de bharr na péine
because of the pain
Ba chuimhin leis fuaim uafásach na mbó agus iad ag baint smeacha as a liopaí
de bharr na péine.
beairic mhór de chuid na bpéas
beairic de chuid na bpéas: a police barracks
Tá
beairic mhór de chuid na bpéas díreach os mo chomhair, rud nach bhfuil chomh deas céanna.
leabharlann de cháipéisí inmheánacha
a library of internal documents
Anuas air sin, d'fhéadfaí
leabharlann de cháipéisí inmheánacha comhlachta a bhainistiú go héasca agus iad ar fad a chur ar fáil dá oifigí ar fud an domhain.
de réir fhigiúirí an daonáirimh
according to census figures
Dúirt daoine liom gur chuimhin leo grúpaí a raibh baint acu leis an Eaglais Chaitliceach, leithéidí Ridirí Colambanus, ag moladh do Chaitlicigh a gcreideamh a líonadh isteach sna foirmeacha ar an ábhar, dar leo, go raibh an Stát athraithe agus gur measadh riachtanais maidir le seirbhísí oideachais, sláinte agus cultúir
de réir fhigiúirí an daonáirimh.
nuair a dhearcfas tú orthu de chéaduair
when you look at them first
Is mór an dealú béascna, dar leat, idir an dá shraith ainmneacha thíos,
nuair a dhearcfas tú orthu de chéaduair:
Peig Sayers Robert Tenpenny
Nioclás Tóibín James Hawkins
Seán hInnéirghe/John Henry Eugene Archibald
Cóilín Fiodhnaise Mac Donncha Lawrence Biggar
Aodh Ó Duibheannaigh Mary Barnacle
Samhlaítear taobh amháin, an dream ar dheis thuas, leis an mBéarla, tharla gur faoi athchruth sloinne anois iad, cruth a cheileann a ndúchas orainn.
de bhunadh na hÉireann
of Irish descent
Ar
de bhunadh na hÉireann a mháthair? 'Of Irish parentage' a scríobh nuachtán a linne agus é ag trácht ar Billy.
comhdhéanta de
made up of
An bhfuil mórán de na spriocanna a leagadh síos i dtús ama bainte amach?
Ar dtús bhí an Chomhdháil
comhdhéanta de na heagraíochtaí Gaeilge agus daoine aonair, ach ó lár sheascaidí an chéid seo caite is eagraíochtaí amháin atá cláraithe leis an gComhdháil.
Tá mé dubh dóite ar fad de na dochtúirí
I'm really fed up with the doctors
Tá mé dubh dóite ar fad de na dochtúirí.
de ghlan mheabhair
off by heart
Bhí an plean leagtha amach go beacht acu, bhí na preasráitis réidh, bhí "an líne"
de ghlan mheabhair acu.
de réir na n-oideachasóirí gairmiúla
according to the professional educators
Ach i Ráth Caola tá go leor acmhainní breise (múinteoirí breise san áireamh) curtha ar fáil agus,
de réir na n-oideachasóirí gairmiúla, níl argóint na n-agóidithe go bhfuil cuid oideachais páistí eile ag fulaingt slán.
de réir na saineolaithe
according to the experts
Daoine idir 18 agus 25 is ea an chuid is mó de na léirseoirí, an t-aoisghrúpa is fuarchúisí ó thaobh vótála de,
de réir na saineolaithe.
ag athrú de shíor
forever changing
Tá na gutháin shoghluaiste agus na ríomhairí neamhshreangaithe
ag athrú de shíor agus is é an t-idirlíon is cúis leis seo.
de cheal
because of lack of
Labhair an t-iriseoir seo le hurlabhraí de chuid Bhord Sláinte an Iar-Thuaiscirt a dúirt nach raibh aon eolas aici faoi threalamh a bheith gan úsáid
de cheal cumhachta leictrí.
de dhroim an domhain
off the face of the earth
Sin mar a cuireadh in iúl dhom féin go raibh an t-ionad do chuairteoirí a bhfuil Ceol mar ainm air le himeacht
de dhroim an domhain sul i bhfad.
de ghlanmheabhair
off by heart
Uaireanta, cuirimid béim rómhór ar fhíricí a fhoghlaim
de ghlanmheabhair, seachas tuiscint a fhorbairt ar fhadhbanna agus ar cheisteanna an tsaoil.
de dhroim oíche
overnight
D'iompaigh na Cúbaigh ina bPoblachtaigh
de dhroim oíche nuair a chuir Reachtas Clinton an buachaill Elian Gonzales ar ais go Cúba.
De réir dealraimh
apparently
De réir dealraimh, thit sé i ngrá leis an chuma a bhí ar an bhuidéal vodca agus spreag sé seo go mór é.
A léithéid de lá
what a day
"
A léithéid de lá," arsa Rita léi féin nuair a bhí an racht casachtaí curtha thairsti.
éagsúlacht de chanúintí
a variety of dialects
Déantar iarracht gach bliain
éagsúlacht de chanúintí agus de stíleanna a chur i láthair.
de thairbhe
because of
Dúirt David Blunkett MP, An Rúnaí Gnóthaí Baile, go bhfuil scileanna ar leith ag an Bhrainse Speisialta agus MI5
de thairbhe na dtrioblóidí in Éirinn, ach níor mhínigh sé cén sórt scileanna.
de réir an tseanchais
according to lore
Bhí cáil ar an gcoláiste Gaeilge i dTuar Mhic Éadaigh ag tús an chéid dár gcionn, agus is ann a casadh Éamon De Valera agus Sinéad Ní Fhlannagáin ar a chéile,
de réir an tseanchais.
De dheasca an spriocama
because of the deadline
De dheasca an spriocama atá ann don alt, bíonn i gcónaí géarchéim réidh le titim amach nó ar tí á réiteach agus mé i mbun pinn.
De chinniúint
by chance
De chinniúint a bhíos féin i Manhattan.
de réir cosúlachta
apparently
Agus sin an áit,
de réir cosúlachta, ina dtosaíonn an bua ag na sinsir, is é sin ag an mbonnleibhéal.
Ní raibh tada de sin
there was none of that
Ní raibh tada de sin ann le mo linnse.
a mhalairt de scéal
the opposite
Dá mba rud é gur fheirmeoir mé as a dháilcheantar a raibh deacrachtaí agam ag líonadh foirme éigin a bhain le scéim Eorpach, is cinnte go mbeadh
a mhalairt de scéal i gceist.
de réir
judging by
Tá roinnt mhaith Éireannach ann,
de réir na nuachtán atá le fáil (fiú an *Irish News* ó Bhéal Feirste) agus na tithe tábhairne inar féidir leat amharc ar chluichí CLG ar an teilifís.
fá dtaobh de
about it
Rud ar bith a chuireann comhaoibhneas ar an cheathrar sin ní miste a bheith amhrasach
fá dtaobh de," dar le fear na Súile Nimhe.
i dtaca le costas de
as regards cost
Ach má amharctar ar an phróiseas mar leathnú ar an ghnó, is cinnte gurb ionann é agus ceann de na roghanna is éifeachtaí,
i dtaca le costas de, do ghnólacht ar bith.
De réir gaolta
according to relatives
Duine gan trua a bhí ann, ach cad é faoi ról a mhná céile, Primrose, a bhí i láthair nuair a mharaigh sé cuid de na daoine?
De réir gaolta, ghoid sí seodra agus ornáidí ó na híospartaigh, agus fuarthas earraí mar seo ina dteach.
Ní raibh de dhroch-nós dá raibh aige nach raibh leis
He'd adopted every one of his bad habits
Ní raibh de dhroch-nós dá raibh aige nach raibh leis.
beagnach de dhlúth agus d'inneach ann
almost innate
Bhí siad
beagnach de dhlúth agus d'inneach ann anois agus ní ligfeadh an eagla dó a rá lena athair nach raibh dea-thomáint aige agus é ar an bhealach leis na cianta.
de thairbhe
because
Tá sé ráite ag Fianna Fáil, Fine Gael, an Lucht Oibre agus an Páirtí Daonlathach nach nglacfadh siad leo i gcomhrialtas
de thairbhe go bhfuil baint acu leis an IRA.
de shíor ag fás
ever-increasing
"
Tá an clinic ag freastal ar dhaonra atá
de shíor ag fás, agus féachann sé le cláracha nua a chur ar fáil de réir mar a bhíonn siad ag teastáil.
bréan de
sick of, bored with
Seo fear as Éirinn ag labhairt Ghaeilge na hÉireann liomsa agus mise ag labhairt Gàidhlig leisean agus tá muid in ann a chéile a thuiscint'!"
"Ros na Rún"
=======
Tar éis a thréimhse in Albain, fuair Diarmuid deis eile a bheith ag obair ar "The Morbegs" ach thosaigh sé ag éirí
bréan den chlár.
nach bhfuil sé de chead ag éinne
that no one has the right
Measann sé
nach bhfuil sé de chead ag éinne, áfach, brú a chur ar dhuine teanga a labhairt mura bhfuil sé ag iarraidh í a labhairt, ach, mar sin féin, ós rud é go bhfuil siad ag fáil airgead rialtais, gur cheart dóibh an iarracht a dhéanamh.
de dheasca féinmharaithe
due to suicide
Tá páiste as gach triúr ina chónaí faoi bhochtaineacht; déantar eigniú ar thriúr páistí gach seachtain; is páistí 26% den dream a éignítear; maraítear nó gortaítear níos mó ná 1,800 páiste gach bliain i dtaismí bóthair; caitear £143 per capita ar sheirbhísí do pháistí Thuaisceart Éireann, £217 a chaitear i Sasana; tá cineál éigin meabharghalair ar 20% de dhaoine óga; caitheann idir 50% agus 70% de pháistí an lucht taistil seal san otharlann am éigin ina n-óige; bíonn 20% de dhaoine óga gan dídean am éigin ina saol; tá rátaí báis
de dheasca féinmharaithe níos airde anois ná básanna de dheasca taismí bóthair i measc an aosa óig.
bréan bailithe de
sick and tired of
Dúirt sí go raibh sí
bréan bailithe de bheith ag léamh aistriúchán Béarla dá saothar agus nach raibh sí chun é a dhéanamh ar an ócáid áirithe seo.
de bharr an struis a bhraitheann sí
because of the stress she feels
De réir dhlí na hÉireann faoi láthair, tá cead ag bean ginmhilleadh a fháil más féidir léi féin nó le dochtúir a chruthú go bhfuil sí chun lámh a chur ina bás féin
de bharr an struis a bhraitheann sí.
sa chéad chás de
on the one hand
Tá mearbhall orthu de bharr go bhfuil,
sa chéad chás de, an Rialtas, an Eaglais Chaitliceach agus go leor eile i bhfábhar an daingniú dlí a chur i bhfeidhm (mar gheall ar léamh na cúirte ar chás X) ach, os a choinne sin, go bhfuil páirtithe an fhreasúra ina aghaidh, chomh maith le grúpaí dlí agus ar a laghad beirt de na heaspaig Chaitliceacha, nach bhfuil sásta go bhfuil an moladh daingean go leor.
de shíor
constantly
Tá na hinstitiúidí stáit ag brú Béarla
de shíor ar phobal na Gaeltachta, mar shampla Bord Sláinte an Iar-Thuaiscirt, An Chomhairle Contae, An Roinn Dlí agus Cirt, agus a macasamhail.
fá dtaobh de
about it
"Bhí imní orm roimh ré
fá dtaobh de, ach nuair a bhí muid istigh ag caint leis bhog an comhrá ar aghaidh gan stró.
daoine a rangú de réir cumais
to categorize people according to ability
Is fearr
daoine a rangú de réir cumais agus díriú ar ghrúpaí éagsúla ar nós *ex-pats* agus daoine a labhraíonn an Ghaeilge gach lá.
Lasmuigh de
apart from
Lasmuigh de mhic léinn na Roinne tá suim ag gnáthmhuintir na cathrach i gcúrsaí na hÉireann freisin.
Craobh de Chumann na Máisiún
a Freemasons lodge
I 1981, fuarthas amach freisin go raibh Berlusconi ina bhall de P-2,
Craobh de Chumann na Máisiún atá mar ghréasán rúnda ag póilíní, baill de na fórsaí slándála agus den rúnseirbhís, lucht gnó, baincéirí agus baill de na meáin chumarsáide.
de réir dealraimh
apparently
Cé hé féin? Bás nádúrtha a fuair sé,
de réir dealraimh, ach ní fios cé hé féin.
a raibh de dhíobháil orthu
all that they wanted
Agus ba mhaith liom na ceamaraí sin - nach raibh ar siúl nuair a bhris an triúr gadaí isteach in Castlereagh an mhí seo caite; thug gríosáil do bhall den fhórsa; chuaigh fríd comhaid an-rúnda ar feadh 10-30 bomaite; sciob
a raibh de dhíobháil orthu agus d'imigh - a chur i Seomra 220.
Ionnach nár bhain an dath buí a bhí ar bhallaí an halla radharc na súl de Nell
the yellow colour on the hall wall almost blinded Nell
Ionnach nár bhain an dath buí a bhí ar bhallaí an halla radharc na súl de Nell.
duine de bhunadh na háite
a local person
"Gleann Fhinne, Gleann Fhinne, Gleann Fhinne mo ghleann" mar a deir an t-amhrán a chum Padaí Mag Fhloinn,
duine de bhunadh na háite.
de réir an tseanchais
according to lore
Bhí caisleán ag an Tiarna Charles Styles i nGleann Fhinne agus bhí sé fearúil leis na bochta,
de réir an tseanchais.
de ghlan mheabhair
off by heart
Samhlaím má chuirim a bhfuil ar an dá leathanach seo
de ghlan mheabhair go mbeidh meadhrán orm ina dhiaidh.
de phreib
with a start
Dúisíonn sé
de phreib.
de rúid
with a rush
Tháinig Áine aníos an halla
de rúid.
sé bréan de
sick of
(Dala an scéil is cuimhin liom gur dhúirt fear, atá anois ina eagarthóir ar iris éigin idirlín, liom lá amháin ag an gcúrsa sin go raibh
sé bréan de bheith ag labhairt Béarla liom, agus mise i mo mhúinteoir Béarla i gceantar in aice le Toulouse.
bréan de
sick of
Tá mé
bréan de na brealláin bhradacha agus a gcuid bladair faoin bhligeardaíocht idir an bheirt bhómán sin Micí Mac Corr-thigh agus Roy Rogers Ó Catháin," a deir Balor an Buaiceálaí faoi lucht na meán cumarsáide nach bhfuil a dhath ar bith eile acu le scríobh nó le labhairt fá dtaobh de ach beirt iarpheileadóirí.
Díthionsclú
de-industrialisation
Díthionsclú a thugtar ar an athrú seo.
díthionsclaithe
de-industrialisation
Cad é is féidir a dhéanamh le scileanna agus postanna a thabhairt do na daoine ón dá phobal atá caite ar leataobh de bharr an
díthionsclaithe? Seans maith nach mian leis na polaiteoirí an cheist a chur ar an dóigh sin mar go mbraitheann a gcuid vótaí ar an scoilt sheicteach.
Brúisc de bhean
rough unmannerly woman
Brúisc de bhean óigeanta lena thaobh nár aithin mé ar an gcéad amharc, í ramhar otair ag breathnú.
sonc de m'uillinn
nudge with my elbow
Le
sonc de m'uillinn a chuir mé in iúl do Susan go n-ólfadh muid deoch amháin eile go sciobtha tar éis thob ann agus thob as a bheith againn éirí agus imeacht nuair a d'fholmhódh muid an chéad cheann.
tá a mhalairt de scéal ag titim amach
the opposite is happening
Ach nuair atá uafáis leanúnacha ar siúl in oirthear agus i dtuaisceart Bhéal Feirste agus in oirthear Aontroma,
tá a mhalairt de scéal ag titim amach i dtuaisceart Aontroma.
thart fá dtaobh de
around it
Is é Bunscoil Phobail Feirste an chéad bhunscoil lán-Ghaelach a tógadh sa chathair agus tugann an foirgneamh misneach do na tithe
thart fá dtaobh de, chomh maith le hardú croí a thabhairt do Ghaeilgeoirí na cathrach.
fá dtaobh de na piteoga céanna
the same sissies
Agus ós ag caint dúinn ar scliúchas sin Chorn na Cruinne, meabhraítear domh rud eile a déarfadh mo mháthair mhór
fá dtaobh de na piteoga céanna: 'A chonách sin oraibh, a bhrealláin gan mhaith.
a leithéid de shaibhreas agus de ghalántacht
such wealth and luxury
Ba mhisniúil a chloisint gur ó ghluaiseacht naíonraí Gaelacha na hÉireann a fuair lucht Saterfriesisch an smaoineamh! Ach,
a leithéid de shaibhreas agus de ghalántacht ní fhaca mé le fada.
lán de bheocht
full of life
Bíonn an tÁras Pobail
lán de bheocht i rith na bliana.
barraíocht de shú na heorna
too much beer
"Órú,
barraíocht de shú na heorna, sin an rud a tháinig air," a d'fhreagair Siobhán.
fá cheann cúpla mí de phósadh
within a couple of months of marrying
"Cha ndéanfadh sí a leithéid sin agus í
fá cheann cúpla mí de phósadh.
níl de dhíth ar dhaoine ach leideadh an fhocail
people only need a hint, i.e. to gossip
"
"An bhfuil a fhios agat seo," arsa Nuala, "
níl de dhíth ar dhaoine ach leideadh an fhocail.
Níl a dhath de sin
that's not true
Níl a dhath de sin.
diomaite de thréimhsí gairide
apart from short periods
Is mór an dul chun cinn atá déanta ag an fhear deisbhéalach seo a rugadh agus a tógadh i Mín na Leagha agus a bhfuil bunús a shaoil caite aige sa cheantar álainn seo,
diomaite de thréimhsí gairide in áiteanna mar Londain, Chill Dara agus Luimneach nuair a bhí sé níos óige.
Iarbhreitheamh de chuid na Cúirte Uachtaraí
a former Supreme Court judge
Iarbhreitheamh de chuid na Cúirte Uachtaraí i Victoria, Alec Southwell, a bheas i mbun an fhiosraithe agus is dóigh go mbeidh sé dhá mhí nó trí sula mbeidh toradh air.
fá dtaobh de seo
regarding this
Chuir sé faoi gheasa droma draíochta mé gan rud ar bith a rá
fá dtaobh de seo.
de dheasca an chruinnithe
because of the meeting
Tuairiscíonn Anton Mac Cába sa nuachtán *Lá *go bhfuil an chuma ar an scéal "go mbeidh deireadh leis an UPRG"
de dheasca an chruinnithe le Maskey.
de bhunadh California
of Californian origin
Seasann Nikki Ragsdale, bean
de bhunadh California, agus cuireann fáilte roimh na foghlaimeoirí chuig an an "Deireadh Seachtaine Gaeltachta", mar a thugtar ar an imeacht bliantúil seo.
de shliocht Éireannach
of Irish descent
Ní raibh eolas ar bith aici ar an chultúr Gaelach ná ar an teanga ar feadh na mblianta agus níor thuig sí fiú gur
de shliocht Éireannach í féin.
bhaill de na foirne tarrthála
members of the rescue teams
"Ní taispeántas ealaíne é seo sa ghnáthchiall," a dúirt sé, "ach seasann sé mar chomhartha tacaíochta do na daoine a bhí mar
bhaill de na foirne tarrthála.
de réir tír dhúchais agus gnéis
according to country of origin and sex
) Na laethanta seo, tá striapacha le fáil i bpáirteanna éagsúla de na cathracha móra, ach bíonn a bhformór ag obair i gcúpla príomhcheantar de ghnáth agus bíonn siad scartha
de réir tír dhúchais agus gnéis go minic.
bréan de
bored with
Nuair a éiríonn fir óga sna fichidí agus sna tríochaidí
bréan de na tithe tábhairne agus de na clubanna, agus nuair a bhíonn fonn orthu rud éigin difriúil a dhéanamh don oíche, tiománann siad timpeall agus labhraíonn siad leis na striapacha, ag cur i gcéill go bhfuil suim acu a gcuid seirbhísí a úsáid (rud a bhíonn, uaireanta).
polaiteoirí de chuid na heite deise
right-wing politicians
Le cúpla bliain anuas, tá roinnt
polaiteoirí de chuid na heite deise ag moladh go ndéanfaí na drúthlanna a athoscailt; tá siad mídhleathach faoi láthair ach tá siad ann mar sin féin, cé go mbíonn siad ag cur i gcéill gur gnó eile ar fad iad.
gur ruaigeadh de Róiste as a phost
that de Róiste was driven from his job
Más amhlaidh go raibh Dwyer ag obair don rialtas ag an am, an bhfuil seans ann
gur ruaigeadh de Róiste as a phost toisc go raibh eagla ar údaráis áirithe ag an am go bhfaighfeadh de Róiste, de bharr gur leifteanant é, an méid seo amach agus b'fhéidir tuilleadh.
ar a leithéid de thuras
on such a journey
Ní dhéanfainn mo thurais féin a chur i gcomparáid go deo lena gceann siúd ach tuigim go maith nach mairfinnse go deo
ar a leithéid de thuras.
an marlachán de dhuine sin
that weakling of a man (lit. person)
"Anois, a Áine," ar seisean, "má chluinim go bhfuil
an marlachán de dhuine sin fá scread asail den teach, nár aifrí Dia orm é, cuirfidh mé amach ar an tsráid thú.
de bharr go bhfuil droim láimhe á thabhairt acu lena n-oidhreacht
because they're turning their back on their heritage
Creideann sí go láidir san aos óg agus tá sí den tuairim gur botún mór é a bheith ag tromaíocht orthu agus ag tabhairt amach dóibh
de bharr go bhfuil droim láimhe á thabhairt acu lena n-oidhreacht.
de bhéal
verbally
Dúirt an t-easpag: "An t-aon rud, an t-aon ábhar faoisimh ná go bhfuil muid ag caint faoi idéanna agus tuairimí á gcur chun cinn
de bhéal … chomh fada is a bhí a fhios agam ag an am, ní raibh sé páirteach i ngníomhaíochtaí ar bith.
chuid de na ceannairí eaglasta is sinsearaí
some of the most senior church leaders
"
Dúirt an dlíodóir atá i mbun na cúise i gcoinne Shanley, Michael Dowd, le nuacht WB 11 an mhí seo caite gur cheart do
chuid de na ceannairí eaglasta is sinsearaí san Oirthuaisceart - Daily i mBrooklyn, an Cairdinéal Law i mBostún, William Murphy i Long Island, agus fiú an tArdeaspag Egan - glacadh le cuid den mhilleán i gcás na scéalta atá á nochtadh faoin eaglais.
atá de dhlúth agus d'inneach iontu
which are in their very fibre
Tá go leor dá shaothar fágtha oscailte, rud a chuireann brú ar an bhreathnóir dul faoi chraiceann na bpíosaí chun teagmháil níos doimhne a dhéanamh leis na sonraí
atá de dhlúth agus d'inneach iontu.
a leithéid de shiopa
that type of shop
Cén fáth a raibh gá leis? Nach bhfuil go leor siopaí leabhar ann cheana?
Chun freastal ar na Gaeil trí mheán na Gaeilge i gContae Chill Mhantáin, áit nach raibh
a leithéid de shiopa cheana.
de réir na nAnnála
according to the Annals
Tharla sé sin sa bhliain 976,
de réir na nAnnála.
de thaisme
by accident
"Chas mé le Paddy Bird
de thaisme san aerfort i mBaile Átha Cliath ar na mallaibh," a dúirt sé liom.
de réir na síciatraithe
according to the psychiatrists
Ach
de réir na síciatraithe, tá Shipman 'i mbun séanta' go fóill.
fíorbhuíoch de
really grateful to
Tá muid
fíorbhuíoch de gach duine de na ceoltóirí as an gcúnamh a thug siad dúinn an dlúthdhiosca a chur le chéile.
de chiorcal áirid
of a certain circle
Tá sé thar cionn go bhfuil an t-aitheantas sin le fáil ag daoine taobh amuigh de Bhaile Átha Cliath, taobh amuigh
de chiorcal áirid.
chuaigh dhá ghrianghraf de Collins i bhfeidhm go mór ar McEvoy
two photos of Collins struck a deep chord with McEvoy
Cé gur dhírigh an t-ábhar sa phacáiste ar Eamon de Valera den chuid is mó,
chuaigh dhá ghrianghraf de Collins i bhfeidhm go mór ar McEvoy.
chroith McEvoy lámh de Valera
McEvoy shook de Valera's hand
I ndiaidh ceolchoirme tráth,
chroith McEvoy lámh de Valera, an fear a mheastar ar mharaigh fórsaí a bhí dílis dó Collins.
de shliocht Éireannach
of Irish descent
Go bhfios dom ag an am, ní duine
de shliocht Éireannach a bhí ionam.
de thairbhe go bhfuil
because there is
Ach tá neart in ann gléasraí ceoil a sheinm
de thairbhe go bhfuil buíon cheoil ar an bhaile ó bhí na 1970í ann.
de bhunadh Éireannach
of Irish descent
*Is
de bhunadh Éireannach é Tony Birtill agus rugadh i Learpholl é.
de bharraíocht
in excess
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
De réir tuarascála
according to a report
Ceist amháin a bheadh agam orthu ná seo: cén fáth a bhfuil RTÉ ag sárú a chuid rialacha féin lá i ndiaidh lae maidir le fógraíocht do pháistí?
De réir tuarascála de chuid na Náisiún Aontaithe tá Éire ar cheann den dornán tíortha a chuireann srianta fógraíochta áirithe i bhfeidhm, mar dhea, maidir le cláracha do pháistí.
de shíor
incessantly
Ní léir aon teorainn leis an bhfógraíocht chliste seo faoi bhréagáin na Nollag, faoi fhíseáin nó faoi earraí tarraingteacha eile atá á pumpáil amach
de shíor acu.
d'fhiafraíos de
I asked him
Ag deireadh ár gcomhrá
d'fhiafraíos de cé mhéad bliain a bhí caite aige ag plé le cúrsaí iomána.