ag luí le gnás
following custom/practice
Is cinnte nach raibh sin
ag luí le gnás, ach bíodh sin mar atá, mhionnaigh siad di gur sin mar a bheadh nó níor mhian le Myrtle achan duine faoin spéir a bheith ag amharc isteach uirthi ag rá "Orú, nach í atá cosúil léi féin".
a thagann sna sála orthu
which follows them
Cuid de na rudaí is mó atá ag cur isteach ar fhás an gheillgeair ná na mílte dlí atá ann agus an maorlathas costasach
a thagann sna sála orthu.
do na glúnta a thiocfaidh inár ndiaidh
for the generations that will follow us
Tá praiseach déanta ag George Bush agus ag Tony Blair maidir leis an Iaráic; an fhadhb is mó ná go mbeidh an domhan níos contúirtí mar áit sa todhchaí, ní hamháin dúinne ach
do na glúnta a thiocfaidh inár ndiaidh.
otharcharr á leanacht
an ambulance following them
Bhí sé ar tí gearán os ard nuair a tháinig foireann dochtúirí faoi luas lasrach agus
otharcharr á leanacht, an slua ag cúlú siar agus ag oscailt cosán caol isteach dóibh.
Lean mé de bhóithrín
I followed a small road
Lean mé de bhóithrín, agus thug sé mé go teach dhá stór.
don lá arna mhárach
for the following day
Caol díreach abhaile ansin arís go ngabhfadh sé a chodladh, go mbeadh sé réidh
don lá arna mhárach.
á leanúint
being followed
Agus é sin ráite is sampla breá é an suíomh acu den tslí gur féidir an t-idirlíon a úsáid chun eolas a scaipeadh - sampla atá anois
á leanúint ag ESA (http://www.
á leanúint
following him
*
Gluais • Glossary
mo dhícheallmy best
a gheallaim dom féinI promise myself
san fhásachin the desert
d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate
don Charghasfor Lent
cleastrick
chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself
blastatasty
íobairtsacrifice
maitheasgood
bródúilproud
casacht mhór ghroía great big cough
tairseachthreshold
tanaíthin
fiáinwild
de shíoralways
seanfhaiseantaold-fashioned
láchfriendly, pleasant
mearbhallconfusion
cheapasI thought
a bhlas tuaisceartachhis northern accent
chloisimis a chasachtwe used to hear his cough
bhímis ar bíswe used to be excited/impatient
cúbógacollections of Easter eggs
scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside
go scafántaspeedily
ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him
chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it
ag iomrascáil lena chéilewrestling one another
suachmáneasy-going person
gan puth análawithout a puff of breath
parlúsparlour, sitting-room
deireadh sí linnshe would say to us
cur i gcéill iomlántotal pretence
thuigeadh siseshe'd understand
bheannaímis dówe would greet him
d'fhiafraímis dewe'd ask him
d'fhreagraímiswe would answer
go fuarbhruiteindifferently
ag tóraíocht an mhálasearching for the bag
nodclue
go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them
beadaílover of sweet things
dá bharras a result
d'éalaigh méI escaped
cófrapress
ag póirseáil thartrummaging about
málaí plaisteachaplastic bags
doirtealsink
de phreabsuddenly
go raibh mo chosa nitethat it was all up with me
polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north
daoine muinteartharelations
díospóireachtaí bríomharalively debates
a chuairteannahis visits
b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men
ag útamáilfumbling
ba ghiorra in aois diclosest to her in age
mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona
fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me
barrúilfunny
de shíor dár gcáineadhalways criticizing us
ag spochadh as m'uncailteasing my uncle
agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her
tá sé chomh maith agamI may as well
á leanúintfollowing him
garda gradaimguard of honour
cársánwheeze
inchreidtecredible
plúchadhasthma
ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle
dá mbéarfaí ormif I was caught
isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places
macalla na nglórthathe echo of the voices
tuaromen, sign
an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best
mealltachenticing
bonnánhorn
fardoraslintel of door
vardúswardrobe
bheir mé barróg airI hugged him
ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions
glicsly
caoi a chur ar an áitto tidy up the place
margadhdeal
a roinntto share
stróic méI tore
daitecoloured
dúil chráitetorturous desire
candaí móra seacláidebig chunks of chocolate
blúire ar bhlúirebit by bit
giodalachperky
bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting
tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down
smeartha le seacláidcovered in chocolate
teipfailure
de shíor dá mo leanstan thart
always following me around
*
Gluais • Glossary
grian líomóideach shearbh Van GoghVan Gogh's bitter lemon sun
dá mo dhallúblinding me
sócúlachcomfortable
go diansmaointeachextremely thoughtful
mar is dual dóas it usually does
scáthannashadows
ag atswelling, expanding
in aice an chaibinéidbeside the cabinet
ag siotgháiresniggering
fá dtaobh deabout it
aitstrange
ag gríosú mo chuid samhlaíochtainciting my imagination
searmanasceremony
chóir a bheithnearly
ag druidim liomapproaching
dá freagairtanswering her
go drúisiúillustfully
ag teannadh liomgoing close up to me
ba ghnách liom amharc uirthiI used to look at her
fireannmale
i dtólamhalways
marcaíocht ar rudaíto ride things
leasrachathighs
de shíor dá mo leanstan thartalways following me around
chomh tógtha sin liomso taken with me
ghoillfeadh sí go dtí an croí ormit would really upset/bother me
dá tochas féinscratching herself
ag casachtáilcoughing
dá mhacasamhail seolike this
ag goillstean ortbothering you
drochspionna bad mood
bulógloaf
corruairsometimes
buanchairdefriends for life
gliondarjoy
faoi smachtunder control
bosca na mbréagánthe toy box
go dtí gur ghéill m'athairuntil my father gave in
brionglóid ar dóigha great dream
corroíchethe odd night
smúitdust
gníomhaction
rachtanna na fírinneachtabouts of truthfulness
dóighiúilgood-looking
aibíripe
a cuid murnán beag bánher little white ankles
osnasigh
ag barr a malaíat the top of her brows
smigeadchin
toradhfruit
a scoilteadhwhich was split
stán mé uirthiI stared at her
mo chuid lochtannasamy faults
íomháimage
Más ionúin an chráin is ionúin an t-ál.
don lá dár gcionn
for the following day
Caitear siar cúpla deoch sula dtéann an teaghlach a luí; bíonn meanma mhaith acu agus bíonn siad ag súil go mór leis na baill den teaghlach atá ina gcónaí i gcéin a theacht chun an bhaile
don lá dár gcionn.
soleanta
easy to follow
Tá sé ag tarraingt as tobar domhain a chuid eolais féin ar an litríocht, ar an fhealsúnacht agus ar an chritic, agus sin go héasca soléite ionas go mbeadh a chuid argóintí
soleanta ag mo leithéid a bhfuil breaceolas aige ar an réimse léinn atá i gceist.
gan mo shlíse a leanúint
not to follow my way
Dá mbeinnse chun comhairle a chur ar aon duine ar mhaith leis an Ghaeilge a fhoghlaim, déarfainn leis
gan mo shlíse a leanúint.
a bhí á leanstan acu
that they were following
Bhí ar a laghad triúr stailceoirí ocrais eile a bhí go mór in amhras faoin straitéis
a bhí á leanstan acu.
á leanúint
following her
*"Well what the hell's that then*?" a scread Síle, agus rith sí i dtreo an staighre go dtí an díon, na póilíní
á leanúint.
ag leanstan
following
”
B’fhéidir gur comhtharlúint a bhí ann ach ceithre lá ina dhiaidh sin d’éist an Binse le taifeadadh rúnda a rinne cigire ar chruinniú a bhí aige le Frank McBrearty Sinsearach inar thug McBrearty le fios nach raibh sé
ag leanstan na nGardaí.
ag leanstan
following
”
B’fhéidir gur comhtharlúint a bhí ann ach ceithre lá ina dhiaidh sin d’éist an Binse le taifeadadh rúnda a rinne cigire ar chruinniú a bhí aige le Frank McBrearty Sinsearach inar thug McBrearty le fios nach raibh sé
ag leanstan na nGardaí.
lean a chomhghleacaithe
he followed his colleagues
thuirling an héileacaptarthe helicopter landed
liáinblades of propeller
crochtahanging
níor rith sé leoit didn't occur to them
bunoscionnwrong
ródhéanachtoo late
dírithe orthupointed at them
inneallengine
urchairbullets
gan trácht ar an sléachtnot to mention the slaughter
sa chlósin the yard
ar a ghogaideon his hunkers
lean a chomhghleacaithehe followed his colleagues
socairstill
reoitefrozen
sceimhlitheterrified
nach bhféadfaidís deoir a shileadhthat they couldn't shed a tear
ar balllater
á mbailiúbeing gathered
sceimhlitheoiríterrorists
idirbheartaíochtnegotiations
á leagan go talamhknocking him to the ground
ag screadaílscreaming
sciath chosantaprotective shield
sceonterror
uafáshorror
Téanam ort!Come along!
róbónnarobots
creathántremble
sólássolace
Ó bhaithis go bonn.
á shíorleanúint
continually following him
Mhaígh an t-iriseoir is aitheanta in Éirinn, Charlie Bird, ar an chlár “Liveline” go raibh grianghrafadóir ó *Ireland on Sunday *
á shíorleanúint agus ag brú isteach air.
lucht leanúna dílis
loyal following
AÓF: Céard iad na hócáidi is mó éilimh?
LÓM: Na comórtais amhránaíochta ar an sean-nóis, an damhsa ar an sean-nós, na hagallaimh bheirte agus na lúibíní, ach tá
lucht leanúna dílis, mar shampla, ag leithéidí an chomórtais d'amhráin nua-chumtha agus is breá le daoine na comórtais amhránaíochta ar an sean-nós do na daoine óga.
bealach an chomhréitigh a leanúint
to follow the compromise route
Beidh a chuid comhairleoirí ag tathant ar Harper
bealach an chomhréitigh a leanúint – ar a laghad go dtí go mbeidh deis aige olltoghchán eile a ghairm agus an móramh sin a lorg amach anseo.
chuaigh PC Craig sa tóir orthu
PC Craig followed them
D’éalaigh siad nuair a rinne na póilíní ruathar ar an áit, ach
chuaigh PC Craig sa tóir orthu.
ag leanacht mná
following a woman
Tháinig Nino Randazzo, 73, go dtí an Astráil i 1952,
ag leanacht mná a deir sé.
in ainneoin an chultais a leanann de
despite the cult that follows him
Ach i dtaca le Gretzky de,
in ainneoin an chultais a leanann de i Meiriceá Thuaidh agus i dtíortha tuaisceartacha na hEorpa ina n-imrítear haca oighir – agus, gan dabht, in ainneoin sheacht ndícheall Fhathaigh Bhéal Feirste, an fhoireann haca a imríonn in Airéine na hOdaisé, chun an sóiscéal a chraobhscaoileadh in Éirinn – is é an fhírinne é nach sléachtann mórán deisceabal sa chuid eile den domhan go talamh roimh dhia mór an haca.
go leanfadh dreamanna ó na contaetha eile an sampla
that groups from other counties would follow the example
Má éiríonn leis an gcoincheap, ba mhaith linn
go leanfadh dreamanna ó na contaetha eile an sampla.
a leanúint
to follow
Bhí thart ar 300 duine ag obair do Sky Sports ag an K Club chun a chinntiú gur oibrigh an trealamh ar fad i gceart agus go raibh siad in ann gach iarracht de chuid na n-imreoirí
a leanúint.
ag leanacht liathróide ar an scáileán.
following a ball on the screen.
Go deimhin, ní bhíonn an béile ach críochnaithe nuair a ritheann daoine go dtí an teilifíseán chun an chuid eile den lá a chaitheamh
ag leanacht liathróide ar an scáileán.
gur féidir gach rud a chuirtear ar an idirlíon a leanúint go dtí an fhoinse,
that everything put on the internet can be followed to the source,
Más duine tú atá ag déanamh cibear-bhulaíochta ar dhuine eile, ba mhaith liom ceist a chur ort: an bhfuil a fhios agat
gur féidir gach rud a chuirtear ar an idirlíon a leanúint go dtí an fhoinse, agus go mbeidh an duine a scríobhann a leithéid freagrach as ó thaobh an dlí de? Sin rud nach bhfuil ar eolas ag daoine áirithe.
i ndiaidh conspóide
following a controversy
Tá deireadh leis an fhánaíocht ó thír go tír ag na sluaite fear iarann a mhúnlaigh an dealbhóir Anthony Gormley agus an scéal amuigh,
i ndiaidh conspóide a bhí teasaí go leor in amanna, nach i dtíortha i gcéin a bheidh siad ag cur fúthu go buan ach i ndúiche an dealbhóra féin ar bhruach an Mersey i Sasana.
Lean cúilín cúilín eile
points after point followed
Lean cúilín cúilín eile agus ar deireadh bhí bua cuimsitheach ag peileadóirí Átha Cliath ar Chiarraí den dara bliain as a chéile.
ag leanúint na bpróiseas ar fad
following all the processes
Thug sin misneach dúinn mar thuig muid ansin go raibh muid
ag leanúint na bpróiseas ar fad agus go raibh muid ag déanamh iarrachta bheith chomh hoibiachtúil agus ab fhéidir.
leis an seanphatrún a leanúint
to follow the old pattern
Is rud gearrshaolach agus leochaileach é lúbra den chineál seo, a mbíonn daoine ag siúl air, ach tá féar curtha againn a bhíonn in úsáid ar na páirceanna móra peile sa tír agus cuideoidh
sin le saol níos faide a thabhairt dó – é sin agus na cuairteoirí a gcuid buataisí móra siúlóide a fhágáil sa bhaile!”
D’oibrigh grúpa pobail áitiúil i dteannta leis an chomhairle contae agus English Heritage
leis an seanphatrún a leanúint agus na síolta úra féir a chur.
dul sa tóir ar an mbrionglóid sin,
to follow that dream,
”
Níor moladh do Izabela
dul sa tóir ar an mbrionglóid sin, áfach.
leanúint
follow
"
Tá an ghluaiseacht seo le feiceáil fiú in Éirinn anois, le leithéidí an Galway Hooker Brewery i Ros Comáin, grúdlann a bhfuil sé de dhánacht aici sampla na micribheoracha Meiriceánacha a
leanúint agus an fód a sheasamh i gcoinne na n-ollbhrándaí Éireannacha mar Guinness agus Smithwicks.
ní dhearnadh de réir an phróisis seo
this process was not followed
Ach
ní dhearnadh de réir an phróisis seo i gcás Churaclam Úr na Bunscoile, agus tá amhras dlíthiúil ann faoina stádas dá bharr.
cloí leis an churaclam
to follow the curriculum
Ba dhoiligh don roinn nó don aire a bheith go hiomlán cinnte go n-éireodh leo sa chúirt dá ndiúltódh scoil ar leith
cloí leis an churaclam nó leis an chiorclán faoin luath-thumoideachas.
múnla na hÉireann a leanúint,
to follow the Irish model,
Ach más mian le hAlban
múnla na hÉireann a leanúint, beidh orthu tabhairt faoin easnamh sin.
á leanúint
being followed
A fhad is go bhfuil na rialacha céanna
á leanúint ag chuile dhuine.
gan mhoill ina dhiaidh sin
without delay following that
Vótáil chóir a bheith gach mac máthar ar son ‘Dingle Daingean Uí Chúis’ a thabhairt ar an bhaile agus
gan mhoill ina dhiaidh sin bhuail taom inspioráide an tAire Ó Cuív agus shín sé an chonspóid ar fad chuig a chomhghleacaí rialtais ag an am - an tAire Comhshaoil, Dick Roche.
faoi na nithe seo a leanas
about the following things
Luaitear i lár na tuarascála moladh a bhfuil bunús réitithe ann d'fhadhb Phobalscoil Chorca Dhuibhne:
“D’fhonn oideachas trí mheán na Gaeilge i gceantair Ghaeltachta a chaomhnú chomh fada agus is féidir, ba chóir machnamh a dhéanamh
faoi na nithe seo a leanas i gceantair Ghaeltachta áit ar mhian le teaghlaigh oideachas trí Bhéarla a bheith acu:
aonad a bhunú chun soláthar a dhéanamh dóibh siúd ar mian leo oideachas a fháil trí mheán an Bhéarla
cóir iompair saor in aisce a sholáthar don scoil dara leibhéal is gaire a mhúineann trí Bhéarla.
lucht leanúna díograiseach
dedicated following
”
Bhí
lucht leanúna díograiseach ag Bishop faoin mbliain 2000, ach ba sa bhliain seo a tarraingíodh aird an phobail i gcoitinne air nuair a ghlac sé le ról leanúnach ar chlár teilifíse den chéad uair.
rinneadh de réir na rialacha
the rules were followed
Cheap Coiste an Chontae é mar bhainisteoir, agus
rinneadh de réir na rialacha agus é á cheapadh.
an bhliain dár gcionn
the following year
Rinne sí cúrsa de chuid Choláiste na bhFiann i Ros Muc i gConamara sa bhliain 1974 agus
an bhliain dár gcionn chaith sí trí mhí sa cheantar céanna ar chúrsa de chuid Gael Linn.
lucht tacaíochta traidisiúnta
traditional following
Diúltaíodh d’Acht na Gaeilge (agus ag an am chéanna, tá an tAire Cultúir i Meiriceá ag spré shoiscéal na hUltaise) agus tá
lucht tacaíochta traidisiúnta an pháirtí ag éirí míshuaimhneach – cúntóirí ranga nach bhfuair tacaíocht ón pháirtí agus iad ar stailc anuraidh; lucht na Gaeilge ó thuaidh fán díobháil dul chun cinn ar Acht na Gaeilge agus scor an Chiste Craoltóireachta Gaeilge, agus anois tá cuid de phobal Bhóthar na bhFál ag cur ceisteanna faoi chumas an pháirtí feabhas a chur ar a saol laethúil.
glúnta eile
following generations
Is baolach go ndéanfar mí-úsáid as mairtíreacht an triúir ag lucht an fhoréigin le
glúnta eile san Indinéis a chur ar bhealach a n-aimhleasa.
thiocfas sna sála ar
which shall follow on the heal of
Níl san airgead ar ais, ámh, ach airgead infheistíochta an dara scata d’infheisteoirí a
thiocfas sna sála ar an gcéad dream tar éis dóibh iomrá a chloisteáil go bhfuil airgead mór sa togra.
An tuilleadh ri thighinn
more to follow
An tuilleadh ri thighinn.
dár gcionn
following
Bhí an chuma ar an scéal an lá
dár gcionn go mbeadh an comhrá thuas an-ghairid nuair a dhiúltaigh Príomh-Aire na hAstráile, Kevin Rudd, scun scan athrú an dáta a bhreathnú.
Leanann
follows
”
An tSindeacáit Shíónach
Leanann Gates lorg na caimiléireachta Síónaí siar go dtí na 1920í, san am a raibh cosc ar dheoch mheisciúil sna Stáit Aontaithe.
Lean
followed
”
An tSindeacáit Shíónach
Leanann Gates lorg na caimiléireachta Síónaí siar go dtí na 1920í, san am a raibh cosc ar dheoch mheisciúil sna Stáit Aontaithe.
ag teacht sna sála
ar following rapidly
Tá an t-eolas seo a tugadh dom
ag teacht sna sála ar thaighde a léiríodh le linn comhdháil bhliantúil Chumann Múinteoirí Éireann (INTO) i rith na Cásca maidir le neamh-chomhionannas inscne sa ghairm.
á leanúint
being followed
Tá straitéis suimiúil
á leanúint ag an dá phríomhpháirtí, Fine Gael agus Fianna Fáil, sa mhéid go bhfuil iarrthóirí i gceantracha áirithe roghnaithe trí phróiséas agallaimh seachas theacht frí chóras cruinnithe áitiúla de bhaill an pháirtí.
leanúint na deilbhe
following the statue
Bhí siad ag plódú na sráideanna agus na mbóithre ó cheann ceann na tíre, agus iad ag
leanúint na deilbhe.
má thigeann tú leat
if you follow
‘Mar is deas do dhuine a chóta, is deise dó a léine’ a deir an seanfhocal, agus is deise agus is glaise domsa mo léine ná cóta ar bith,
má thigeann tú leat mé, a Bhaloir.
lean
followed
B'é seo an Bono is fearr – an file fiáin a
lean a chroí agus a d'imigh le sruth.
a leanas
following
com/watch?v=c6AfwbmgTaY&feature=related) Cuir i gcás an eachtra seo
a leanas nuair a bhí comhlacht mór cairr ag taifeadadh míre do scannán fógraíochta chualathas sioscadh nó cogarnaíl an-íseal agus chonacthas fear a bhí ag trasnú an bhóthair ag titim go díreach amach roimh an charr seo, ach ní fhaca tiománaí an chairr a dhath riabhach le linn an ama chéanna.
leanfadh
would follow
Bodach na Saoirse Bréagaí
Agus nárbh í an ghlúin sin páistí, ar ball, a
leanfadh Ostarach eile go leaca fuara Ifrinn, agus tharstu? Ní ardaíonn Haneke an cheist sin sa scannán a bhain an Palme d’Or i Cannes ar deireadh dó i mbliana.
teacht sna sála
following sharply
FOINSE
Agus ansin i bhfaitheadh na súl seo chugainn, chan amháin athréimniú agus athbhrandáil Foinse, ach an fógra ó Fhoras na Gaeilge go mbeadh nuachtán náisiúnta eile ag
teacht sna sála air, agus iad beirt lonnaithe i gConamara.
a leanas
following
Mheabhródh an tuairisc íogair seo
a leanas le hoifigeach in arm Shasana, an Captaen Robert Daniell, faoina thaithí sa Ghearmáin, go leor eachtraí de chuid na hÉireann do dhuine:
‘*There were at least 3,000 inmates still just alive.
má thigeann tú leat mé
if you follow me
Tá an seantiomna ar fad de ghlan mheabhair ag Cuach, ach níl mise leath chomh naofa leis; níl agamsa ach cúig leabhar déag – ach is iad na leabhair is fearr atá de ghlan mheabhair agamsa – na cinn leis na habominations ar fad iontu,
má thigeann tú leat mé, a Bhaloir.
dár gcionn
following
Tháinig duine acu, Tomás Mac Giolla Chainnigh, amach linn an lá
dár gcionn.
tháinig sna sála
followed immediately
Marú Kieran Doherty; buama a d'fheadfadh daoine a mharú ar an Iúr; racáin i Craigavon le seachtain anuas, ag dul siar go dtí marú bheirt shaighdiúir Briotánacha, Mark Quinsey agus Patrick Azimkar, ag Beairic Masserene i mbaile Aontroma agus níos faide siar go dtí briseadh a sos cogaidh i 2000, sos a
tháinig sna sála ar bhuamáil fhuilteach na hOmaí as a raibh siad freagrach.
lá dar gcionn
following day
Bhí mír faoin tionscal turasóireachta gach maidin an tseachtain sin, agus an
lá dar gcionn, luaigh an tAire Mary Hanafin an méid airgid atá an rialtas ag caitheamh san earnáil sin ar thogra mar Shliabh a Liag, atá i bpobal Ghleann Cholm Cille.
ina lorg
following him
Í de shíor ar sodar i ndiaidh a fir óig, go fisiciúil
ina lorg nuair is le chéile iad, agus, le fírinne, i marbhshruth a grágheal mná nuair is ina comhluadar siúd atá sí.
castar an scannán ar a cheann
the film follows a peculiar run of events
Filleann Shimell, agus as san amach
castar an scannán ar a cheann.
dár gcionn
following
An tráthnóna
dár gcionn, ionsaí as an nua; ansin faightear an corpán.
an bhliain dár gcionn
the following year
Cuireadh ceithre mheitheal atógála ann chomh maith
an bhliain dár gcionn, chuig cúige i ndeisceart na tíre darb ainm Uruzgan.
ag leanacht
following
Chaith mé maidin an 18 Samhain ar an idirlíon
ag leanacht a raibh ag tarlú sa Dáil.
leanacht
to follow
Tá macasamhail den bhád beag sin sa taispeántas idirghníomhach seo agus is féidir leat seiseamhán a úsáid chun a gcúrsa go South Georgia a
leanacht.
an mhaidin dár gcionn
the following morning
D'íocas an t-airgead le strainc agus bhaineas Illinois amach le mo dhroim ina chruit
an mhaidin dár gcionn.
leanacht
to follow
Bhí sé ar an léarscáil gur cheart cosán seanbhóthar Rómhánach a
leanacht agus bhí fhios agam go raibh mé ag druidim le Ribchester, nó Bremetennacym, mar atá tugtha ar an léarscáil fosta.
leanúint
follow
Is féidir an suíomh a chuardach ach is féidir cairde is comhluadar a
leanúint nó is féidir brabhsáil trí ábhar nó amlíne.
lean
followed
Le linn na dtuilte sin a
lean ar feadh míosa, ní bhfuair ach 35 dhuine bás, líon an-íseal i gcomórtas leis na céadta a d’éag sa Bhrasaíl in aon lá truamhéileach amháin.
ar feadh míosa
followed for a month
Le linn na dtuilte sin a lean
ar feadh míosa, ní bhfuair ach 35 dhuine bás, líon an-íseal i gcomórtas leis na céadta a d’éag sa Bhrasaíl in aon lá truamhéileach amháin.
an lá dár gcionn
the following day
Dhiúltaigh an Príomh-Aire glacadh le moladh Ausflag
an lá dár gcionn, cé go bhfuil dúnghaois ag a páirtí poblacht a chur i bhfeidhm.
an mhaidin dár gcionn
the following morning
Siúl na nDromanna
===========
Ach bhí muid tiomanta dul suas Carn Dearg agus mar sin, d'éirigh muid go luath
an mhaidin dár gcionn agus d'fhill muid ar ais go Gleann Beannchuir.
dár gcionn
the following (Friday)
Theastaigh uainn uile a bheith amuigh ar na fánaí sciála an chéad rud an mhaidin
dár gcionn.
an lá arna mhárach
the following day
Bhíomar uile inár suí go luath
an lá arna mhárach, muid réidh don lá agus aimsir mhaith geallta.
ag aithris ar an rud
following the example
Thosaigh áiteanna eile
ag aithris ar an rud a bhí tarlaithe i nGaillimh.
conair na Fionlainne a leanacht
to follow Finland’s direction
Tá polaiteoirí san Ísiltír ag moladh
conair na Fionlainne a leanacht.
a leanas
following
Leanann an aibítir seo creatlach na ngutaí seo
a leanas; á, ú, í, é, ó.
a leanas
following
Ceisteanna le Cur
==========
Chuir Ó Cuana ceisteanna mar seo
a leanas ar na baill: cén fáth go bhfuilimid ag séanadh (go bhfuil íocaíocht a déanamh)? Cén fáth go gcraolaimid luachanna nach gcloítear leo? Nach mithid dúinn seasamh a ghlacadh os comhair an tsaoil?
Dúirt an Cuanach go raibh roinnt contaetha ag cliseadh ina gcuid dualgas ar na ceisteanna seo agus go mba dhiomailt ama ag an eagraíocht dúnghaois a cheapadh mura gcuirfí i bhfeidhm í.
an bhliain dár gcionn
the following year
Déanann an teideal tagairt, ní hamháin don cheithearnach coille iomráiteach, ach don úrscéal de chuid Peter Carey, True History of the Kelly Gang, a foilsíodh sa bhliain 2000, agus a bhuaigh an duais Man Booker
an bhliain dár gcionn.
a lean
which followed
An raibh pointe ann nuair a ghéill muid d'fhorlámhas an chaipitleachais agus chaith an ceart sóisialta isteach i mbosca bruscair na staire? Cén bhliain inar thug an margadh an buille marfach don stát i gcúrsaí geilleagair?
Sa chaint a thug an staraí John Gray, chuir sé síos ar an dóigh ar láimhseáil tíortha éagsúla géarchéimeanna geilleagair ó Bhoilgeog na Mara Theas i 1720 (atá an-chosúil le géarchéim na linne seo) go dtí an an Spealadh Mór
a lean Cliseadh Shráid Wall i 1929.
an lá dár gcionn
the following day
Fuarthas a chorp ar an talamh tar éis an ionsaithe agus bhí grianghraf de phóilín sa Daily Mirror
an lá dár gcionn, ag tarraingt corp Kevin, ar nós cuma liom, ba léir ar a aghaidh.
ag leanacht
following
Faoin am a bheas an píosa seo á léamh ag léitheoirí Beo, tá súil agam go mbeidh muid ar an dturas farraige aríst ag déanamh ar chósta thiar na hAlban,
ag leanacht an chúrsa a thóg Breandán agus é ar an mbealach ó thuaidh go dtí na Scigirí agus an Íoslainn.
seo a leanas
following
Chun go bhféadfaí athrú agus rath a chur ar staid na hiomána sa phríomhchathair, d’áitigh an mheitheal go raibh na ráitis bhunúsacha
seo a leanas lárnach don treoirphlean nó ‘blueprint’:
- Theastaigh féiniúlacht shoiléir a chruthú don iomáint i mB.
lean ainghníomhartha fuilteacha díoltais
foul bloody deeds or revenge followed
‘Incendies’
======
Nuair a fuair an seanfhaltanas eadarchine agus creidimh an ceann is fearr ar Chríostaithe, Muslamaigh agus Drúsaigh sa Liobáin i 1975,
lean ainghníomhartha fuilteacha díoltais ar gach taobh.
thit siad isteach leis
they followed suit
An tuiscint a bhain mé as na figiúirí úd go raibh athrú bunúsach tagtha ar na ceantair tuaithe agus gurbh ea gur
thit siad isteach leis na hathruithe móra a bhain le nua-aoisiú na tíre.
sna sála air
following it
Agus tiocfaidh an DVD go luath
sna sála air.
eascrófas as
shall follow from
Comhar na bpáirtithe le chéile is ea a
eascrófas as comhrialtas dá chineál agus ní comhar na muintire.
an bhliain dár gcionn
the following year
Nuair a casadh dom an file Mile Pesorda i Mainistir Eimhin i 2009, is beag a shíl mé go mbeadh sé ag socrú lóistín dom i Sarajevo
an bhliain dár gcionn.
an tseachtain dár gcionn
the following week
Agus d’iarr orm bualadh isteach
an tseachtain dár gcionn san áit a mbíonn tae agus caifé á ndéanamh do dhaoine gan dídean.
ar sodar dall
blindly following
Fós gafa faoi chumhacht, nó faoi dhraíocht, nó faoi áilleacht, nó faoi uafás - bíodh do rogha agat – nó, an féidir gur faoi gheasa ‘Melancholia’ a fágadh sinn? Agus ní
ar sodar dall i ndiaidh an Danmhargaigh dána ach oiread atáim (féach ‘Antichrist’, Eagrán 100 ‘Beo’, Lúnasa 2009).
ar an modh seo a leanas
in the following manner
San Afraic, bíonn sé iontach tábhachtach a bheith béasach, agus gach comhrá a thosú (fiú ag ceistiú cén t-am atá sé)
ar an modh seo a leanas –
Muli bwanje? – Conas atá tú?
Ndili bwino, kaya uno? – Go maith, agus tú féin?
Ndili bwino, zikomo.
seo leanas an fáth
for the following reason
An éireoidh leo? Ní móide é, agus
seo leanas an fáth:
Tá fadhb sa chóras dhá pháirtí faoi láthair.
glúnta inár ndiaidh
generations which shall follow us
Is iad na
glúnta inár ndiaidh a bheas thíos leis.
fainic an fhaoistin seo leanas
take note of the following confession
Cé gur breathnaíodh ar na clasaicigh, mar scéalta Phádraic Uí Chonaire, thug roinnt de na cainteoirí páipéir ar nuascríbhneoirí mar Dhaithí Ó Muirí, Aingeal de Búrca agus Phádraic Breathnach (ach
fainic an fhaoistin seo leanas: mise mé féin a thug an ceann deiridh!).
an tseachtain dár gcionn
the following week
Scríobhas ar aon chaoi agus dúirt Tomás Mac Anna liom theacht aníos
an tseachtain dár gcionn.
na leabhair seo a leanas
the following books
An Duais
====
Beirt de
na leabhair seo a leanas
**An Dealg sa bhFéar – Nuala Ní Dhomhnaill.
lean mé féin a lorg
I followed his route
Cuireadh faoi choimeád aonair é ar Ile Saint-Joseph agus
lean mé féin a lorg go dtí an t-oileán sin.