Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
tá sé de cheart ag [duine] [rud a dhéanamh]
♦
[somebody] has the right [to do something]
♦
tá sé de cheart agat dlíodóir a fháil
♦
you have the right to get a lawyer
♦
beidh de cheart ag an pharlaimint an buiséad a leasú
♦
the parliament will have the right to amend the budget
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é sé an
12ú focal
is minice úsáid sa Ghaeilge.
Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 116 focal.
Sé is the
12th
most frequently used word in Irish.
It occurs once in every 116 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
shuigh sé síos chun litir a scríobh
♦
he sat down to write a letter
♦
seo an litir atá sé a scríobh
♦
this is the letter he is writing
♦
tá sé in am duit dul abhaile
♦
it is time for you to go home
♦
oíche amháin mhothaigh sé go raibh sé á thachtadh agus thit sé ina chnap ar an urlár
♦
one night he felt he was choking and fell in a heap on the floor
♦
bhí sé ag breathnú ar an doras amhail is go bhféadfadh an t-áibhirseoir féin teacht isteach nóiméad ar bith Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
he was looking at the door as if the devil himself could come in any minute
♦
tá sé coitianta go leor sa Ghearmáin, agus is annamh a gheofá abhus é
♦
it is common enough in Germany but you'd rarely get it here
♦
thaistil sé achar fada soir
♦
he travelled a long way to the east
♦
bhíodh sé in achrann leis na gardaí go minic
♦
he would often be in trouble with the police
♦
tá sé seo déanta as adhmad
♦
thaistil sé chun na hAfganastáine i 1999 agus ghlac le hiarratas pearsanta Osama Bin Laden go n-eagródh sé ionsaithe aeir i Meiriceá
♦
he travelled to Afganistan in 1999 and accepted Osama Bin Laden's personal request that he would organize air attacks on America
♦
bhí sé ag fanacht ag doras an tí
♦
he was waiting at the house door
♦
chaith sé seal i bPáras sular thug sé aghaidh ar Mheiriceá
♦
he spent some time in Paris before he headed to America
♦
d'aimsigh sé duine eile a raibh taithí eitilte aige
♦
he found another person who had flying experience
♦
bhí sé ina shaighdiúir aimsir an chogaidh
♦
he was a soldier during the war
♦
tá sé in am aire nua a cheapadh
♦
it is time to appoint a new minister
♦
bhí sé san ospidéal, ach tá sé ar ais sa bhaile anois
♦
he was in hospital but he is back at home now
♦
tá sé fíordheas a bheith ar ais
♦
it is really nice to be back
♦
tá sé áisiúil bheith i do chónaí i lár na cathrach
♦
it's convenient to live in the city centre
♦
chuir sé a bhean chéile nua in aithne dúinn
♦
he introduced his new wife to us
♦
ní cuimhin liom gach pioc den scéal ach is cuimhin liom gur inis sé go hálainn é Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
♦
I don't remember all the details of the story but I do remember that he told it beautifully
♦
beidh sé ag cur báistí amárach
♦
Is iad na Polannaigh an dream is mó inimirce go hÉirinn. Tá sé sin amhlaidh toisc a mhéad atá daonra na Polainne.
♦
The Polish are the most numerous immigant group to Ireland. This is so because of the high population of Poland.
♦
tá sé ag teacht anall as Sasana
♦
he is coming over from England
♦
tá sé ag teacht anuas ón stáitse
♦
he's coming down from the stage
♦
ba cheart go mbeadh sé sa bhaile anois nó d'fhág sé an teach seo uair an chloig ó shin
♦
he should be home by now for he left this house an hour ago
♦
ba chóir go mbeadh sé sa bhaile anois nó d'fhág sé an teach seo uair an chloig ó shin
♦
he should be home by now for he left this house an hour ago
♦
bhagair sé go dtarraingeodh sé a pháirtí amach as an rialtas
♦
he threatened that he would pull his party out of government
♦
bhagair sé díoltas ar an rí
♦
he threatened the king with revenge
♦
bhí sé ina oíche nuair a bhain mé an baile amach
♦
it was night when I reached home
♦
bhain sé an pictiúr den bhalla
♦
he took the picture off the wall
♦
it doesn't concern you, it isn't your business
♦
ní bhaineann sé sin le hábhar
♦
thug sé barróg dom a bhí lán de chroí
♦
he gave me a heartfelt hug
♦
tá sé ag saothrú an bháis
♦
he is in the throes of death
♦
chuir sé a lámh ar bhéalóg an ghutháin
♦
he covered the receiver with his hand
♦
chuir sé béalóg ar an mhadra
♦
he put a muzzle on the dog
♦
bhí sé ina sheasamh ag an bheár
♦
he was standing at the bar
♦
d'fhéadfadh an beart a bheith críochnaithe faoi cheann sé bliana
♦
the plan could be finished in six years
♦
tá sé beartaithe agam filleadh ar an ollscoil
♦
I am planning to return to university
♦
thógfar é díreach mar atá sé beartaithe
♦
it will be built exactly as planned
♦
it will be windy tomorrow
♦
tá sé ar an bhuachaill is cliste sa rang
♦
he is the cleverest boy in the class
♦
ar imeacht dó dúirt Fionn go mbeadh sé ar ais
♦
when he was leaving, Fionn said he would be back
♦
glacfaidh sé sé bliana ar a laghad
♦
it will take at least six years
♦
an bhfuil sé i gceist agat leanúint ar aghaidh?
♦
beidh sé ar fáil ar an Idirlíon
♦
it will be available on the Internet
♦
ní don chistin amháin é seo, ar ndóigh, ach bheadh sé úsáideach ann
♦
this is not just for the kitchen, of course, but it would be useful there
♦
thóg sé scian amach as a phóca
♦
he took a knife out of his pocket
♦
tháinig sé agus leabhar faoina ascaill aige
♦
he arrived with a book under his arm
♦
níl sé ach dhá bhliain d’aois
♦
tá sé mídhleathach an bogearra seo a chóipeáil
♦
it is illegal to copy this computer programme
♦
braitheann sé sin ar go leor rudaí
♦
that depends on a lot of things
♦
tá sé ag bun an leathanaigh
♦
it is at the bottom of the page
♦
cá fhad a thógfaidh sé orthu?
♦
how long will it take them?
♦
tharla sé sin san am atá caite
♦
it happened in past times
♦
chaith sé bríce leis na póilíní
♦
he threw a brick at the police
♦
tá sé seo níos casta ná mar a cheap mé
♦
this is more complicated than I thought
♦
cé chomh fada atá sé?
cé chomh fada is atá sé?
♦
cé chomh mór a bhí sé?
cé chomh mór is a bhí sé?
♦
cé chomh minic a thagann sé?
cé chomh minic is a thagann sé?
♦
ceannaíonn sé nuachtán gach maidin
♦
he buys a newspaper every morning
♦
ceapaim go bhfuil sé go hiontach
♦
tá sé chóir a bheith trí bliana d'aois
♦
he is almost tree years old
♦
tá sé ceartaithe agam ar an suíomh Gréasáin chomh maith
♦
I have corrected it on the website as well
♦
tháinig sé chun na tíre i Meitheamh 1922
♦
he came to the country in June 1922
♦
cibé duine a rinne é, íocfaidh sé as
♦
whoever did it, he will pay for it
♦
tá sé geall le cinnte go mbeidh moill orainn
♦
it is almost certain that we will be late
♦
tá sé fuar inniu - tá, cinnte
♦
it is cold today - it is, certainly
♦
tá sé go deas cloisteáil uait arís
♦
it is nice to hear from you again
♦
bhí sé deacair síocháin a choimeád i sochaí scoilte Thuaisceart na hÉireann
♦
it was difficult to maintain peace in the divided society of Northern Ireland
♦
glac sé col leo ar an toirt
♦
he disliked them immediately
♦
bhain sé le cúrsaí collaíochta
♦
tá sé ag obair le comhlacht Meiriceánach
♦
he's working for an American company