saoi
genius, wise man
Ní
saoi ná nathaí é ach tá gliceas ann.
saoi
wise man
Ná habair liomsa é! Is mise an fear ar féidir leis a rá gur sin cuid focal an t
saoi, cionn is nach raibh aon tús amháin i gceist agus mise ag dul i mbun fhoghlaim na Gaeilge.
gaoiseach
shrewd, wise
An Ghraonlainn, a deirimse, Gael
gaoiseach.
a chríonna
how old/wise
Ach bíonn a seó sise ag a deich a chlog ar maidin, a cúig a chlog damanta domsa, agus is luaithe fós i mo dhúiseacht mé anois!
Tuigeadh dom sa deireadh gur comhluadar Laidine is fearr le scéalta an domhain mhóir a phlé, de bharr
a chríonna is a bhíonn na glórtha sin.
an léitheoir éargnaí, aithneach
the discerning wise reader
"Cén cineál foinn más ea?" a fhiafraíonn
an léitheoir éargnaí, aithneach.
na sinsir chríonna
the wise elders
Thuig Gascar go neamhstainceach, umhal gurb é ab oiriúnaí don phost, agus ghlac sé go neamhdheifreach, sciobtha, drogallach, mear leis an gcinneadh a dhein
na sinsir chríonna.
pioc níos eolaí
any the wiser
Is deacair, mar sin, a shamhlú go mbeimid
pioc níos eolaí agus an fiosrúchán seo thart faoi chlaonpháirteachas idir an IRA agus an Garda Síochána, ná mar atáimid faoi láthair ach ceist eile é an claonpháirteachas idir Arm na Breataine agus dílseoirí paraimíliteacha.
saoi
wise man
a thaiscemy dear
geallúintípromises
ag maíomh as an ngadhar nuaboasting about the new dog
breitheamhjudge
gadaíthief
i bhfoisceacht scread asail den tighanywhere near the house
ag drannadhsnarling
ag tafannbarking
go béasachpolitely
ó chianaibha while ago
tíosachsparing
caifeachwasteful
saoiwise man
agus go mbraithfidh tú ag baileand that you'll feel at home
púicfrown
malaíeyebrows
maitheasgood
gléas ceoilmusical instrument
coinneappointment
táillefee
trí bhonn airgidthree coins
as do mheabhairmad
breitheamhjudge
tinneas fiacailetootache
tolgcouch
barróghug
deinin dearmad ar an bpianI forget the pain
Eacnamaí Eagnaí na liarlóige seo
the Wise Economist of this rag
"Maith thú, a Leamh! Coinnigh ag gabháil! Ní fada go mbeidh tú réidh leo!" a deir
Eacnamaí Eagnaí na liarlóige seo.
cloigeann críonna
a wise head
Ach ní féidir
cloigeann críonna a chur ar ghuaillí óga agus tá neart le foghlaim aige.
Críonna
wise
Níl fágtha anois de dheasghnátha bliantúla seo lár an gheimhridh ach go ndéanfaidh Balor
Críonna Eagnaí Éigseach tuar agus tairngreacht faoi imeachtaí na bliana atá romhainn amach.
críonna
wise
Níl ann ach imfhios
críonna an tseanóra.
bean feasa na gclós ársa
wise woman of the ancient yards
Anois siúlaim leat i gcaorán na bhfuiseog is éistim le monabhar abhna do bhriathra ó Bhéal an Áthaagus cuirim mo bheola le do chneas atá cumhra, a ghrá, le sméara dubha Ghleann an Átha …i dtobainne, tá mé lán díot, a mhian, is níl a dhath le déanamh agam ach luí síos leat go dianar leaba seo an dáin agus tú a bhriatharú chun beatha …
Gluais • Glossary
glao coiligh a póigethe rooster call of her kiss
mullaightop of house
buí-ómrayellow-amber
bruth análahot breathing
múr teasabank of heat
cága callánachanoisy jackdaws
á ngríosúinciting them
a ngiúmaráilhumouring them
go breabhsántasprightly
meall gréineorb
cabhail chathrachcity body
spréite go hanástaspread awkwardly
tnáitejaded
basár a brollaighthe bazaar of her bosom
ag borradhswelling
dlaoithe casacurly tresses
cabhsaí dúshlánachachallenging lanes
á gclutharú féinhiding themselves
méalasorrow
buairtvexation
cruachásdistress
ag déanamh tochtagrieving silently
an tréanthe strong
ag tromaíocht ar an truadenigrating the wretch
meannánkid
méileachbleating
scrínteshrines
bean feasa na gclós ársawise woman of the ancient yards
dhorchaigh spéir a súlthe sky of her eyes darkened
ceannaircrevolt
a d’fheall orthuwhich failed them
boige paidrethe softness of prayer
le báinífurious
bhruth bréan bildeálathe foul heat of the building site
ag déanamh angaidhfestering
i bhforógraí bagracha lucht léirsithein the threatening proclamations of the demonstrators
bhachlógachindistinct
siogairlínípendants
glémhaiseachexquisitely beautiful
go ríogúilregally
teanga túisetongue of incense
ag clingireachtringing
bantracht bheoshúileachthe quickeyed women
le coim na hoícheat nightfall
ag spréamh
cheannbhrat glé an dorchadaisspreading the bright canopy of darkness
bioráinpins
ag lonrúshining
clóca sróilcloak of satin
aigeantaspirited
buimefoster-mother
deoch shuainsleeping-draft
spréachspark
súgachmerry
ag glinniúintsparkling
tú a mhuirniúto caress you
linntepools
cumhaloneliness
le tú a aoibhnniúto make you blissful
ionúinbeloved
másaíthighs
a niamhraigh mo dhánwho made resplendent my poem
i gcaorán na bhfuiseogin the bog of the larks
monabharmurmur
chneasskin
cumhrafragrant
miandesire
an Fiosraitheoir Fiafraitheach Fáidhiúil
the Inquisitive Wise Inquirer
Seo agaibh anois, a léitheoirí dhílse, an méid a sceith Páirtíocht Parlon le Balor
an Fiosraitheoir Fiafraitheach Fáidhiúil:Balor: A Pháirtíocht a Aire dhil, tá tú i ndiaidh olc a chur ar leath na tíre agus díchreideamh a chur ar an leath eile le do chuid pleananna díláraithe.
beart críonna
wise plan
Cailleadh go leor postanna ar an Eastát Tionsclaíochta i nGaoth Dobhair le dornán blianta anuas agus
beart críonna é an acmhainn is mó atá sa cheantar a úsáid agus postanna teangalárnaithe a chruthú ann.
Balor an Fáistineach Fáidhiúil:
Balor the Wise Prophet:
Seo mar a dúirt
Balor an Fáistineach Fáidhiúil:
“Tarlóidh in earrach na bliana sin go ndéanfar tuar agus tairngreacht faoi thodhchaí na Gaeltachta.
an Fiosraitheoir Fáidhiúil.
the Wise Inquirer.
”
“Ach cad é faoin pholaitíocht, a Aire?” a d’fhiafraigh Balor
an Fiosraitheoir Fáidhiúil.
fear saoithiúil, seanchríonna, suadhach;
an accomplished, wise, learned man;
“Fear siosmaideach thú, a Bhaloir; fear seoigh fosta;
fear saoithiúil, seanchríonna, suadhach; agus sin an tuige gur roghnaigh mé tusa as measc iriseoirí uile na Gaeilge chun an t-agallamh seo a chur orm.
an Fiosraitheoir Fáidhiúil.
the Wise Inquirer.
“Cár fhoghlaim tú an Ghaeilge álainn aoibhinn uamach sin, a Dhochtúir?” a d’fhiafraigh
an Fiosraitheoir Fáidhiúil.
saoi
wise man
Is seanchaí,
saoi agus saineolaí ar chanúint Thír Chonaill é John Ghráinne Ó Duibheannaigh ó Rann na Feirste, atá beo bríomhar go fóill agus é sna hochtóidí.
cliste, cumasach, ceannasach agus ionraic
wise, capable, assured and honest
Tháinig muintir na hÉireann fríd níos measa ná an cruachás atá romhainn; tiocfaidh muid fríd seo fhad is go mbeidh ár gceannasaíocht pholaitiúil
cliste, cumasach, ceannasach agus ionraic.
bainistíocht ghlic
wise management
Labhraítear, cinnte, faoin ráta dífhostaíochta a bheith ag dul in airde, faoin éigeandáil sa tionscal mótair agus faoin ghéarchéim mhuiníne atá ag daoine as na forais airgeadais, ach feictear dom go ndéantar
bainistíocht ghlic ar dháileadh na drochnuachta seo sa chaoi is nach gcuirfear lagmhisneach amach is amach ar na Francaigh.
Cinneadh críonna
wise decision
Cinneadh críonna déanta aige na hinnill vótála a chur ó mhaith.
cliste
wise
Tháinig na bleachtairí
cliste, ach nuair nach raibh siad in ann ciall dá laghad a bhaint as, chuir siad ar aghaidh chuig a gcairde in MI5 é; ach ní raibh siadsan in ann brí a bhaint as ach oiread.
stuama
wise
Is mar fhreagra ar chás géarchéime agus mar mholtaí ciallmhara agus
stuama ‘san aeráid eacnamúil atá ann faoi láthair’ a chuirfí chun tosaigh iad.
siosmaideach
intelligent, wise
"
Gaois an Fhocail
Is nós le státseirbhísigh a bheith ríchúramach agus
siosmaideach leis na focail a úsáideann siad i gcruinnithe agus go deimhin sna miontuairiscí a scríobhtar ar na cruinnithe sin.
ana-chliste
very wise
Fear a bhí
ana-chliste ar fad.
iarghaoiseach
ex-wise
Shhhh!
Don iarthaoiseach
iarghaoiseach Garret Mac Gearailt thabharfainn fiacla úra – foireann iomlán acu – sa dóigh go mbeadh daoine in ann corrfhocal eile a thuigbheáil ag teacht amach as a bhéal seachas ‘duairceas agus doineann agus gruamacht’ agus ‘deich mbliana eile ar a laghad’.
cliste
wise
Is dóigh liom go raibh sí iontach
cliste agus bean ghnó a bhí inti.
seiftiúil
cute, wise
Sinne uile go léir arb í an Ghaeilg ár gcéad teanga, nó arb í an dara teanga againn í, más mian linn an teanga seo a thabhairt slán mar theanga phobail don té atá deich mbliana d’aois anois, caithfimid a bheith tuisceanach,
seiftiúil, dílis agus caithfimid comhoibriú go dlúth le chéile lena dhéanamh amhlaidh, ag tosú anois díreach, tús na bliana.
gaoiseach
wise
Go deimhin, tá gá faoi látháir le haon saghas grinn in aon chor, bíodh sé dorcha nó geal,
gaoiseach nó gairsiúil, sofaisticiúil nó saonta.
saoithiúil
wise
Tá muintir óg na hÉireann
saoithiúil, oilte, uaillmhianach agus ábalta.
Is de na fáithe sibh
you're are enumerated amongst the wise
Is de na fáithe sibh.
shaothar stuama
wise work
Dúirt Socraitéas ‘Má thagann duine chuig doras na filíochta, nach raibh i dteagmháil riamh le buile seo na héigse, agus a chreideann go ndéanfaidh scileanna cumadóireachta file maith de, ní bhainfidh a
shaothar stuama céim na foirfeachta amach go deo, mar a dhéanfaidh saothar fhile na buile.
eolasach
wise
Snas Cruthanta
======
Rothaí móra an tsaoil a thugann Riko
eolasach agus Haru leochailleach i láthair a chéile.
onóir’ tóin-in-airde
arse-wise honour
Cruthaigh fionnán praiseach mná ar imeall an trí scór, tabhair miongháire seasta bréige di, cuir tuin chainte isealaicme Astrálach ina béal, agus, mar nod do chur síos Mitterand ar Thatcher, tabhair ‘beola Monroe agus súile Caligula’ di, agus ansin tá mearphictiúr breactha agat, sceitse beag tapaidh den tseanmháthair bhlúsach Janine ‘Smurf’ Cody, matrarc thréad fuilteach mac a dhúnmharaíonn gan taise ná cúis chuile dhuine a thagann idir iad agus a gcraos don maoin éasca, is dá sábháltacht féin, is chun ‘
onóir’ tóin-in-airde an teaghlaigh a shásamh.
éirimiúla
wise
(D) An Siocadh Síos
=========
Ní thig le hainmhí fuarfhola cosúil le loscainn nó iasc, an cholainn a choinneáil te i rith an gheimhridh, ach is ainmhithe
éirimiúla, seiftiúla iad seo! Múchfaidh siad i linn uisce faoi na carraigeacha nó faoi lomáin ar ghrinneall na habhann nó ar leaba an locháin.
na Gaoise
the Wise
Suígí siar anois agus ligigí do Bhalor
na Gaoise comhairle a chur oraibh, a lucht scríofa dhea-rúin na bliana 2011.
seanóirí cliste
wise elders
Chruinnigh an slua gealt taobh amuigh den uaimh agus chaith an lá ag magadh ar na
seanóirí cliste istigh.
cliste
wise
Má tá tú ag úsáid ceamara
cliste, tá neart sásanna ar fáil a ligfeas duit do ghriangraif a dheasú is a feabhsú.
cliste
smart, wise
Mhol an Coimisiún go mbeadh *pre-commitment technology*, nó teicneolaíocht réamhchoinníll, bunaithe ar chárta
cliste, éigeandáil ar na meaisíní taobh istigh de thréimhse sé bliana.
Deir saoithe
the wise say
* (1965)
An Gheit gan Choinne
============
Deir saoithe, nuair is eachtra spioradálta a shantaíonn duine, gur fearr go mór dó ligint don ‘ngeit gan choinne’ teacht aniar aduaidh air.
na Siosmaide
wise
Cad é atá ag Leamh Ó Cuinneagáin agus ag muintir Odious Gael nach bhfuil ag an chuid eile againn? Mar a deir Balor
na Siosmaide: rúndiamhair dúrúnda dúshlánach atá ann.
fear feasa feachtnach fíréanta
a just and faithful wise man
Dinnius Mac Ginlicus, fathach na Gaeilge,
fear feasa feachtnach fíréanta a bhí ann.
siosmaideach
wise
Bhí CLG
siosmaideach i gcónaí agus sílim go mbeidh.
meafar cliste buan cruthaithe
created a wise and lasting metaphor
Ní hamháin go bhfuil áras cónaithe éiceolaíoch tógtha aige, tá
meafar cliste buan cruthaithe aige as an ábhar a bhí agus atá ina ábhar crá agus buartha ag mórán de phobal na tíre seo go fóill.
thug an éirim léamh críonna ar
her intellect provided a wise reading of
Má thug an chuimhne cead isteach dúinn san am atá caite,
thug an éirim léamh críonna ar an am i láthair.
Ní den Stuaim an Seanscéal
an old story is not the wise thing to use
Ní den Stuaim an Seanscéal
===========
Tá ionann is scór bliain ann mar sin ó baineadh Peig den Ardteist.
Is Críonna an Té a Chinnfeas
wise is the on
Tar éis an tsaoil, níor cheart go mbeimis ag súil go mbeadh an chearc fhrancach ag vótáil ar son na Nollag!
Is Críonna an Té a Chinnfeas
===========
Ba bheag drogall, áfach, a bheadh ar pholaiteoirí na tíre glacadh le leasú ar Airteagal a 29 a bhaineann lenár mballraíocht san Aontas Eoraip.
bhainistíocht chríonna
wise management
Is é sin a deir na húdair agus cé rachadh ina gcoinne? Tá oiread gradam, bonn, coirn agus eile buaite agus bainte ag iománaithe Chill Chainnigh faoi
bhainistíocht chríonna Mhic Óda lena bhéim ar spiorad foirne, ar dhúthracht, ar mhórtas cine, ar bhunscileanna na hiomána (ní dhéanann aon dream eile na bunscileanna níos fearr ná iománaithe Chill Chainnigh) nach bhfuil le déanamh ag an tráth seo ach aitheantas, ardmholadh agus cúirtéis a thabhairt dóibh.
An Triúr Saoithe
the three wise men
An Triúr Saoithe— a sciobann a bhfuil d’ór is de thúis is de mhiorra againn sa tír seo abhaile go dtí Aingeal an Bháis sa Ghearmáin —nó an Triúracht mar is fearr aithne orthu.
cliste
cute, wise
Bhí an cúrsa dian agus deacair, cé go bhfuil mise
cliste.
ní foláir dó a bheith glic
has to be wise
An té nach bhfuil láidir
ní foláir dó a bheith glic.
cliste go leor
wise enough
“Tá an-tóir ar an gceol tíre i gConamara, agus tá sé
cliste go leor an bealach gur athraigh grúpa ceoil amhráin le Johnny Cash, Kris Kristofferson agus daoine eile go Gaeilge” a deir sé.
eolach, cliste
wise and knowledgeable
Is duine
eolach, cliste, láidir, sofaisticiúil mé - i ngan fhios don tsaol mhór cuid mhór den am! - agus ní ligim don diabhal rud mé a cheansú.
seanfhear glic
a wise old man
Amhras
====
Chuir
seanfhear glic (Gaeilge) blaisín buairimh orm le deireanas.
cliste
wise
Na hIlmheán
======
Beidh díolachán suntasach ar theilifíseáin ghlice an Nollaig seo (is fearr liom an aidiacht ‘glic’ sa chás seo seachas an gnáththéarma ‘
cliste’; an féidir le gléas a bheith
cliste i ndáiríre?).
chomh cliste
so wise
Dangerous Liaison, tá sé
chomh cliste agus b’fhéidir an scannán is snasta ó thaobh scripte, tchítear domh féin, The Lion King.
Bhí sé caoithiúil don
it suited time wise
Bhí sé caoithiúil don damhsa trí chéile an t-am sin chomh maith, sílim.
an tEacnamaí Eagnaí
the Wise Economist
Cuireann Balor,
an tEacnamaí Eagnaí, comhairle orthu siúd a bhfuil na milliúin punt sterling le hinfheistiú acu.
siosmaideach
wise
Bhíog mé, mar is dóigh liom gur
siosmaideach an dearcadh é sin i ré a mbítear ag moladh luí le teicneolaíocht in éineacht le droim láimhe a thabhairt do ‘chultúr’, amhail is a rá nár theagmhaigh cultúr agus an teicneolaíocht lena chéile sa saol riamh roimhe seo.
iontach cliste
very wise
Go fánach a chrochadh uainn é, deirtear linn, agus nach
iontach cliste an dream abhus a d’aimsigh iad is a chuir stad leis na scabhaitéirí?
gaoismhear
shrewd, wise
Fear
gaoismhear amháin, Job Cohen, a choinnigh guaim agus staidéar i muintir na hÍsiltíre sé bliana ó shin nuair a bhí an tír ar tí pléascadh.
siosmaideach
wise
Fuair Balor an-léaró ina óige ar oibriú na polaitíochta agus tá a léacht ar an ábhar le roinnt aige linn san alt
siosmaideach seo.
gliceach
wise
Chomh
gliceach le sionnach, dar le PJ Mac Gabhann, roghnaigh Sarkozy ceist aois an phinsin leis an bhfreasúra a chniogadh.
ceannaireacht
stuama wise
Tchítear do Robert McMillen gur ag comhaireamh cúinne beag toghthóirí atá ceannaire an DUP in ionad
ceannaireacht stuama fhadbhreathnaitheach a thabhairt.
i gclisteacht
becoming wiser
‘Chuile líne ag dul i míne’ nó i mbrúidiúlacht? B’fhéidir gur
i gclisteacht agus i mbrúidiúlacht atá an duine ag dul dar le Ciarán Mac Aonghusa.
comhairle shiosmaideach
wise council
Murab é an rud is costasaí a cheannófas tú, is é an dara rud is daoire a deir Daragh Ó Tuama agus tugann sé
comhairle shiosmaideach san alt seo i dtaobh carr a cheannach ar athláimh.