♦
tá an cat faoin chathaoir
♦
the cat is under the chair
♦
they were talking about me
♦
beidh mé imithe faoin am sin
♦
I'll be gone by that time
♦
it will happen by Christmas
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
for the purpose [of something]
♦
tá mé ag ullmhú faoi choinne an scrúdaithe
♦
I am preparing for the exam
♦
seo iad na cáipéisí faoi choinne an chruinnithe
♦
these are the documents for the meeting
♦
tá mé faoi bhrú an-mhór faoi láthair
♦
I am under a lot of pressure right now
♦
tháinig sé agus leabhar faoina ascaill aige
♦
he arrived with a book under his arm
♦
tugann [duine] [rud] faoi deara
♦
[somebody] notices [something]
♦
thug mé an botún faoi deara
♦
ar thug tú faoi deara go bhfuil sí imithe?
♦
have you noticed that she is gone?
♦
cad atá faoi chaibidil anocht?
♦
what are we talking about tonight?
♦
faoi bhun OPPOSITE: os cionn
♦
under [something]
below [something]
♦
páistí faoi bhun deich mbliana d'aois
♦
children under the age of ten
♦
for the purpose [of something]
♦
tá mé ag ullmhú faoi choinne an scrúdaithe
♦
I am preparing for the exam
♦
seo iad na cáipéisí faoi choinne an chruinnithe
♦
these are the documents for the meeting
♦
undercover
underground
secret
♦
under the cover of [something]
♦
under the cover of the night
♦
tá [duine] in amhras faoi [rud]
♦
[somebody] doubts/suspects [something]
♦
faoi dheireadh thiar thall
♦
críochnaíodh an tionscadal faoi dheireadh thiar thall sa bhliain 2004
♦
the project was finished at long last in 2004
♦
tá mé gnóthach faoi láthair
♦
sochaí an iarthair faoi láthair
♦
contemporary western society
♦
tá an fhadhb faoi smacht agam
♦
I have the problem under control
♦
cuireann [duine] [rud] faoi smacht
♦
[somebody] puts [something] under control
♦
tá an obair críochnaithe agam faoi dheireadh
♦
I have finally finished the work
♦
start
set about
launch into
♦
tugann [duine] faoi [rud]
♦
[somebody] starts [something]
♦
tugaimis faoin obair anois
♦
thug mé faoin aiste agus bhí sí críochnaithe agam i gceann dhá uair an chloig
♦
I got down to writing the essay and I had it finished in two hours
♦
ní raibh am ceart agam le tabhairt faoi go dtí seo
♦
I hadn't had any proper time to get down to it until now
♦
tá [A] faoi chomaoin ag [B] (as [rud])
♦
[A] is indebted to [B] (for [something])
♦
tá mé go mór faoi chomaoin agat as an tacaíocht a thug tú dom
♦
I am much indebted to you for the support you've given me
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é faoi an
21ú focal
is minice úsáid sa Ghaeilge.
Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 228 focal.
Faoi is the
21th
most frequently used word in Irish.
It occurs once in every 228 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
is cuma liom faoi na miondifríochtaí teicniúla
♦
I don't care about the small technical diffrences
♦
tá mé go mór faoi chomaoin agat as an tacaíocht a thug tú dom
♦
I am much indebted to you for the support you've given me
♦
coimeádann sí na cáipéisí i dtarraiceán faoi ghlas
♦
she keeps the documents locked in a drawer
♦
scéal faoi chailín beag a théann isteach sa choill
♦
a story about a little girl who goes to the wood
♦
tá mé faoi bhrú an-mhór faoi láthair
♦
I am under a lot of pressure right now
♦
chláraigh sí faoi ainm bréige
♦
she registered under a fake name
♦
má leanann tú ar aghaidh mar sin, beidh tú marbh faoi 50
♦
if you continue like that, you will be dead by 50
♦
under the cover of the night
♦
tá aiféala orm faoi na rudaí a rinne mé i mo shaol
♦
I regret the things I've done in my life
♦
admhálacha faighte faoi bhagairt foréigin
♦
admissions obtained under threat of violence
♦
ní hí an aimsir amháin faoi deara é Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
it's not just the weather's fault
♦
go deimhin, tá ceisteanna go leor nár freagraíodh go fóill, go háirithe na cinn faoi fhoirgneamh a seacht
♦
indeed, there are still some unanswered questions, expecially those about building seven
♦
páistí faoi bhun deich mbliana d'aois
♦
children under the age of ten
♦
an bhfuil tú dáiríre faoi?
♦
are you serious about it?
♦
meitreo a chuirtear ar an traein faoi thalamh
♦
an underground train is called a metro
♦
tá an obair críochnaithe agam faoi dheireadh
♦
I have finally finished the work
♦
tá an stiúrthóir ag freastal ar chruinniú faoi láthair
♦
the director is attending a meeting at the moment
♦
níorbh é Milosevic amháin faoi ndear gach coir in aghaidh na daonnachta a tharla tráth titim as a chéile don Iúgslaiv
♦
Milosevic was not solely responsible for every crime against humanity that happened while Yugoslavia was falling apart
♦
éirím thart faoi a hocht a chlog
♦
I usually get up around eight o'clock
♦
chuaigh mé faoi agallamh le haghaidh poist
♦
I went for a job interview
♦
ní mór na hiarratais a bheith istigh faoi mheán lae
♦
the applications must be in by midday
♦
faoi 1865 bhí úinéaracht daoine in aghaidh an dlí in gach ceann de na Stáit Aontaithe
♦
by 1865, owning people was against the law in each of the United States
♦
I am under a lot of pressure
♦
ní mór an doras a chur faoi ghlas gach oíche
♦
the door must be locked every night
♦
Leanaí faoi bhun deich mbliana d'aois. Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
♦
Children under ten years of age.
♦
tá na fadhbanna cloíte againn faoi dheireadh
♦
we have finally overcome the problems
♦
This is confidential information.
♦
Ó, tá Cré na Cille le Máirtín Ó Cadhain ar siúl ann faoi láthair. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Oh, Cré na Cille by Máirtín Ó Cadhain is playing there at present.
♦
Labhraím beagáinín Fraincise agus tá mé ag foghlaim Spáinnise faoi láthair. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I speak a little French and I am learning Spanish at present.
♦
Is mic léinn iarchéime mé féin agus Gráinne. Céard fúibhse? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Gráinne and I are post-graduate students. What about you?
♦
tá an pobal Giúdach an-chorraithe faoi seo
♦
the Jewish community is very concerned about this
♦
tá sé go hiomlán faoi smacht agam
♦
I have it completely under control
♦
d'fhéadfadh an beart a bheith críochnaithe faoi cheann sé bliana
♦
the plan could be finished in six years
♦
Tá sé ag déanamh cúrsa ar an gCeathrú Rua faoi láthair. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
He is doing a course in An Cheathrú Rua at present.
♦
tá an téacs faoi chló trom
♦
Tá mé ag tóraíocht post nua faoi láthair. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am seeking a new job at present.
♦
An bhfuil pian ort anseo? Céard faoi anseo? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Do you have a pain here? What about here?
♦
Céard fútsa, a Liam? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Tá mé ag coinneáil ag imeacht, a Pháidín. Céard fútsa? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am keeping going, Páidín. What about yourself?
♦
Tá m'fhear dífhostaithe faoi láthair. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
My husband is unemployed at present.
♦
Céard faoi rud eicínt a cheannacht i siopa Standúin nó i gCeardlann an Spidéil? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
What about buying something in Standún's Shop or in the Craft Village in An Spidéal?
♦
Níl mé ag obair faoi láthair. Tá mé dífhostaithe. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am not working at present. I am unemployed.
♦
Bhí muid díreach ag caint fút. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
We were just talking about you.
♦
Scríobh sé cuimhní cinn faoi champaí báis na Naitsithe.
♦
He wrote memoirs about Nazi death camps.
♦
Diúltaíodh faoi dhó é. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Inis dom faoin gcaitheamh aimsire a bhíonn agat ó cheann ceann na seachtaine. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Tell me about the pastimes you have from one end of the week to the other.
♦
Agus céard faoin gcuid eile den deireadh seachtaine? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
And what about the rest of the weekend?
♦
Téim ar shiúlóidí fada de ghnáth ag an deireadh seachtaine; is breá liom bheith amuigh faoin aer. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I usually go for long walks at the weekend; I love being out in the open air.
♦
Tá mé san obair faoi láthair. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm in work at the moment.
♦
Céard faoi leathuair tar éis a seacht? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
How about half past seven?
♦
Anois, ba mhaith liom cúpla ceist eile a chur ort faoi chaitheamh aimsire. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Now, I'd like to ask you a couple more questions about pastimes.
♦
Tá sé de bhua ag an scéal nach féidir bheith cinnte faoi aon rud.
♦
What is special about the story is that you can never be sure of anything.
♦
Tá uisce faoi thalamh éigin ar siúl acu!
♦
They are scheming something!
♦
tá mé buartha faoi shláinte an linbh
♦
I am worried about the baby's health
♦
bhí sí ag tabhairt amach faoi na fuinneoga briste
♦
she was giving out about the broken windows
♦
Céard faoin gceann seo? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Rith an cat faoin ngeata. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
The cat ran under the gate.
♦
Seo sampla maith dá dtiteann amach nuair a thugann amaitéaraigh faoin taighde.
♦
This is a good example of what happens when amateurs undertake the research.
♦
is cuma sa diabhal liom faoi na pictiúir!
♦
I don't bloody care about the pictures!
♦
Inis dom faoin sráidbhaile. An bhfuil áiseanna maithe ann? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Tell me about the village. Are there good amenities there?