Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
bréag bréagach bréagadóir bréagán bréagfholt bréagnaigh bréagriocht breall breallach bréantas breathnaigh breathnóir Breatnach bréid bréidín breis breiseán breisluach breith breitheamh breithiúnas
BÉARLA ► GAEILGE · ENGLISH ► IRISH
break bris »
break bris »
break briseadh »
break sáraigh »
break sáraigh »
break sos »
broken briste »
break down clis »
Samplaí gaolmhara
Related examples
bhris meangadh gáire amach ar aghaidh an fháilteora
a smile broke out on the receptionist's face
i gcás práinne, bris an ghloine
in case of emergency, break the glass
bhris an dlí
you broke the law
bris le casúr é
break it with a hammer
i gcás práinne bris an ghloine
in case of emergency break the glass
sháraigh an churiarracht dhomhanda
he broke the world record
Sháraigh an trádalaí an dlí.
The trader broke the law.
An bhféadfá labhairt níos airde, le do thoil? an líne ag briseadh.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Could you speak louder, please. The line is breaking up.
mo ghiotár briste.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
My guitar is broken.
an solas sin briste.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
That light is broken.
Bíonn sos agam timpeall a haon déag.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I have a break around eleven.
sháraigh an trádálaí an dlí
the trader broke the law
ghlac muid sos
we took a break
bhí ag tabhairt amach faoi na fuinneoga briste
she was giving out about the broken windows
Ba léir gur sháraigh siad an dlí.
It was obvious that they had broken the law.
Cén t-am a bhíonn sos agat?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
What time do you have a break?
Bhí an gol ag briseadh uirthi.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
She was breaking into tears.