Pota Focal Intergaelic
déad | dad | dea | dea- | deaid
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
deacair déach deachtóir deachtóireacht deachúlach deacracht déadach déag déagóir dealaigh dealbh dealbhóir dealbhóireacht dealg dealraigh dealramh dea-mhéin déan déanach deannach
BÉARLA ► GAEILGE · ENGLISH ► IRISH
dead tar éis bháis »
dead marbh »
dead body corpán »
Samplaí gaolmhara
Related examples
teanga mharbh í nach mbíonn á labhairt ach seanduine thall is abhus
it is a dead language spoken only by a few old people here and there
leanann ar aghaidh mar sin, beidh marbh faoi 50
if you continue like that, you will be dead by 50
tar éis bháis
he is dead
beo marbh?
dead or alive?
marbh le fada
he is long dead
marbh le fada.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
He has been dead for a long time.
Ar chúis éigin bhí eagla orm roimh na madraí marbha nach raibh cor astu.
Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
For some reason I was afraid of the dead dogs even though they didn't even move.
Osama Bin Laden agus tromlach a shaighdiúirí marbh anois.
'Beo!', beo.ie
Osama Bin Laden and most of his soldiers are dead now.
Thuig go maith gur iomaí iriseoir a tógadh amach as an óstán ar chláirín.
'Beo!', beo.ie
She knew well that many journalists had been carried out of the hotel on a board [ie. dead].
Urnaí le comharsana a bhí ar shlua na marbh.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
A prayer for neighbours who are among the dead.
siad uilig ar shlua na marbh.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
They are all among the dead.
raibh a bhean marbh ach cupla go rabhathas á i modh rúin go raibh ag smaoineamh ar cheann eile a tharraingt air.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
His wife was only dead for a couple of days when people started saying in secret that he was thinking of helping himself to a new one.
as pianaigh.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
You are out of pain. You are out of your misery. [You are dead.]