouse, mar a bhí, agus ionad bríomhar Gaeilge a lonnú ansin.
bríomhar lively
" Cé go bhfuil ábhar an-dáiríre sa scannán, tá sé bríomhar greannmhar fosta.
díospóireacht bhríomhar lively debate
" Tá mé ag súil le díospóireacht bhríomhar amach anseo, nuair a bheas na staraithe ag iarraidh a thuiscint cén chaoi ar chaill na Stáit Aontaithe an cogadh san Iaráic.
bhríomhara lively
" I mbliana, agus muid ag comóradh 50 bliain ó tréigeadh an Blascaod Mór amach ó chósta Chiarraí, ní mór do mhuintir na Éireann agus don rialtas cuimhneamh ar na hoileáin mar Thoraigh ar a bhfuil pobail bheo bhríomhara ina gcónaí go fóill, ag stracadh leis an aimsir agus le cruatan, agus gan dearmad a dhéanamh orthu nuair a bheas na pleananna móra á ndéanamh agus an t-airgead á rann.
bríomhar lively
" Tógadh é le bheith mar áis luachmhar sa phobal agus, go deimhin, bhí taispeántas bríomhar de shaothar daoine áitiúla a d'fhreastail ar ranganna sa dánlann le feiceáil ann nuair a thug mé cuairt ar an áit.
bríomhar lively
" Is ceantar beo bríomhar é Fánaid agus a bhuíochas sin dóibh siúd a thugann a gcuid ama is a gcuid fuinnimh.
bríomhar lively
" "Saol bríomhar ab ea é.
fuaimeanna spleodracha lively/exhuberant noises
" Áit lán fuaimeanna spleodracha, radharcanna aoibhne, an nádúr beo - gan trácht ar na seantaibhsí! Tuilleadh eolais: (www.
i bhfad níos bríomhaire much more lively
" Tá an Caisleán Nua i bhfad níos bríomhaire ná an bruach eile.
bríomhar lively
" Bhí an cúrsa lonnaithe i sráidbhaile bríomhar Bhaile an Fheirtéaraigh.
beoga lively
" Bhí Denise cairdiúil beoga agus bhí buachaill an-deas darbh ainm Patrick ag cuidiú léi ag am bricfeasta.
chomh haerach céanna every bit as lively
" * Gluais &#149; Glossary as an tom coillfrom the hazel bush scoilbsplinters ina chiotógin his left hand cloch speilescythe-stone faobharsharp edge lann na scinethe blade of the knife dheamhan a gcloisfeadh sé béicíl na ngasúrhe wouldn't hear the shouting of the children araebecause clósyard i ngeall ar an mbáisteachbecause of the rain a ghoilehis stomach dornán eileanother small quantity slámamount ag an gcrann mór darachat the big oak tree beartbundle lagweak an scoththe best cáilreputation a bhí uaidhthat he wanted garbhchomhaireamha rough count deich scillingten shillings gadwithe, rope chuir sé an ruaig ar an madrahe chased the dog seascaircosy, snug caonachmoss stoc storrúil an chrainnthe strong trunk of the tree choisrigh sé é féinhe blessed himself éadan síonchaite rocachweather-worn wrinkled face ar mhullach a chinnon the top of his head scáinteacht ghruaigesparseness of hair bun tornapathe bottom of a turnip eala bhána white swan ag fairewatching thuirling an spideog ar an talamhthe robin landed on the ground le dúilwith desire ag preabadhjumping ruainnín aráina small piece of bread beathafood sprúillemorsel ag samhlúimagining síógínlittle fairy dea-shíóga good fairy de dhoirte dhairtedartingly, suddenly a dhá luaithe isas soon as in airde ar leac na fuinneoigeup on the window-sill a broinn deargher red breast giodamachfrisky, jaunty mífhoighdeachimpatient ag bíogaílchirping go háiridespecially uaibhreachproud, spirited ar leathadhopen lena bréagadhtoo woo her babhtaísometimes cuinneogchurn drisiúrdresser dos cabáistetuft of cabbage máimín fataía handful of potatoes ag cuardach na nuachreafóigesearching the new soil cruimhmaggot bagrachthreatening binnsweet a ghlaoití amanta air féinhe used to be called sometimes spideoga difriúladifferent robins á leanúintfolllowing him conairpathway ag moilliúslowing nuair a d'iniúch séwhen he examined súil ribesnare (of thin cord or wire) d'fheith siseshe waited de réir dealraimhapparently ina ghnóthaíin his affairs ar nós gasúirínlike a young child go n-abrofaíthat it be said gileacht a súlthe brightness of her eyes frídthe smallest thing go beachtprecisely chomh haerach céannaevery bit as lively achairína very short time seafóidnonsense <td cl
bheochain bhríomhara lively animations
" Idir mhíreanna físe, bheochain bhríomhara agus thaispeántais idirghníomhacha, tá áiseanna den scoth curtha ar fáil dóibh siúd a bhfuil spéis acu i Mars - agus sa teicneolaíocht agus san eolaíocht go ginearálta.
bríomhar lively
" Pobal bríomhar léitheoireachta Gaeilge a bheith forbartha i ngach aois-aicme, go háirithe i measc daoine óga; earnáil bhíogach chuimsitheach foilsitheoireachta a bheith ann; todhchaí na léitheoireachta Gaeilge a bheith slán.
bhíogach lively
" Pobal bríomhar léitheoireachta Gaeilge a bheith forbartha i ngach aois-aicme, go háirithe i measc daoine óga; earnáil bhíogach chuimsitheach foilsitheoireachta a bheith ann; todhchaí na léitheoireachta Gaeilge a bheith slán.
bríomhar lively
" Tá atmaisféar bríomhar sa cheantar sin - tá neart caifí ann, crainn ar thaobh na sráideanna, agus mic léinn ag siúl suas síos.
díospóireachtaí bríomhara lively debates
" * Gluais &#149; Glossary mo dhícheallmy best a gheallaim dom féinI promise myself san fhásachin the desert d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate don Charghasfor Lent cleastrick chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself blastatasty íobairtsacrifice maitheasgood bródúilproud casacht mhór ghroía great big cough tairseachthreshold tanaíthin fiáinwild de shíoralways seanfhaiseantaold-fashioned láchfriendly, pleasant mearbhallconfusion cheapasI thought a bhlas tuaisceartachhis northern accent chloisimis a chasachtwe used to hear his cough bhímis ar bíswe used to be excited/impatient cúbógacollections of Easter eggs scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside go scafántaspeedily ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it ag iomrascáil lena chéilewrestling one another suachmáneasy-going person gan puth análawithout a puff of breath parlúsparlour, sitting-room deireadh sí linnshe would say to us cur i gcéill iomlántotal pretence thuigeadh siseshe'd understand bheannaímis dówe would greet him d'fhiafraímis dewe'd ask him d'fhreagraímiswe would answer go fuarbhruiteindifferently ag tóraíocht an mhálasearching for the bag nodclue go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them beadaílover of sweet things dá bharras a result d'éalaigh méI escaped cófrapress ag póirseáil thartrummaging about málaí plaisteachaplastic bags doirtealsink de phreabsuddenly go raibh mo chosa nitethat it was all up with me polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north daoine muinteartharelations díospóireachtaí bríomharalively debates a chuairteannahis visits b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men ag útamáilfumbling ba ghiorra in aois diclosest to her in age mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me barrúilfunny de shíor dár gcáineadhalways criticizing us ag spochadh as m'uncailteasing my uncle agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her tá sé chomh maith agamI may as well á leanúintfollowing him garda gradaimguard of honour cársánwheeze inchreidtecredible plúchadhasthma ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle dá mbéarfaí ormif I was caught isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places macalla na nglórthathe echo of the voices tuaromen, sign an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best mealltachenticing bonnánhorn fardoraslintel of door vardúswardrobe bheir mé barróg airI hugged him ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions glicsly caoi a chur ar an áitto tidy up the place margadhdeal a roinntto share stróic méI tore daitecoloured dúil chráitetorturous desire candaí móra seacláidebig chunks of chocolate blúire ar bhlúirebit by bit giodalachperky bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down smeartha le seacláidcovered in chocolate teipfailure
bríomhar lively
" Agus, dá réir sin, na daoine a bhfuil Gaeilge mhaith acu oscailte, tá siad fáilteach, tá siad bríomhar agus is daoine den scoth go leor díobh.
bríomhar lively
" Tá saol sóisialta suimiúil agus bríomhar ag Susan agus ag a fear mar gheall ar Cleopatra.
bríomhar lively
" Níl sibh ag rith is ag rásaíocht leis, cé go bhfuil sé breá bríomhar mar sin féin.
bhíogúil lively
" Rúndiamhair atá ann gan dabht, nó ní mheallfadh bunadh sámhánta suanmhar na háite sin leithéidí Bhalor bhíogúil bhrufanta bhiorbaigh.
bhrufanta lively
" Rúndiamhair atá ann gan dabht, nó ní mheallfadh bunadh sámhánta suanmhar na háite sin leithéidí Bhalor bhíogúil bhrufanta bhiorbaigh.
bhiorbaigh lively
" Rúndiamhair atá ann gan dabht, nó ní mheallfadh bunadh sámhánta suanmhar na háite sin leithéidí Bhalor bhíogúil bhrufanta bhiorbaigh.
bríomhar lively
" Caithfidh tú an léibheal ceart a aimsiú - idir proifisiúnta agus bríomhar.
an-bhríomhar very lively
" Tógadh é i dteach a bhí an-bhríomhar ó thaobh cúrsaí polaitíochta de - ba shóisialaí a athair a bhí sáite i gcúrsaí ceardchumainn sa chathair, chomh maith le bheith ina Chaitliceach cráifeach agus comaoineoir laethúil.
bríomhar lively
" Mar sin ba spórt é cúrsaí réabhlóide agus bhí muidine ag buachaint! Nó, sin an rud a shíl muid! Bhain mé an an-sult as sin! Bhí atmaisféar bríomhar san aer, rud nach raibh againn roimhe sin.
comhdhálacha bríomhara lively conferences
" Bíonn comhdhálacha bríomhara ag NAACLT i gcónaí, agus bhí mé ag tnúth go mór léi.
bríomhar lively
" Grúpa deas bríomhar atá ann, gan leisce dá laghad orthu labhairt amach am ar bith! Is ar chothú scileanna cumarsáide agus ar chúlra cultúrtha na Gaeilge a chuirim an bhéim.
beoga lively
" Bhí "Scéla Muicce Meic Da Thó", "Tochmarc Étaíne", "Togail Bruidne Da Derga" (agus scéalta mar iad) iontach, beoga, ealaíonta - níl a leithéid léite agam i Nua-Bhéarla, agus is dóigh liom nach bhfuil siad ann.
an-bhríomhar very lively
" Ansin bhog mé go Béal Feirste, agus bhí an t-ádh orm mar go raibh saol na Gaeilge an-bhríomhar sa chathair ag an am.
bríomhar lively
" Bhí treoraí beag bríomhar ag caint le grúpa turasóirí as Meiriceá.
beoga lively
" Bhí muinteoir breá beoga againn darbh ainm Isabella.
ceiliúradh anamúil lively celebration
" Chuaigh sí ó lar na cathrach go dtí seancheantar Éireannach Scotland Road, áit a raibh ceiliúradh anamúil san Ionad Pobail ar Silvester Street.
bhríomhar lively
" “Bhí Gaeltacht bheo agus bhríomhar i lár chathair Bhaile Átha Cliath na laethanta sin,” a deir sé.
buailte le cathair bhríomhar beside a lively city
" Tá Gaeltacht Chonamara faoi bhrú de bharr é a bheith buailte le cathair bhríomhar atá ag síorfhás agus a bhfuil a cuid bruachbhailte ag bogadh siar de réir a chéile.
bríomhar lively
" Chomh maith leis sin, caitheann muid níos mó ama ag amharc ar phictiúir a sheolann muid chuig a chéile ar an idirlíon &#150; bealach bríomhar idirnáisiúnta cumarsáide a ligeann duinn ár dtaithí saoil a chur i láthair pé pobail atá ann lena fheiceáil agus a chuireann muid ar comhchéim le grianghrafadóirí gairmiúla a bhíonn ag tuairisciú ó na tíortha a bhfuil trioblóid iontú.
bríomhar lively
" Is cineál d&#146;íoróin é gur duine í a chuaigh go Manhattan an chéad lá riamh ar mhaithe le blaiseadh de shaol bríomhar na cathrach.
bríomhar lively
" Chomh maith leis sin, caitheann muid níos mó ama ag amharc ar phictiúir a sheolann muid chuig a chéile ar an idirlíon &#150; bealach bríomhar idirnáisiúnta cumarsáide a ligeann duinn ár dtaithí saoil a chur i láthair pé pobail atá ann lena fheiceáil agus a chuireann muid ar comhchéim le grianghrafadóirí gairmiúla a bhíonn ag tuairisciú ó na tíortha a bhfuil trioblóid iontú.
bríomhar lively
" Cuirfidh *Codladh Céad Bliain *le haxis deireadh bríomhar leis an mionfhéile.
bríomhar lively
" Cé go bhfuil an líon turasóirí i nDún na nGall laghdaithe 100,000 ó bhí an bhliain 2000 ann, tá na siopaí, tithe tábhairne, lóistiní agus bialanna i nGleann Cholm Cille breá bríomhar le daoine atá ag déanamh cúrsaí le hOideas Gael.
anamúil lively, spirited
" Ní raibh duine orthu nar thaitin thar barr liom, agus b&#146;anamúil gealgháireach an dream iad.
bhríomhar lively
" Nuair a shroicheann na himreoirí, nó a bhformhór, barr feabhais ar feadh 70 nóiméad le himirt lúfar, bhríomhar agus an sliotar ag scinneadh den talamh ó cheann ceann na páirce ar luas lasrach, níl radharc spóirt ar domhan inchurtha leis.
bríomhar lively
" Cabhraíonn na rudaí beaga seo ar fad leis an intinn fanacht bríomhar.
bríomhar agus éifeachtach lively and effective
" Ó shin i leith tá feachtas bríomhar agus éifeachtach ar siúl acu le haird a tharraingt ar an cheist áirithe seo.
bríomhar lively
" Cabhraíonn na rudaí beaga seo ar fad leis an intinn fanacht bríomhar.
beomhar lively
" Píosa níos faide amach ón gcathair tá Gracia, barrio atá iontach réchúiseach ach beomhar ag an am céanna, agus atá thar cionn mar áit le ceol beo a chloisteáil agus gloine sangria a ól.
bhríomhar lively
" Muna gcuireann siad siúd gliondar ort, cad faoin ailtireacht shuntasach, álainn (tá 7,000 foirgneamh faoi chúram an stáit) ar sampla maith iad den saibhreas agus den éagsúlacht atá ar fáil sa chathair bhríomhar seo.
beomhar lively
" Píosa níos faide amach ón gcathair tá Gracia, barrio atá iontach réchúiseach ach beomhar ag an am céanna, agus atá thar cionn mar áit le ceol beo a chloisteáil agus gloine sangria a ól.
bhríomhar lively
" Taispeántais ======= Is iarsmalann bheag bhríomhar é an t-ionad oidhreachta, atá suite san áit a raibh stáblaí an tseantí.
bhríomhar lively
" Taispeántais ======= Is iarsmalann bheag bhríomhar é an t-ionad oidhreachta, atá suite san áit a raibh stáblaí an tseantí.
bríomhar lively
" ) I gcodarsnacht leis seo, tá pictiúir tógtha aige de dhaoine ag na rásaí capall i nDúrlas, Contae Thiobraid Árann, agus an t-atmaisféar bríomhar agus ardaithe.
beoga lively
" Tá stíl bhinn réidh acu agus taispeánann siad nach bhfuil call an ceol a chasadh róthréan le go mbeidh sé beoga agus meidhreach.
bhríomhar lively
" Taispeántais ======= Is iarsmalann bheag bhríomhar é an t-ionad oidhreachta, atá suite san áit a raibh stáblaí an tseantí.
bríomhar lively
" Bhí lár na cathrach breá bríomhar agus plódaithe le turasóirí mar is gnách, cé go raibh roinnt fear le feiceáil anseo is ansiúd ina gcodladh ar phíosaí cairtchláir i ndoirse.
bean bheoga dhíograiseach a lively enthusiastic woman
" uk Joy an t-ainm a bhí ar threoraí s’againne agus bean bheoga dhíograiseach a bhí inti.
bríomhar lively
" Nil mórán áiseanna acu, ach tá foireann dhíograiseach agus fís acu agus tá atmaisféar bríomhar, sona sa scoil.
bríomhar lively
" Theastaigh áiteanna cónaithe uathusan a thaispeáin ní hamháin an rath a bhí orthu ach a léirigh an cultúr bríomhar dúchasach Catalónach a bhí acu chomh maith.
bríomhar lively
" Tá na daoine cairdiúil agus bríomhar, tá an tír féin álainn agus suaimhneach agus níl rian róláidir fágtha ag an turasóireacht uirthi &ndash; go fóill ar aon nós.
bríomhar lively
" Tá mé ag súil go mór leis an obair agus le bheith i mo chónaí i gcathair chomh mór agus chomh bríomhar, spéisiúil sin.
beoga agus cineálta lively and kind
" Bhí muintir na háite beoga agus cineálta, agus is cinnte go bhfuil a lán cúiseanna acu le bheith bródúil, go háirithe agus cónaí orthu i gceantar chomh hálainn sin.
foireann bhríomhar chairdiúil a lively and friendly staff
" Tá caife geal ann, agus foireann bhríomhar chairdiúil.
dathanna bríomhara lively colours
" Spreagann aghaidheanna feargacha íomhá le dathanna dorcha agus marcanna garbha scuaibe agus spreagann aghaidh ghealgháireach dathanna bríomhara atá measctha go fíneálta.
den mheascán bríomhar seo of this lively mixture
" Anocht, tá sé féin agus a cheol mar chuid lárnach den mheascán bríomhar seo ón tSeapáin, ó Éire agus ó thraidisiún an Ainu.
margadh beoga bríomhar a lively and dynamic market
" Is baile deas é Nkhata Bay, a bhfuil margadh beoga bríomhar ann agus atmaisféar sona réchúiseach.
cóisir bhríomhar lively party
" Bhí cóisir bhríomhar ar siúl sa bheár beagnach gach oíche, agus bhí na seomraí mór, compordach agus saor.
na díospóireachtaí bríomhara the lively debates
" Beidh deireadh leis an cheol, leis an chraic agus leis na díospóireachtaí bríomhara i go leor de thithe tábhairne na tuaithe.
rithim bhríomhar lively rhythm
" Tá creathadh áirithe agus rithim bhríomhar inti.
bríomhar lively
" Is creatlach de charachtar é gach duine ach ní hionann sin agus a rá nach gcuirtear inár láthair iad ar bhealach mothálach; cuirtear agus ar bhealach gonta bríomhar leis.
dathanna bríomhara, nádúrtha lively, natural colours
" html) ag forbairt “an chéad ghlúin eile” de scáileáin a léireoidh íomhánna agus dathanna bríomhara, nádúrtha gan mórán cumhachta a úsáid.
damhsa bríomhar a lively dance
" Rinne leaid amháin damhsa bríomhar le lorgaí miotail agus lasracha ar an dá fhoirceann.
faoi ghrian ghleoite bhríomhar an mheán lae under the lovely lively sun of mid-day
" Maolaíonn an aimsir leis agus lá na sochraide siúlann muid an míle ó thigh an teaghlaigh chun na heaglaise, faoi ghrian ghleoite bhríomhar an mheán lae agus dathanna an tsamhraidh ag damhsa sna goirt taobh an bhóthair.
bríomhar agus snasta lively and polished
" Tá ceol traidisiúnta atá bríomhar agus snasta le fáil air agus liricí comhaimseartha a chuireann Andrew Murray i láthair go cumasach lena ghuth eisceachtúil.
chomh bríomhar as lively
" Go bunúsach, dhéanfadh sé cinnte go mbeadh foireann Átha Cliath níb aclaí ná aon fhoireann pheile eile sa tír agus tríd an aclaíocht sin go mbeadh an fhoireann chomh láidir agus chomh bríomhar sna nóiméid dheireanacha den chluiche is a bhíodar ag an tús.
Beimid bríomhar! We'll be lively!
" Beimid bríomhar! **An séú agus an seachtú míle déag** &ndash; agus níl aon tuirse orainn go fóill! 27-28/7/07: Laethanta leisciúla lár tíre ag Féile i gCloch Shiurdáin agus an lá dár gcionn ag an Midlands Festival.
bríomhar lively
" Bhí mé i gcónaí bríomhar agus lán fuinnimh.
bríomhar lively
" Tá bainisteoir deas bríomhar ann, bean óg darb ainm Laura, ar geolaí í.
go díreach cé chomh bríomhar exactly just how lively
" Ach tá míbhuntáistí ann freisin agus tá ráflaí ann go mbíonn fostóirí ag breathnú ar na suíomhanna sin nuair a fhaigheann siad CV chun féachaint go díreach cé chomh bríomhar is atá saol sóisialta daoine atá ag lorg poist.
beoga lively
" Bhíodh a chuid ranganna beoga agus léannta; agus ní raibh sé in ann ceacht a thabhairt gan an chraic a bheith fite fuaite tríd.
go bríomhar paiseanta, in a lively, passionate way
" Labhair sé go bríomhar paiseanta, a chuid cainte breac le tagairtí don litríocht, agus is léir go bhfuil dúil a anama sa cheol aige.
bisiúil, bríomhar productive, lively
" Leabhar bisiúil, bríomhar atá ann, a ligeann don léitheoir fásta machnamh a dhéanamh ar shainchomharthaí na litríochta do dhaoine óga.
bríomhar lively
" Is seanchaí, saoi agus saineolaí ar chanúint Thír Chonaill é John Ghráinne Ó Duibheannaigh ó Rann na Feirste, atá beo bríomhar go fóill agus é sna hochtóidí.
thar a bheith fuinniúil really lively
" Tá Rick Epping le feiceáil i roinnt ionad ar Youtube leis féin agus ag áit amháin go háirithe in éineacht le Mick Kinsella mar a bhfuil sé thar a bheith fuinniúil.