ar bís a líon a chur in iúl
dying to show how many of them there are
Tá an chuma ar an scéal go bhfuil naisiúnaithe
ar bís a líon a chur in iúl.
i mbaol báis
in danger of dying
San am sin, ní dóigh liom gur thuig daoine i gceart go ndearna na haltraí an obair leis na hothair a bhí
i mbaol báis go deonach - ní raibh aon íocaíocht i gceist.
i mbaol báis le linn na breithe
in danger of dying during the birth
Beidh an ginmhilleadh ceadaithe fosta i gcás ban a bheas
i mbaol báis le linn na breithe.
ar bís
dying
Bhíos
ar bís le tamall de bhlianta le cuairt a thabhairt ar an gcathair seo a bhíodh ina seoid den tionscal iarainn.
ar goir
dying to
"An bhfuil tusa
ar goir le rud inteacht a thabhairt suas?"
"Bhuel, bhí mé ag smaointiú ar dheireadh a chur le mo chuid banaíochta," arsa Fiachra le gáire.
ag dul i gcré
dying (lit. going into the soil)
I ndáiríre, is é an tsamhail a bhí i m'intinn ná go raibh daoine
ag dul i gcré as éadan a chéile, faoi bháisteach a bhí ag titim gan stad! Sea, *An Béal Bocht.
ar bís leis
dying to
Tá daoine
ar bís leis na forbairtí a chur chun cinn - cuidímis leo!
ag fáil bháis go tapa
dying at a rapid pace
Ó thaobh na Gaeltachta de, tá an Ghaeilge
ag fáil bháis go tapa sna Gaeltachtaí agus caithfear rud éigin a dhéanamh chun í a shábháilt.
Beidh do theanga amuigh
you'll be dying of the thirst
"
Beidh do theanga amuigh sula ndéanfaidh mise cupa tae duit anois.
i mbaol a bháis
in danger of dying
Is cuma leis má sheasann sé ar bharraicíní, mar a déarfá, agus is minic a cháineann sé oifigigh a chontae dhúchais féin, Loch Garman (chuir sé Coiste an Chontae i gcomparáid le hiasc lofa in alt amháin!) faoin easpa iarrachta, dar leis féin, maidir le cur chun cinn na hiománaíochta i Loch Garman, cluiche atá
i mbaol a bháis, dar leis, sa chontae sin mura gcuirtear plean gníomhaíochta i bhfeidhm go luath.
i mbaol báis
in danger of dying
Fuair Kitty dhá glaoch gutháin ar an 6 Deireadh Fómhair seo caite, ceann acu ag rá go raibh Nia tagtha ar an saol, agus ceann eile ag rá go raibh Proinsias go dona tinn san ospidéal agus
i mbaol báis.
i mbaol báis
in danger of dying
Cúpla bomaite roimh thús an chluiche a bhí ann agus bhí na mílte ag scairteadh leis na póilíní, ag rá go raibh siad
i mbaol báis, ach níor thug siad aird ar bith orainn.
ag briseadh chun an bhaile
dying to go home
Ní raibh sí ar an chúrsa Gaeltachta ach an lá amháin nuair a bhí sí
ag briseadh chun an bhaile.
ag saothrú an bháis
dying
Agus bunaíodh iad ar na cúiseanna céanna freisin, ina measc, go raibh dúchas na nGael á chreimeadh go síoraí ag Gaill, go raibh na seanteangacha
ag saothrú an bháis agus go raibh na daoine thíos leis.
i mbaol báis
in danger of dying
Thug Andy Hull "*a woolly compromise*" ar an Pháipéar Bán agus dúirt sé go mbeidh freastalaithe i dtithe tábhairne
i mbaol báis go fóill mar gheall ar chaitheamh fulangach.
ag fáil bháis
dying
Is cinnte go bhfuil bailte beaga san iargúil
ag fáil bháis.
ag imeacht ar shlí na fírinne
dying
De réir na ndeirfiúracha, scrios an IRA cibé fianaise a bhí ar fáil taobh istigh den phub, bhris siad na ceamaraí slándála taobh amuigh ar an tsráid, bhagair siad ar cibé duine a chonaic an t-uafás agus d'imigh leo - gan scairt a chur ar otharcharr féin don fhear a bhí
ag imeacht ar shlí na fírinne, athair beirt pháistí, a sháith siad le scian agus a chiceáil siad sa chloigeann.
i mbaol mo bháis
in danger of dying
MÁNAS: Bhí mé
i mbaol mo bháis agus chonaic mé na peacaí uilig a bhí déanta agam.
ag tréigean an tsaoil seo
leaving this world/dying
“Tá mo sheanchomrádaithe
ag tréigean an tsaoil seo.
ar gor
itching to, dying to
Bhí Siobhán
ar gor le fáil amach ar an tsráid agus ar shiúl ón taisleach mhaslach seo, nó cibé cinéal carráiste é seo, bhí cuma air gur thaisc sé an teas.
ar bís le thú a fheiceáil
dying to see you
*
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
gráinhatred
shamhlaigh séhe imagined
údar bróidreason to be proud
brúpressure
déistindisgust
ní túisceno sooner
scíthrest
bata agus bótharthe sack
cloí leis an spriocto stick to deadlines
sobalcólaísoapaholic
mealltabeguiled
sáiteengrossed
fuil ina chuisleblood in his veins
anáil ina pholláiríbreath in his nostrils
ruaig séhe banished
néaróganerves
mírpiece
airdattention
torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone
a leannán nuaher new boyfriend
lán de chacfull of shit
giúmar an leithristoilet humour
dleachtaroyalties
go borbabruptly
go searbhasachsarcastically
ag caint seafóidetalking rubbish
sáiteánjibe
otharpatient
a ainm baistehis first name
gearáncomplaint
údarreason
chaon duineeach of us
ciontachguilty
tostsilence
mar is iondúilas usual
cruógachbusy
garmhacgrandson
cionaffection
a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease
in éindí léialong with her
sách ísealin a low voice
béimstress
ar bís le thú a fheiceáildying to see you
tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you
dearmadachforgetful
contúirteachdangerous
d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight
airecare
go mífhoighdeachimpatiently
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work
díomhaoinidle
docharharm
cuideachtacompany
aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor
dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst
curtha amúwasted
leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him
coscban
seafóidrubbish
iarrachteffort
chéad Chomaoineachfirst hold Communion
ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day
an mac drabhlásachthe prodigal son
brionglóiddream
den seandéanamhof the old kind
greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable
deisopportunity
smaoineamhidea
ar scáileánon screen
aiféalaregret
an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera
in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing
greimbite
ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming
i mbun trodaengaged in fighting
iontas na n-iontassurprise surprise
iriseoirjournalist
taithíexperience
comhiriseoirfellow journalist
mionsciortamini-skirt
beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise
ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
ar bís le thú a fheiceáil
dying to see you
*
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
gráinhatred
shamhlaigh séhe imagined
údar bróidreason to be proud
brúpressure
déistindisgust
ní túisceno sooner
scíthrest
bata agus bótharthe sack
cloí leis an spriocto stick to deadlines
sobalcólaísoapaholic
mealltabeguiled
sáiteengrossed
fuil ina chuisleblood in his veins
anáil ina pholláiríbreath in his nostrils
ruaig séhe banished
néaróganerves
mírpiece
airdattention
torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone
a leannán nuaher new boyfriend
lán de chacfull of shit
giúmar an leithristoilet humour
dleachtaroyalties
go borbabruptly
go searbhasachsarcastically
ag caint seafóidetalking rubbish
sáiteánjibe
otharpatient
a ainm baistehis first name
gearáncomplaint
údarreason
chaon duineeach of us
ciontachguilty
tostsilence
mar is iondúilas usual
cruógachbusy
garmhacgrandson
cionaffection
a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease
in éindí léialong with her
sách ísealin a low voice
béimstress
ar bís le thú a fheiceáildying to see you
tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you
dearmadachforgetful
contúirteachdangerous
d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight
airecare
go mífhoighdeachimpatiently
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work
díomhaoinidle
docharharm
cuideachtacompany
aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor
dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst
curtha amúwasted
leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him
coscban
seafóidrubbish
iarrachteffort
chéad Chomaoineachfirst hold Communion
ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day
an mac drabhlásachthe prodigal son
brionglóiddream
den seandéanamhof the old kind
greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable
deisopportunity
smaoineamhidea
ar scáileánon screen
aiféalaregret
an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera
in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing
greimbite
ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming
i mbun trodaengaged in fighting
iontas na n-iontassurprise surprise
iriseoirjournalist
taithíexperience
comhiriseoirfellow journalist
mionsciortamini-skirt
beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise
ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
ar bís
dying
Táim
ar bís chun dul sa tóir ar iontais eile na tíre móire draíochtúla seo.
ar bís chun triail a bhaint as
dying to try it
Bhí mé
ar bís chun triail a bhaint as, agus bhí sé go hiontach na céadta míle iasc a fheiscint thíos i ndoimhneacht na farraige.
ar bís chun bheith ag caint linn,
dying to talk to us,
Bhí gach duine a casadh orainn na laethanta sin chomh cairdiúil agus
ar bís chun bheith ag caint linn, agus d'fhoghlaim mé go leor faoi ghnáthshaol mhuintir na Saimbia trí bheith ag caint leis an dream sa mhargadh.
go mór i mbaol a báis
in grave danger of dying
Ach de réir mar a thosaigh an Ainu ag lorg cearta sibhialta agus aitheantais, thosaigh na scoláirí ag tabhairt faoi deara go raibh an teanga fós beo – í
go mór i mbaol a báis ach beo.
ar bís leis an rud céanna a dhéanamh.
dying to do the same thing.
Bhí mo chuid deartháireacha agus an deirfiúr is sine ag ceol cheana féin agus bhí mé
ar bís leis an rud céanna a dhéanamh.
ag plé le teangacha mionlaigh atá i mbaol báis.
dealing with minority languages that are in danger of dying.
Nuair a labhair mé le Kruass le gairid ar an ghuthán, mhínigh sé dom gur chaith sé suas le bliain in Inis Meáin ag deireadh na gcaogaidí ag déanamh staidéir ar chóras fuaime na Gaeilge agus ag foghlaim na teanga, agus gur spreag an tréimhse sin é lena shaol a chaitheamh
ag plé le teangacha mionlaigh atá i mbaol báis.
ar bís le hí a fhoghlaim.
dying to learn it.
Tá an dearcadh céanna acu ó thaobh na teanga de, is é sin gur cuid dá ndúchas féin í, agus tá siad
ar bís le hí a fhoghlaim.
i gcontúirt an bháis
in danger of dying
Chaith sé é féin isteach san fharraige, gan snámh aige: “Is iomaí uair a bhí mé
i gcontúirt an bháis ón tráthnóna a léim mé isteach i seacht dtroithe uisce ar chladach uaigneach agus gan bang ar bith snámha agam.
trácht deiridh na cathrach ag ídiú,
the last traffic of the city dying out,
***
Oíche ghaofar Déardaoin a bhí ann,
trácht deiridh na cathrach ag ídiú, agus muid ag cur tús leis an bpleidhcíocht.
a dhéanfadh damáiste do theanga a bhí i mbaol a báis.
that would damage a language in danger of dying.
I dtír ar bith eile is dócha ná a mhalairt nach mbronnfaí cead pleanála ar aon fhorbairt
a dhéanfadh damáiste do theanga a bhí i mbaol a báis.
ar bís le dul amach ansin
dying to go out there
com/watch?v=jisfIVapmMs), nuair a bhí uirthi féin agus Ronan Keating an clár a chur i láthair os comhair na céadta milliún duine?
“Ní raibh mar bhíomar i ndiaidh an méid sin cleachtaidh a dhéanamh air go raibh mé
ar bís le dul amach ansin agus an obair a dhéanamh.
ar bís le
dying to
Tá bunreacht nua i gcomhair na heagraíochta ar na bacáin acu agus is léir go bhfuil sé
ar bís le tabhairt faoi mhórphlean uaillmhianach a bhfuil cinneadh díreach déanta faoi.
ag dul i léig,
dying out,
Is iomaí tagairt do mheon an léigir i measc na n-aontachtaithe agus, le teacht na síochána, in áit an chaint seo a bheith
ag dul i léig, tá sí le cloisteáil ar bhonn níos forleithne.
síothlú
dying off
Tá deacrachtaí ag an snúcar agus tá sé ag
síothlú.
Dul ar lár
going to the centre (- dying)
Dul ar lár, i do bheatha!
Is féidir an lár a bhaint amach i bhfeithicil faoi thiomáint ceithre roth, cé go bhfuil sé deacair taisteal in aice an locha de dheasca na n-aibhneacha atá faoi thuile agus dhrochbhail na mbóithre cré.
greim an fhir bháite
a dying grip
Is é atá againn in oidhreacht na dtaifeadtaí agus na leathanach de chur síos ar na faisnéiseoirí a théann leo, a d’fhág tionscnamh Doegen ina dhiaidh agus atá curtha inár láthair ar shlí chomh soiléir sin ag Róise, ná grianghraf, grianghraf a glacadh ag am faoi leith i saol na hÉireann ina dtairgíonn daoine a choinnigh greim – in amanna
greim an fhir bháite – ar ar mhair dá gcultúr béil, samplaí de na gnéithe a ba luachmhaire leo féin: seanscéalta agus amhráin, agus, lena chois sin uaireanta, eachtraí as a saol féin.
dé deiridh
dying throes
In ainneoin an anró a thréithrigh
dé deiridh an chórais chumannaigh a thit as a chéile i 1989, ní go hiomlán diúltach an chuimhne atá ag Anna ar na blianta sin.
imeacht in éag
of dying out
Tá 80% de sceireacha coiréil an domhain i gcontúirt
imeacht in éag faoi 2050 agus tá de Caires Taylor ag súil go mbeidh an iarsmalann mara seo in ann na tumadóirí a mhealladh ar shiúl ó na sceireacha coiréil sin atá faoi bhagairt agus deis a thabhairt dóibh teacht chucu féin arís ar ais.
ag síothlú
dying out
Is léir go bhfuil tábhacht an chreidimh ag dul i léig - níl le déanamh ach amharc isteach i dteach an phobail maidin Domhnaigh le léargas a fháil go bhfuil an creideamh
ag síothlú.
ag fáil bháis
dying
Bhí daoine
ag fáil bháis den ocras a dúirt siad leis, sa tír seo a bhí mar eiseamláir den tsaoirse ag Robeson.
ag fáil bháis
dying
D’admhaigh sé go raibh an Ghaeilge sa Ghaeltacht
ag fáil bháis chomh sciobtha céanna faoin Rialtas dúchasach is a bhí faoi Rialtas na Breataine agus *“if something is not done to deal with the decay it is only a question of a generation or two until it will be dead.
ag fáil bháis
dying
Agus í
ag fáil bháis ar ucht a máthar, thug an gunnadoir iarraidh an mháthair a scaoileadh chomh maith ach chuaigh an gunna i bhfostú.
ag saothrú an bháis
dying
Tá Uxbal
ag saothrú an bháis.
ag fáil bháis gan siocair
dying needlessly
Beidh ar an rialatas chuile iarracht a dhéanamh saoráidí FC a chur sna hotharlann, aird cheart a thabhairt ar chúram i leith na FC agus a gcuid gealltanas a chomhlíonadh toisc go bhfuil an iomarca daoine leis an FC
ag fáil bháis gan siocair sa tír seo.
ag fáil bháis le teann gáire
dying with laughter
Nuair a bhí mé ar mo shuaimhneas arís, agus lán sásta liom féin, chaith mé súil ar na leaids arís agus le díoma, chonaic mé go raibh an eachtra ar fad feicthe acu agus iad
ag fáil bháis le teann gáire.
ag dul i léig
dying off
**SÓC:Inis dom faoin Irish Fest féin, cad é cúlra na féile?**
JG: Bhí tionscal na hinnealtóireachta agus na ngrúdlann
ag dul i léig sna seascaidí i Milwaukee.
ag saothrú an bháis
dying
Tá tost tríocha bliain idir an racréalta leanbaí is an Giudach athar, atá anois
ag saothrú an bháis i Meiriceá.
ar bís le híosluchtú a dhéanamh air
dying to download it
Is díol spéise an ráth ollmhór atá ar an amhrán in ainneoin go bhfuil go leor daoine nach dtuigeann an liric atá beagnach go hiomlán i gCoiréis ach, mar gheall ar an damhsa barrúil a dhéanann PSY san fhiseán agus an fonn tarraingteach a théann leis an amhrán, tá daoine ar fud na cruinne
ar bís le híosluchtú a dhéanamh air arís agus arís eile ó YouTube.
ruaim an chachtais
cochineal dye
Taispeánann Ghirlandaio saibhreas a phatrúin Tornabuoni tríd na meáin mórchostais, lapis lazuli nó leac neimhe, ór agus
ruaim an chachtais a úsáideann sé i bhfreascó ’s aige Díbirt Joachim ón Teampall.
ag dul i léig
is dying out
Tá Antigonish (Am Baile Mór) gar do Cheap Breatainn, áit a raibh an Ghàidhlig a labhairt ar feadh na mblianta, cé go bhfuil líon na gcainteoirí dúchais
ag dul i léig anois.
teanga atá ag saothrú an bháis
a dying language
Cuireann sé olc orm nuair a chloisim gasúir a tógadh le Gaeilge ag Béarlóireacht le chéile ach nuair a chloisim iad ‘ag gaeilgeoireacht’ cuirim ceist orm féin, cén caoi a bhfuil Gaeilge chomh tanaí ag daoine a tógadh le Gaeilge sa Ghaeltacht is láidre sa tír! Ag éisteacht leo ag Gaeilgeoireacht, braithim go bhfuilim ag éisteacht le
teanga atá ag saothrú an bháis.
gurbh fhiú an bás a fhulaingt, beagnach
it’s almost worth dying for
Deir Balor
gurbh fhiú an bás a fhulaingt, beagnach, le bheith in ann éisteacht le Páidí Ó Sé ag bualadh le Maggie Thatcher: “Anois, a Mhaighréad, tá a fhios agat nach n-oireann an comhluadar seo de dhaoine córa leithéidí iar-phríomhairí na Breataine a bhí i gcumhacht le linn na stailceanna ocrais sa Cheis Fhada.
ag dul i léig i gcroí na huirlise
dying off in the core of the piano
Na nótaí deiridh
ag dul i léig i gcroí na huirlise.
ag tabhairt na gcor go fóill
dying a death just yet
Is suimiúil an cás é, ach is ríchosúil nach bhfuil saol polaitíochta Rob Ford
ag tabhairt na gcor go fóill, mura bhfuil Rob féin.
chuirfeadh baol báis ar dhuine
endanger one to dying
Is iad na sainchomharthaí is coitianta a bhíonn ar na hothair ná: fearg as an ghnách a chuireadh baol an urchair mhillte ar dhuine agus dúlagar domhain a
chuirfeadh baol báis ar dhuine.
ag fáil bháis
dying
Tá daoine eile
ag fáil bháis ach is líonmhaire na Gaeil-Airgintínigh agus, faoi láthair, tá tuairim’s leathmhilliún Gael-Airgintíneach sa tír, an diaspóra Éireannach is mó chuig tír nach labhraítear Béarla inti.
ag dul in éag
dying
Tá na seanmhúnlaí briste agus
ag dul in éag, ach gan dada tagtha ina n-ionad.
ag fáil bháis an lá ina dhiaidh
dying the following day
Agus é marbh, sciurd an carr a raibh sé ann i dtreo na bpáistí, ag marú beirt acu, Joanne agus Andrew, i bpreabadh na súl, an tríú páiste, John
ag fáil bháis an lá ina dhiaidh.
ag saothrú an bháis
dying
D'éirigh le bean atá
ag saothrú an bháis an ceann is fearr a fháil ar an gcomhlacht tobac British American Tobacco sa chúirt an mhí seo caite.
ar bís le héisteacht leis.
dying to listen to it.
Ba léir ón slua a bhí i láthair nuair a seoladh é go raibh go leor
ar bís le héisteacht leis.
ag dul ar lár
dying of
Bhuail Breandán tríd an teora aoise sin a thug a fhad le tríú line an rainn, ‘fiche bliain ag cromadh (is fiche bliain
ag dul ar lár)’.
ag saothrú an bháis
dying
Tá an Ghaeilge
ag saothrú an bháis i nGaeltacht Chois Fharraige agus i gceantair láidre Ghaeltachta eile dar le Donncha Ó hÉallaithe.
atá ag tabhairt na gcor
which is dying
Tá alt Bhaloir daite le tagairtí don bhliain
atá ag tabhairt na gcor anois agus atá ar tí turas na síoraíochta a thosú, nó slí na fírinne mar a bhfuil polaiteoirí i bpianbhreith agus baincstéirí i bpríosún.