cé nach raibh aon choinne aici luí le craoltóireacht
although she wasn't expecting to become a broadcaster
Bhí patachán trí bliana d'aois ag Neasa ag an am agus
cé nach raibh aon choinne aici luí le craoltóireacht - bhí an chéim dhochtúireachta comhlíonta seachas an tráchtas - chuaigh sí sa tseans agus b'in sin!
Thosaigh sí féin agus Seán Ó Tuairisc ag cur an chláir cúrsaí reatha "Cúrsaí" i láthair ag an am.
go dtig cearr beag ar an bhuachaill
that the boy becomes a bit touched
Agus nach bí ag déanamh go n-éalaíonn an stócach ach an oiread, nó chítear dóibh
go dtig cearr beag ar an bhuachaill ag tús na ndéaga, gur cinéal ceamach go minic an glas-stócach, go mbíonn sé ar shiúl agus a ruball amuigh ar a thóin, nó a gheansaí siar aniar nó má tá cuma an cheamaigh amach air é taobh istigh amuigh fosta.
go dtig cearr beag ar an bhuachaill
that the boy becomes a bit touched
Agus nach bí ag déanamh go n-éalaíonn an stócach ach an oiread, nó chítear dóibh
go dtig cearr beag ar an bhuachaill ag tús na ndéaga, gur cinéal ceamach go minic an glas-stócach, go mbíonn sé ar shiúl agus a ruball amuigh ar a thóin, nó a gheansaí siar aniar nó má tá cuma an cheamaigh amach air é taobh istigh amuigh fosta.
téann na daoine seo le báiní
these people become furious
Chuile uair a bhíonn comhscór ann
téann na daoine seo le báiní ar fad toisc go gcreideann siad, ní hea ach go bhfuil a fhios acu go maith, go líontar pócaí daoine áirithe leis an airgead a chaitheann gnáthmhuintir na hÉireann agus iad ag tabhairt tacaíochta dá gcontae dúchais.
tá an-líofacht bainte amach aige
he has become extremely fluent
"
Tá sé ag foghlaim na Gaeilge le roinnt blianta anuas anois agus
tá an-líofacht bainte amach aige.
ag conlach oilc
becoming mischievous, insolent
"Is é sin nó beidh sí ina suí ansin
ag conlach oilc agus níl a fhios cad é a bheas déanta aici sula dtiocfaidh an oíche.
fuarfaidh a thóin
his backside will become cold
Cúram an rí …
=======
An té a bhíonn ina shuí,
fuarfaidh a thóin.
ag dul i neart
becoming stronger
Thosaigh an fhorbairt seo sa 19ú céad, ach ba tar éis an Dara Cogadh Domhanda a thosaigh sí
ag dul i neart.
fliuchfar sibh
you'll become wet
"A dhéithe na habhann, imigí le bhur dtoil - nó
fliuchfar sibh!' an bhrí atá leis.
Chrup sí isteach uirthi féin
she became smaller
Chrup sí isteach uirthi féin sna míonna deireanacha agus cha raibh pioc feola fágtha uirthi.
tháinig mé isteach air
I became used to it
Tá an córas in Éirinn difriúil ón cheann atá sna Stáit Aontaithe, ach
tháinig mé isteach air ar deireadh.
tháinig mé isteach air
I became used to it
Tá an córas in Éirinn difriúil ón cheann atá sna Stáit Aontaithe, ach
tháinig mé isteach air ar deireadh.
go raibh mianach an scoláire mhóir ann
that he had what it took to become a great scholar
Tuigeadh go luath
go raibh mianach an scoláire mhóir ann agus moladh dó tréimhse a thabhairt sa Bhreatain Bheag le Breatnais a fhoghlaim i gceart.
a bualadh breoite é
that he became ill
Bhí sé ag obair go crua ar chúrsaí léinn agus ag imirt chaide, agus is timpeall an ama seo
a bualadh breoite é.
cé go mbuaileadh mise breoite, ceart go leor
even though I became ill, right enough
D'ainneoin an sórt sin saoil, is dóigh liom go mbainimís níos mó spóirt as agus nach raibh an sórt duaircis seo (
cé go mbuaileadh mise breoite, ceart go leor) agus an phusadaíl a bhíonn ag daoine óga inniu aon chor ann.
is amhlaidh is soiléire gur beag an tuigbheáil atá agat
it becomes clearer that you have little understanding of it
"Ní bhíonn a fhios agat achan rud fá ghné ar bith den cheol agus, dá dhoimhneacht a théann tú isteach ann,
is amhlaidh is soiléire gur beag an tuigbheáil atá agat i ndeireadh na dála, ar nós na cruinne sa chomhthéacs sin," ar sé.
ag éirí gníomhach arís
becoming active again
Is é a fhiafraíonn siad seo ná: "Cad é is fiú deireadh a chur leis an chogadh nuair atá Arm na Breataine go láidir sa tír, nuair atá dílseoirí
ag éirí gníomhach arís agus nuair atá David Trimble chomh lag sin taobh istigh dá pháirtí féin nach dtig leis na gníomhartha críochnaithe atá poblachtánaigh ag iarraidh uaidh a chur i bhfeidhm?"
Ach tá bunús ghluaiseacht na poblachta ar chúl cheannaireacht Adams agus McGuinness.
d'éirigh sé tugtha don ól
he became addicted to drink
Chuaigh sé go Sasana agus
d'éirigh sé tugtha don ól - scéal sách coitianta i measc na bhfear a chaith seal i Leitir Fraic.
teacht isteach ar
to become accustomed to
Mar shampla, níl focal Béarla (ná aon teanga eile) le cloisint ach Seicis amháin ar na fógraí taistil ar an *metro*, ar an mbus agus ar an *tramvaj*, agus muna bhfuil taithí agat ar theanga Shlavach, tógann sé tamall
teacht isteach ar léamh agus ar chóras foghraíochta na Seicise.
téann siad i bhfostú ionat
they become entangled in you
*
Gluais • Glossary
fáilteachwelcoming
iontach fiafraitheachvery inquisitive
lochtblame
a mhalairt ar fadquite the opposite
le haoibh an gháirewith a smile
fial lena ndáimhgenerous with their affection
croíúilcordial
cumannfriendship
luachmharvaluable
tá dúil mhór agamI really like
saoithiúlachtoddness
snagcheol preabach an tráchtathe throbbing jazz of the traffic
mo chéadfaímy senses
ricseánnarickshaws
gíoscánsqueaking
uchtógabumps
ag spréachadhspluttering
pléascántaexuberant
dordándrone
siamsánhumming
crónánmurmuring
rosc ceoilrhapsody
clapsholastwilight
mheasfáyou would think
searradhstretch
fonn súchaitetrite melody
solúbthaflexible
spleodrachboisterous
castaí úranew turns
tromchúiseachimportant, weighty
ag súgaíochtmaking merry
gan spionnadhwithout vigour
spreang spreagthaimpulse to inspire
a dtiúin dhiamhair féintheir own mysterious tune
rúndasecret
léargasinsight
mo thriallmy journey
gaosánnose
i dtólamhalways
do chuid rámhaí a ligean le sruthletting your oars go with the flow
i mbéal na séibesuddenly
ní aimseoidh duine é féin go deoa person will never find himself
balcóiníbalconies
glas olóigeolive green
stainnínístands
síodasilk
cadáscotton
glébright
gleoitepretty
seodajewels
tráchtáilcommerce
dronggang
an dubh a chur ina gheal ortto bamboozle you
stuaicsullen appearance
dreach diúltacha negative appearance
a ndíograistheir enthusiasm
a gcuid pionsúr amplachtheir greedy pincers
téann siad i bhfostú ionatthey become entangled in you
deilín na mbacachthe rigmarole of the tramps
ag margáil leatbargaining with you
ag dréim leatexpecting you
a athrachany better
bratógrag
in aicearracht aimsirein a short period of time
amhrasachsuspicious
tuahatchet
mangairísellers
seálta ollawool shawls
fidileachafiddles
saoltachtwordliness
spioradáltachtspiritiuality
neamhchoireachinnocently
manaslogan
teachtairímessengers
smailcmouthful
dúidíní draíochtamagical clay pipes
smálblemish
clúreputation
eiteogawings
áras mórluachachimportant dwelling
beadaíconceited
tíorántatyrannical
ceannsmachtupper hand
daonlathasdemocracy
éileamhdemand
go slachtmharneatly
neartplenty
giollaservant
ordúilorderly
fairsingspacious
fionnuarcool
babhta trom meitifisicea heavy session of metaphysics
toiteachsmoky
mífholláinunhealthy
truaillithe go holcbadly polluted
galsteam
ag sceitheadh ina scamaill dhubha ghalrachaescaping in black sickly clouds
stúrdust
ina phlá phlúchtachin a suffocating plague
sceadamáinthroats
scamhógalungs
cársánachwheezy
screamh ghlas sheileogachgreen salivary scum
ag spaisteoireacht thartstrolling around
gnúisface
gnaíúilcomely
ag rúscadhrummaging
i gcarn bruscairin a pile of rubbish
áilleagántrinket
séarachassewerage
bradaílpilfering
lena ruaigeadh as bealachto drive them out of the way
seilbh shaoltaworldly possessions
burlabundle
níos tibhethicker
go bhfóirfeadh na bróga i gceart dóthat the shoes would suit him fine
Tír Tairngire na féilethe Promised Land of generosity
miantadesires
Úll Mór na bhféidearthachtaíthe Great Apple of possibilities
brioscbrittle
tnáiteweary
dílleachtaorphan
brúidiúlachtbrutality
gluaiseachtaímovements
go míorúilteachmiraculously
méithrich
cothaitheachsustaining
gealbhan binnehouse-sparrow
broiddistress
dia an áidh agus an rachmaisthe god of luck and wealth
gaoiswisdom
coimirceprotection
bratógachragged
barróghug
tagann easpa misnigh orm
I become disheartened
Uaireanta
tagann easpa misnigh orm ó thaobh mo cheol a cur i láthair mhuintir an cheantair ach caithfidh mé a rá go nglacann siad go hiontach leis.
d'éiríodh na cliaint
the clients used to become
Ansin
d'éiríodh na cliaint fiú ní ba chorraithe agus níb fheargaí.
Tháinig iarracht den cheann faoi orainn
we became a little bit down
*
Gluais • Glossary
mo dhícheallmy best
a gheallaim dom féinI promise myself
san fhásachin the desert
d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate
don Charghasfor Lent
cleastrick
chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself
blastatasty
íobairtsacrifice
maitheasgood
bródúilproud
casacht mhór ghroía great big cough
tairseachthreshold
tanaíthin
fiáinwild
de shíoralways
seanfhaiseantaold-fashioned
láchfriendly, pleasant
mearbhallconfusion
cheapasI thought
a bhlas tuaisceartachhis northern accent
chloisimis a chasachtwe used to hear his cough
bhímis ar bíswe used to be excited/impatient
cúbógacollections of Easter eggs
scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside
go scafántaspeedily
ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him
chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it
ag iomrascáil lena chéilewrestling one another
suachmáneasy-going person
gan puth análawithout a puff of breath
parlúsparlour, sitting-room
deireadh sí linnshe would say to us
cur i gcéill iomlántotal pretence
thuigeadh siseshe'd understand
bheannaímis dówe would greet him
d'fhiafraímis dewe'd ask him
d'fhreagraímiswe would answer
go fuarbhruiteindifferently
ag tóraíocht an mhálasearching for the bag
nodclue
go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them
beadaílover of sweet things
dá bharras a result
d'éalaigh méI escaped
cófrapress
ag póirseáil thartrummaging about
málaí plaisteachaplastic bags
doirtealsink
de phreabsuddenly
go raibh mo chosa nitethat it was all up with me
polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north
daoine muinteartharelations
díospóireachtaí bríomharalively debates
a chuairteannahis visits
b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men
ag útamáilfumbling
ba ghiorra in aois diclosest to her in age
mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona
fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me
barrúilfunny
de shíor dár gcáineadhalways criticizing us
ag spochadh as m'uncailteasing my uncle
agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her
tá sé chomh maith agamI may as well
á leanúintfollowing him
garda gradaimguard of honour
cársánwheeze
inchreidtecredible
plúchadhasthma
ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle
dá mbéarfaí ormif I was caught
isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places
macalla na nglórthathe echo of the voices
tuaromen, sign
an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best
mealltachenticing
bonnánhorn
fardoraslintel of door
vardúswardrobe
bheir mé barróg airI hugged him
ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions
glicsly
caoi a chur ar an áitto tidy up the place
margadhdeal
a roinntto share
stróic méI tore
daitecoloured
dúil chráitetorturous desire
candaí móra seacláidebig chunks of chocolate
blúire ar bhlúirebit by bit
giodalachperky
bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting
Tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down
smeartha le seacláidcovered in chocolate
teipfailure
ag lagan
becoming weaker
Má tá sí
ag lagan i bpáirteanna áirithe tá sí ag neartú i bpáirteanna eile den tír.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
ag éirí ní ba thábhachtaí
becoming more important
Chonaic mé treocht ag teacht chun cinn agus cúrsaí tráchtála
ag éirí ní ba thábhachtaí, agus ghlac mé le post mar bhainisteoir gnó le Telecom Éireann i 1986.
tháinig aiféaltas orthu
they became embarrassed
Thit gach aon duine ina thost, agus
tháinig aiféaltas orthu.
is sin mar is dánaí a bhí sé ag éirí
the bolder he was becoming
Bhí Ruairí ag smaointiú go mb’fhéidir go mbeadh lón acu i dteach tábhairne cois abhann agus ansin siúlóid bheag agus ansin: cé atá a fhios?
De réir mar a bhí Ruairí ag tiomáint
is sin mar is dánaí a bhí sé ag éirí.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
le dul leis an bhunmhúinteoireacht
to become a primary school teacher
Rugadh agus tógadh í faoin tuath i gContae Laoise agus i ndiaidh di a cuid oideachais a fháil go háitiúil agus i gCeatharlach, thug sí aghaidh ar Choláiste Phádraig i nDroim Conrach i mBaile Átha Cliath sa bhliain 1990
le dul leis an bhunmhúinteoireacht.
“barr iomaíochta” a chur orthu féin
to become 'more competitive'
Ach ní dhearna McDonald’s aon leas dóibh féin nuair a thairg siad $250,000 don bhfeachtas le go bhféadfadh na feilméaraí
“barr iomaíochta” a chur orthu féin.
chuaigh a cois i bhfastó ann
her leg became entangled in it
Síos léi de léim arís, ach bhí dris mhór ag fás idir claí agus bóthar, agus
chuaigh a cois i bhfastó ann.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
chuaigh a cois i bhfastó ann
her leg became entangled in it
Síos léi de léim arís, ach bhí dris mhór ag fás idir claí agus bóthar, agus
chuaigh a cois i bhfastó ann.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
gur éirigh sé sáite sa chonspóid seo
that he became involved in this controversy
Is fear é Joe a mbeadh meas ag daoine air go leitheadach, ach is léir
gur éirigh sé sáite sa chonspóid seo gan mórán machnaimh a dhéanamh.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
Bhí sé dulta i dtaithí ar an iargúltacht
he had become used to remoteness
Bhí sé dulta i dtaithí ar an iargúltacht ar aon nós mar gheall ar na tréimhsí a bhí caite aige i Leitir Fraic agus i gCiarraí.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
ag dul i dtreis
becoming stronger
Ar ndóigh, is tír Ioslamach í an Tuirc nach bhfuil faoi smacht ag an gcléir - cé go bhfuil siadsan
ag dul i dtreis ann - agus tá an Tuirc ag cnagadh ar dhoras an Aontais le caoga bliain anuas.
ag dul as aithne
becoming unrecognisable
Bhí a mháthair
ag dul as aithne, bhí an oiread sin meáchain caillte aici, agus bhí cuma ghiobach sheanchaite ag teacht ar a athair.
bhain sé clú agus cáil amach mar mhisinéir
he became famous as a missionary
Ansin thaistil sé trasna na hAlban agus
bhain sé clú agus cáil amach mar mhisinéir.
samhlaím go n-éireoidh sé níos deacra
I imagine it will become more difficult
I gcás mo leithéidse, ní údar imní é, ach
samhlaím go n-éireoidh sé níos deacra de réir mar a théann na blianta ar aghaidh an lucht féachana a mhealladh má leanann an scéal amhlaidh agus an bhearna idir an mionlach saibhir agus an chuid eile ag méadú.
ag éirí ina mhórcheist toghchánaíochta,
becoming a big election question,
Agus corradh le caoga iarshaighdiúir a throid san Iaráic ag seasamh sa toghchán seo ar thicéid fhrithchogaidh, an mhórchuid acu thar ceann an Pháirtí Dhaonlathaigh, is cosúil go bhfuil an cogadh
ag éirí ina mhórcheist toghchánaíochta, agus más ea, is é a chinnfidh leanúnachas nó titim na bPoblachtánach sa toghchán.
ag éirí soiléir
becoming clear
Ach anois tá straitéis Google
ag éirí soiléir – tá áis nua curtha ar fáil acu ar líne chun doiciméid a chruthú ag http://docs.
agus fágadh na foirgnimh ina bhfothracha.
and the buildings became ruins.
Tháinig deireadh leis an mhainistir i ndiaidh an Reifirméisin
agus fágadh na foirgnimh ina bhfothracha.
stáisiún a bhfuil clú agus cáil bainte amach aige
a station which has become famous
Clár teilifíse
Agus mé ag preabfhéachaint ar an teilifís ar na mallaibh, tháinig mé ar chlár faisnéise a bhí á chraoladh ag Arte,
stáisiún a bhfuil clú agus cáil bainte amach aige as ardchaighdeán a chraoltóireachta.
réidh le dul i mbun foréigin,
ready to become violent,
Bhí scuaine mhór ag stad an bhus agus nuair a osclaíodh doras uathoibríoch an bhus cé a bhí ina sheasamh ansin,
réidh le dul i mbun foréigin, ach *skinhead* agus suaitheantas de chuid an NF á chaitheamh aige.
a bhain an-chlú amach
who became very famous
Sa bhuíon chéanna, bhí Michael Donaghy, Éireannach
a bhain an-chlú amach i Londain mar fhile, agus a bhain Duais Whitbread, ach sa bhuíon sheinn sé ar an fheadóg stáin agus ar an bhodhrán! Ar an drochuair, thug ainéaras bás Michael cúpla bliain ó shin.
bhain sí clú agus cáil amach
she became famous
Agus í sna daichidí,
bhain sí clú agus cáil amach mar amhránaí agus chuaigh sí go mór i gcion ar amhránaithe óga.
éiríonn tú reoite go tapaidh,
you quickly become frozen,
Má stadann tú ar an oighear,
éiríonn tú reoite go tapaidh, agus sin mar a bhí mé féin.
Tháinig an-tocht ar Mhaighread,
Maighread became very emotional,
Tháinig an-tocht ar Mhaighread, mar shampla, nuair a d’fhiafraigh mé di cé a smaoinigh ar an choirm cheoil seo a reáchtáil.
céard a spreag é le dul i mbun fiontraíochta?
what inspired him to become involved in entrepreneurship?
Bhí sé sna daichidí faoin am sin –
céard a spreag é le dul i mbun fiontraíochta?
“Fuair mé an fhéinmhuinín a bhí de dhíth le gnó a thosú go neamhspleách ó bheith ag obair le Seán.
ag éirí gann,
becoming scarce,
Agus talamh in Manhattan
ag éirí gann, tá foirgnimh Harlem ar díol arís, an turas seo le lucht na ngairmeacha.
ag titim i bhféimheacht
becoming bankrupt
Mar gheall ar an méid comhlachtaí a thug morgáistí do cheannaitheoirí tí a raibh fadhbanna creidmheasa acu, agus nach féidir leo na morgáistí úd a íoc anois, tá earnáil na tithíochta ag titim as a chéile agus comhlachtaí baincéireachta
ag titim i bhféimheacht dá réir.
Ansin thosaigh iomaíocht eatarthu.
Then they became competitive with one another.
Ansin thosaigh iomaíocht eatarthu.
déantar an chathair is mó daonra sa stát de Lincoln,
Lincoln becomes the town with the biggest population in the state,
In Nebraska, mar shampla,
déantar an chathair is mó daonra sa stát de Lincoln, baile na hollscoile stáit, ar laethanta na gcluichí peile, mar gheall ar an 90,000 breise a líonann an staid.
éirithe thar a bheith dáiríre;
become very serious:
As sin amach, ní dhearna mé ach an méid a dúradh liom a dhéanamh an ar an gcéad lá; “ciceáil don touch”!
Insím an scéal seo mar go gceapaim go bhfuil cúrsaí spóirt
éirithe thar a bheith dáiríre; is cuma más faoi rugbaí, sacar, iománaíocht nó cibé rud a bhfuil muid ag caint.
tá an ceol éirithe beagán tuirseach.
the music has become a little tired.
Níos tábhachtaí fós, b’fhéidir,
tá an ceol éirithe beagán tuirseach.
go n-éiríonn tú solúbtha
that you become flexible as a musician
Ach sílim gur tréith mhaith í sin mar
go n-éiríonn tú solúbtha mar cheoltóir dá bharr.
Ní raibh clú agus cáil i ndán dom
I wasn't meant to become famous
Ní raibh clú agus cáil i ndán dom an samhradh seo, tar éis an tsaoil!
Gan dóchas ar bith fágtha go bhfaighinn post, ghlac mé leis go raibh saol an duine dhíomhaoin i ndán dom.
chun cinn
to light/became apparent
Tháinig an t-amhras faoi stádas dlíthiúil an churaclaim
chun cinn arís i meamram eile a chuir triúr oifigeach sinsearach de chuid na roinne chuig an aire ar an 8 Meitheamh 2007.
go n-éireoidh siad níos sóisialta.
that they will become more social
Tá margadh ann, dar leis an taighde seo, do leaganacha soghluaiste de sheirbhísí ar nós MySpace, Facebook, Bebo agus YouTube – is é sin an chéad chéim eile atá ann do na gréasáin shóisialta seo ná go “scaoilfear” iad ó ríomhairí agus
go n-éireoidh siad níos sóisialta.
tháinig cúrsaí oideachais faoi chúram Kieran chomh maith,
education became part of Kieran's remit as well
Ní ba mhoille agus é ina bhainisteoir,
tháinig cúrsaí oideachais faoi chúram Kieran chomh maith, agus le linn dó a bheith tinn, bhí sé i gceannas ar an Rannóg Idirghníomhaíochta agus Foghlama, áit a raibh sé freagrach as na meáin úra, as cúrsaí oideachais agus as cúrsaí Gaeilge agus Albainis Uladh.
tá daoine dulta i dtaithí
people have become well versed
Ach
tá daoine dulta i dtaithí ar rudaí a bheith á gcur ar fáil saor in aisce ar an idirlíon.
ar tí a bheith coiteann.
were about to become popular
*Antaine Ó Faracháin: Cad as a dtagann an teideal* From the Rising Spring/Cloch Fhuaráin atá ar an albam?
Geraldine Bradley: Bhuel, tháinig mé ar an teideal Béarla ón tuairim a bhí agam féin go raibh ceol agus amhráin a bhí ar eolas agam le blianta fada
ar tí a bheith coiteann.
Ón am a thiontaigh iar-phríomh-aire na Breataine ina Chaitliceach,
Since the time the ex-prime-minister of Britain became a Catholic
Ón am a thiontaigh iar-phríomh-aire na Breataine ina Chaitliceach, níl meas madaidh ag Ian ar an tír sin níos mó.
go mbeadh a fhios ag an domhan mór faoin scéal.
that the story would become public knowledge
Ní raibh sé ar intinn agam
go mbeadh a fhios ag an domhan mór faoin scéal.
téann an scéal chun leadráin.
the story becomes boring.
Agus
téann an scéal chun leadráin.
a éiríonn Lars lách le daoine
that Lars becomes more social with people
Is mar gheall ar Bianca
a éiríonn Lars lách le daoine agus a thosaíonn sé ag dul i ngleic lena chuid deacrachtaí.
á chur as aithne.
becoming unrecognisable
Deir sé, “Is cinnte go dtuigeann daoine gur bhain an tír seo tairbhe as a bheith ina ballstát den Aontas Eorpach, ach tuigeann siad freisin go bhfuil an saol
á chur as aithne.
D'éirigh mé bréan de
I became fed up of
D'éirigh mé bréan de bheith ag míniú do dhaoine go bhfuil Cosán an Aon Fhír i bhfad níos faide ar aghaidh agus gurbh fhearr dóibh filleadh ar ais.
ag cur a gcosa i dtaca
becoming defensive
Cheana féin tá na ceardchumainn
ag cur a gcosa i dtaca agus ag maíomh go bhfuil seirbhís phoiblí na hÉireann ar cheann de na cinn is lú agus is éifeachtaí san Aontas Eorpach.
dul i dtaithí ar
become accustomed to
D’fhéadfainn
dul i dtaithí ar an saghas saoil seo.
éirí níos gainne
becoming less
Ní bheidh deireadh tobann leis na taiscí, meastar, ach ina áit sin, tiocfaidh meathlú de réir a chéile, agus as sin amach beidh tíortha ar fud an domhain in iomaíocht lena chéile, iad ar tóir acmhainne a bheidh ag
éirí níos gainne in aghaidh na bliana.
ag éirí gann
becoming scarce
Déantar cur síos san alt seo ar na bealaí beaga ina bhfuil dearcadh agus iompar daoine ag athrú anois go bhfuil an t-airgead
ag éirí gann.
n-éiríonn sí torrach
she doesn't become pregnant
Nó Carla Bruni ag rá i Madame Figaro ar an 7 Márta ‘gur mhaith léi páiste eile a bheith aici’, agus má tharlaíonn sé nach
n-éiríonn sí torrach toisc an aois atá uirthi - tá Carla Bruni-Sarkozy 41 bliain d’aois – ba bhreá léi páiste a uchtú.
ba chaillte an mhaise dhúinn
it would ill become us
Mar sin de,
ba chaillte an mhaise dhúinn é agus ba mhór an dearmad é obair na hAithbheochana do leigean ar ceal nó í do chur ar leathtaoibh go dtí ‘go mbeidh deireadh leis an gcogadh’ nó ‘go dtí am éigin ar ball is fearr deis agus faill’.
in olcas
become worse
Níl aon amhras ach go bhfuil rudaí go holc, ach más é an t-aon rud a chluinimid achan lá ná a dhonacht is atá gach rud, bí cinnte de go rachaidh rudaí
in olcas i bhfad níos gaiste ná mar a rachfaidís dá mbeadh dearcadh níos cothroime againn ar an scéal.
dul i dtaithí
become accustomed
Murab ionann agus tuairisceoirí na nuachtán agus na n-irisí Deutsche a ghlacann a scíste ar an
Chósta del Lager Lout nó ar an Playa del Fíon Saor, bíonn Balor i gcónaí sásta fanacht i dtír na bPraghasanna Arda agus na Seirbhíse Slapaí – ar son na cúise, an dtuigeann sibh? Is breá lenár bpótaire mórbholgach, leathantónach, ollbhéil, leathchaochmhogallach a chuid Guinness, agus níl áit ar bith eile ar chlár na cruinne a mbíonn blas chomh deas air, an dtuigeann sibh? Níor éirigh leis fós
dul i dtaithí ar an Pilsener nó ar an Dunkel.
gcuireann sé aithne ar
becomes acquainted with
Téann sé ag traenáil chuile lá i linn snámha an bhaile, áit a
gcuireann sé aithne ar gharda tarrthála, Simon.
Ba shuarach an mhaise é
it ill became him
Ba shuarach an mhaise é, áfach, stop a chur le forbairt ionad uathachais trasteorann, de cheal airgid.
bhróg ag teannadh ar
was becoming difficult
Ba léir dom ag an am go mbeadh an
bhróg ag teannadh ar chúrsaí Gaeilge ach go háirithe.
ag éirí
becoming
Is iomaí buille a buaileadh ar an Ghaeilg in imeacht an ama, ach tá an ceann is tromchúisí ar na gaobhair - fear beag féasóige as tuaisceart Bhéal Feirste! Cuireadh Reacht Chill Chainnigh i bhfeidhm sa 14ú céad, 1367 le bheith beacht, 35 reacht a raibh sé d'aidhm acu smacht a chur ar an lucht plandála sin a bhí
ag éirí níos Gaelaí ná na Gaeil féin, i gcodanna den tír.
éirí cleachta
become used to
Nach muid atá mídhílis? Prionsabal daingean in aghaidh rud éigin bomaite amháin, i do thaidhleoir fána choinne an chéad bhomaite eile!
Mar sin féin, níl mé ábalta
éirí cleachta leis na dearcaí dearfacha seo a thagann trasna ionas go bhfuil siad prozac-bhreoslaithe.
chun binbe
become more peeved, vitriolic
Ach is
chun binbe a rachfas an t-aighneas gan ghníomh.
éirí
become
Bhail, a chairde, shíl sibh nach dtiocfadh leis an scéal a
éirí ní ba mheasa, ach bhí dul amú oraibh.
éirithe dúr
have become obstinate
Déagóirí atá
éirithe dúr, stalcánta, doicheallach.
bhróg ag teannadh
things are becoming difficult
Léargas é seo go bhfuil an
bhróg ag teannadh ar na mórnuachtáin Bhéarla.
go dtí leaba an dáiríre
becomes serious
An Naomhghreannachas
Nuair a thagann an magadh
go dtí leaba an dáiríre, is mó a theastaíonn an magadh.
ní rithfidh
shall not ratify, become law
Mura vótálann formhór na ndaoine i bhformhór na stát ar son aon reifrinn,
ní rithfidh sé.
go n-éiríonn Reggie go héag leis an nGaeilge
that Reggie becomes mad about Irish
Cuireann sé a sháith iontais ar Fhearfeasa
go n-éiríonn Reggie go héag leis an nGaeilge nó go bhfuil sé ina ‘ghalar go dona’ air.
tháinig bolg orainn
we became fat
Ach chaith muid rófhada i gcumhacht agus
tháinig bolg orainn le teann sotail is le falsacht aigne.
Buanaíodh
became fixed
Buanaíodh an socrú seo i gCiorclán 30/90.
D’éirigh mé mór
I became friendly
D’éirigh mé mór le beirt as Carna, Delia Mhaidhc Tammany (Delia Ní Cheannbháin) agus Peter Moylan (Peadar Ó Maoláin).
Siocadh síos
freeze down, become comatose
Ar scáth a chéile a mhaireann na daoine, mar a deir an seanrá, ach céard a dhéanann ár gcairde i ríocht na n-ainmhithe is na n-éan sa drochshíon? Tá ceithre rogha acu:
- A) Caithfidh siad dul i dtaithí ar na cúinsí agus iad féin a ‘oiriúnú chun maireachtála; nó
- B) Rachaidh siad ar imirce; nó
- C) Titfidh codladh an gheimhridh orthu, faoi thalamh go hiondúil, go dtí go mbogfaidh an aimsir ar ball; nó
- D)
Siocadh síos faoi uisce sa phuiteach nó ina leithéid.