Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
smionagar amháin a bhí fágtha
♦
d'fhág siad an tír aimsir an ghorta
♦
they left the country during the famine
♦
téigh díreach ar aghaidh agus tiontaigh ar chlé
♦
go straight ahead and turn left
♦
lean ar aghaidh go dtí an crosbhóthar agus tiontaigh ar chlé
♦
keep going to the crossroads and turn left
♦
d'imigh sí ar nós na gaoithe
♦
ba cheart go mbeadh sé sa bhaile anois nó d'fhág sé an teach seo uair an chloig ó shin
♦
he should be home by now for he left this house an hour ago
♦
ba chóir go mbeadh sé sa bhaile anois nó d'fhág sé an teach seo uair an chloig ó shin
♦
he should be home by now for he left this house an hour ago
♦
feicfidh tú an teach ar thaobh do láimhe clé
♦
you will see the house on your left-hand side
♦
tá oifig an phoist ar chlé
♦
the post office is on the left
♦
tiontaigh ar chlé tar éis an óstáin
♦
turn left after the hotel
♦
d'fhág sé go leor de na prátaí ar an tábla
♦
he left enough of the potatoes on the plate
♦
téigh díreach ar aghaidh agus tiontaigh ar chlé
♦
go straight on and turn left
♦
d'fhág mé an scoil agus mé lán dóchais
♦
I left school full of hopes
♦
d'fhág sé nóta ar an tábla
♦
he left a note on the table
♦
d'fhág sí é i ndiaidh di sásamh a bhaint as
♦
she left him after she got her satisfaction from him
♦
baineann na scéalta le saighdiúirí a mharaítear agus na mná a fhágtar ina ndiaidh
♦
the stories are about soldiers who are killed and women who are left behind
♦
is léir ó na rianta a d'fhág siad ina ndiaidh gur beirt a bhí ann
♦
we can see from the traces they left behind that there were two of them
♦
níl ach cúpla nóiméad fágtha
♦
there only a couple of minutes left
♦
níl ach cúig euro fágtha agam
♦
I only have five euro left
♦
an í sin an bhean a d'imigh uait?
♦
is that the woman who left you?
♦
tá a mhac imithe uaidh agus gan tásc ná tuairisc aige air
♦
his son has left him and he has no news of him
♦
níor labhair mé léi ó d'fhág muid an scoil
♦
I haven't spoken to her since we left school
♦
fágadh an obair gan críochnú de cheal ama
♦
the work was left unfinished due to lack of time
♦
Cad atá cearr leis an chos chlé agat?
♦
What is wrong with your left foot?
♦
Cá bhfuil an lámh chlé agat?
♦
Cé a d'fhág an beart mór irisí anseo?
♦
Who left the large pack of magazines here?
♦
Fágadh cuid de na daoine míshásta.
♦
Some of the people were left unhappy.
♦
Tá cuid den airgead fós fágtha.
♦
Some of the money is still left.
♦
D'fhág mé slán ag mo mháthair agus d'imigh mé.
♦
I said goodbye to my mother and left.
♦
Tá sé ansin ar chlé. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
An dara doras ar chlé. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
The second door on the left.
♦
Tá sé sin imithe cheana féin, ach tá ceann eile ann ag ceathrú chun a dó dhéag. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
That one [a bus] has left already, but there is another one at 11.45.
♦
Tá sé sin imithe cheana féin. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
That one has left already.
♦
D'fhág siad a gcuid éadaí ina ndiaidh agus isteach leo san uisce fuar.
♦
They left their clothes behind and off they went into the cold water.
♦
D'fhág sí na ceapairí faoin ngríoscán. Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
She left the sandwiches under the grill.
♦
D'fhág siad an t-eitleán agus chuaigh isteach sa cheann eile. 'Beo!', beo.ie
♦
They left the airplane and went inside the other one.
♦
D'fhág na comharsana béal dorais roinnt míonna ó shin. 'Beo!', beo.ie
♦
The next-door neighbours left a couple of months ago.
♦
D'fhág sé litir dom ag an deasc fáilte. 'Beo!', beo.ie
♦
He left a letter for me at the reception desk.
♦
D'fhág sí beirt iníonacha óga ina diaidh nuair a tháinig sí go hÉirinn. 'Beo!', beo.ie
♦
She left two young daughters behind when she came to Ireland.
♦
Fágadh Séimí i gcuideachta scaifte eile páistí a bhí fána thuairim féin méide. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Jamie was left among a pack of other children who were about his own size.
♦
Ní bhfágfaí a oiread agus gráinneog fhéir gan tiontú. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Nothing, not even a hedgehog, would be left unturned.
♦
Is maith is cuimhin liom an tráthnóna a d'imigh mé. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
I remember well the afternoon I left.
♦
fuair siad móramh na vótaí; mar sin féin, fágadh gan móramh parlaiminte iad
♦
they got most of the votes; however, they were left without a parliamentary majority
♦
ní raibh fágtha ina dhiaidh ach roinnt scríbhinní gearra bacacha
♦
he has only left behind some short, lame writings
♦
d'fhág sé Conamara agus thug Londain air féin
♦
he left Connemara and took to London
♦
bhuail sé a éide uime agus d'imigh
♦
he threw on his uniform and left