scéal nach bhfuil mórán dealraimh air
a most improbable tale
"Is é sin, fhad is a bhí sé (Collins) beo …" Leis an chasadh spraíúil seo, cuireann McEvoy - a bhog ó Bhaile Átha Cliath go Nua-Eabhrac lena thuismitheoirí nuair a bhí sé trí bliana go leith - tús le
scéal nach bhfuil mórán dealraimh air.
finscéalaíochta
legendary tales
Bhí an-eolas aici ar na Ceiltigh freisin, agus bhí sí cinnte dearfa gurbh iad na *Danaoi*, tuath na Sean-Ghréige, agus Tuatha De Danann na
finscéalaíochta an dream ceannann céanna in anallód!
Tuigeadh dom sa deireadh, blianta ina dhiaidh sin, le linn mo chéad chuairte ar Éirinn agus ar an Ghaeltacht (Samhradh 1998) go mb'fhéidir nár de shliocht *Danaoi *na Gréige iad na Gaeil ná na Tuatha Dé Danann; mar sin féin, chonacthas dom gur dream iontach ab ea na Gaeil, a raibh croí misniúil agus uasal acu, agus thuig mé go raibh a ndearcadh féin ar an saol acu.
a ruball féin
its own tale
Ainmhí é siúd a itheann
a ruball féin.
scéalta draíochtúla
magical tales
Dúirt muid amhráin sa rang - rud nach ndéanann Sasanaigh go minic - agus léigh muid
scéalta draíochtúla ón bhéaloideas.
scéalta uafáis
tales of horror
I dtreo dheireadh na bliana a tháinig
scéalta uafáis faoin chóicín chun tosaigh.
scéala úr iontais
an amazing new tale
Ní
scéala úr iontais é seo, ach is breá liom an t-idirlíon.
scéalaí
the teller of the tale
Thuig an té a chreid an scéal agus thuig an
scéalaí féin nár chreid éinne eile dá raibh i láthair a raibh cloiste againn.
scéal iontais
wonder tale
B’fhearr liom a chlos gur tugadh daoine os comhair cúirte is gur fritheadh ina n-éadan agus nach ndéanfaí aon
scéal iontais ar na meáin de.
scéaltaí
tales
Athcraoladh an tsárshraith raidió 'Glórtha ón Gorta' le Cathal Póirtéir (1997) an mhí seo caite, mí na Samhna, agus chuir na guthanna agus na
scéaltaí a chuala mé ar an chlár, an leabhar *'Irish, Catholic and Scouse, The History of the Liverpool Irish 1800-1939*' le John Belcham (Ollscoil Learphoill, 2007) i gcuimhne dom.
Bíonn Ciúin Ciontach
silence tells its own tale
Bíonn Ciúin Ciontach
Tá an DUP féin iontach ciúin faoin scéal, ach tá saol pearsanta duine dá bhfeisirí i mbéal an phobail fosta.
cor sa scéal
a turn in the tale
Léirigh an tuarascáil NILS thuasluaite, ámh, go bhfuil
cor sa scéal a mheasaim go bhfuil i bhfad níos tábhachtaí ná aon togra rialtais.
inste scannáin
tale/delivery of a film line
Mar sin, tugann Kiarostami dúshlán na ngnás eagarthóireachta agus
inste scannáin atá ina bhíobla sa ghairm againn ó aimsir Eisenstein agus ‘Sraith na gCéimeanna Odessa’ anall - bíodh is nárbh Eisenstein amháin a chum ná a cheap na bun-choischéimeanna graiméara scannáin sin.
fabhalscéal
legendary tale
Tá
fabhalscéal ag La Fontaine, An Criogar agus an Seangán1, ina bhfeictear an criogar ar cuairt chuig an seangán ag tús an fhómhair ag lorg cúnaimh go dtí go mbeidh an drochshéasúr thart.
Mionscéalta nuachta
small trifling tales
Mionscéalta nuachta.
scéalta dúrúnta
the secret tales
Bhí spéis aige a bheith ag tochailt níos doimhne ná sin, le go scaoilfeadh sé saor lena chuid scuaba péinte na
scéalta dúrúnta a bhí faoi cheilt sa tírdhreach.
ag spalpadh a scéil
yapping his tale
Imirt an Dráimh ag an Mámh
===============
Go tobann bhí an fothaispeántas i lár an aonaigh, le Trump
ag spalpadh a scéil ar gach clár teilifíse a ghlacfadh leis.
ina gcuid scéalta
in their tales
Ba liosta le háireamh na scribhneoirí a d’úsáid carachtair ón Lucht Siúil
ina gcuid scéalta agus drámaí.
scéalta scaoill
tales of panic
Ní ghlacfar le
scéalta scaoill ó lucht an amhrais is minic a scéal báite ag lucht cantail agus dream an uisce faoi thalamh, sna meáin phoiblí nó sna meáin fhéinchraolta ar an idirlíon.
a scéal báite ag
their tale drowned out by
Ní ghlacfar le scéalta scaoill ó lucht an amhrais is minic
a scéal báite ag lucht cantail agus dream an uisce faoi thalamh, sna meáin phoiblí nó sna meáin fhéinchraolta ar an idirlíon.
d’inseoidís scéal cráite
they’d recite a tale of desparation
‘Dá mbeadh scéal ag na clártha,
d’inseoidís scéal cráite.
scéal ainghnímh
tale of evil deed
Ní luafar, áfach, gur chreid an dream sin gach
scéal ainghnímh ón mbuíon chéanna roimh an “idirghabháil dhaonnúil” ar mhaithe leis na daoine sin a chosaint.
seanchais cois tine
tales by the fireside
Chuala mé neart scéalaíochta agus
seanchais cois tine ó mo mhuintir agus ó na comharsana.
scéal aisteach
strange tale
Thosaigh
scéal aisteach Frank Buckley mar a thosaigh scéalta a lán daoine ag an am, nuair a cheannaigh sé teach ar €365,000.
a bheith ag cumadh scéalta
to be composing tales
Tá an chuma air gur maith le daoine
a bheith ag cumadh scéalta.
Scéal coscrach
a heart wrenching tale
Scéal coscrach atá ann, cinnte, ach tá greann dorcha agus íoróin ann fosta.
Scéal iontach
a wonderful tale
Scéal iontach ó dhuine de mhórúdair leabhar do dhaoine óga.
na scéalta laochais
hero tales
Scéalta faoi dhíbeartaigh, smuigléirí agus dreamanna imeallacha ar nós na chéad Chríostaithe ag lorg tearmainn is ea a bhformhór; is féidir iad a áireamh i measc
na scéalta laochais chomh maith.
an scéal truamhéalach i bhfeidhm go han-mhór ar
the piteous tale greatly affected
Dúnmharaíodh Jill Meaghar, arb as Droichead Átha di, in Melbourne ag deireadh mhí Mheán Fómhair agus ba ríléir go ndeachaigh
an scéal truamhéalach i bhfeidhm go han-mhór ar mhuintir na hAstráile, ar mhuintir Melbourne ach go háirithe.
cén drochscéal ar
what dark tale
Cá bhfios
cén drochscéal ar Barack Obama atá á choinneáil siar le foilsiú roimh lá an toghcháin? Ní bheidh sé thart go mbeidh sé thart.
bunaithe ar gach scéal
based on every tale
Cnoc Muaidhe
=====
"Baineann ábhar na n-amhrán atá ar Clocks leis an taithí saoil as ar fáisceadh iad ach ní raibh mé iarraidh amhráin a scríobh agus iad
bunaithe ar gach scéal i mo cheap sinsir.
na hamadáin a shlogann siar a theachtaireachtaí faitís
the idiots who swallow their tale of fear
A bhuíochas de thionscal na ngunnaí agus de
na hamadáin a shlogann siar a theachtaireachtaí faitís, braitheann gach Meiriceánach anois gur thargaid é sa teach agus ar scoil.
na scéalta uafáis
the tales of woe
Ach i ndiaidh dó a bheith ag éisteacht leis
na scéalta uafáis ag teacht amach as Oirthear Bhéal Feirste oíche i ndiaidh oíche le cúpla mí anuas, níl sé cinnte anois go bhfuil dóchas ar bith ann go dtiocfadh ciall riamh chuig lucht léirsithe Oirthear na cathrach ciaptha cráite sin.
a sceith ar
which told the tale on
Ní hiad na crúba thíos faoi
a sceith ar Bheelzebub i scannán an Mheirceánaigh, áfach.
scéalta faoi laochra as Éirinn
heroic tales of Ireland
Anois, bím ag léamh
scéalta faoi laochra as Éirinn le mo pháistí san oíche.
scéal éirimiúil searbhasach
a lively and caustic tale
Fearg, agus náire fiú, a chothaigh cáineadh den chineál sin i mbrollaigh daoine cosúil le Donn Piatt, Gaeilgeoir de leathbhunadh Meiriceánach a scríobh
scéal éirimiúil searbhasach, “Na Néalladóirí”, (.
a ndearnadh cur síos ar a scéal léin
whose tale of woe was described
Inimircigh Fho-Shaháracha i Maracó
================
Níl aon rud eisceachtúil ag baint leis an saghas taithí ar an saol i Maracó atá ag Eric Tabo,
a ndearnadh cur síos ar a scéal léin sa New York Times anuraidh.
Níl sa dá scéal seo ach blaiseadh beag
these two tales are just a small foretaste of
*Harvest of Empire*
=======
Níl sa dá scéal seo ach blaiseadh beag den chur síos a dhéantar sa scannán faisnéise Harvest of Empire ar roinnt de na cúiseanna leis an imirce ó Mheiriceá Laidineach go dtí na Stáit Aontaithe.
sheanscéalta na nGréigeach
the old Grecian tales
Chuireadar snas nua-aimseartha mar shampla ar
sheanscéalta na nGréigeach - chromadar fé Medea i 2009 le medEia ar an urlár b’uachtaraí i Halla an Chontae.
Scéal fada ar an easpa
a long tale of being in want
Cén chaoi a bhfuil an scéal maidir le foclóir maith Béarla-Gaeilge in Éirinn?
Scéal fada ar an easpa! Níl aon mheas ar fhoclóir Gaeilge ach rud atá i bhfad as dáta.
Díol trua ab ea scéalta na bhfear seo
sad were the tales of these men
Díol trua ab ea scéalta na bhfear seo agus bhain siad craitheadh as achan duine a chuala iad.
an méid scéalta atá fós gan insint
the amount of tales still untold
Léiríonn leabhar úr a dhéanann cur síos ar an bhaint a bhí ag imirceoirí as Éirinn le díormaí coiriúlachta i nGlaschú
an méid scéalta atá fós gan insint sa leagan oifigiúil de stair na tíre seo.
den fhinscéal
of the fiction(al tale)
Is cuid den stair an chuid eile
den fhinscéal.
Insítear scéal cáiliúil amháin faoi
one famous tale is told of him
Insítear scéal cáiliúil amháin faoi, agus cinnte, is foinse ár dtraidisiúin féin faoin Nollaig é.
Is maith an scéalaí an aimsir
time tells a tale
Is maith an scéalaí an aimsir: bhí an ceart againn.
Fear cíortha na fulaingthe móire
the man who teases out the tales of immense suffering
Fear cíortha na fulaingthe móire.
Fuair an scéal an ceann is fearr air
he was overcome by the tale
Fuair an scéal an ceann is fearr air.
Scéal grinn aigneolaíoch
a funny psychological tale
Scéal grinn aigneolaíoch atá déanta aige, scannán an chomhchaidrimh.
scéilín nó eachtra cumhachtach luaite
a small tale or a powerful incident mentioned
An bhfuil
scéilín nó eachtra cumhachtach luaite leis an amhrán áirithe sin? An bhfuil mothúcháin dhoimhne le brath ann? Na mothúcháin chéanna sin a chur trasna ar an lucht éisteachta – sin is amhrán ann i mo thuairimse.
Goilleann uafás an scéil orm
the horror of the tale upsets me
’*
Goilleann uafás an scéil orm.
cé a mhair leis an scéal a aithris
who lived to tell the tale
An cheist atá ann: má báthadh an slua,
cé a mhair leis an scéal a aithris? Tá an freagra i seanchas na háite.
scéalta s’againne
our tales
Roghnaigh siad
scéalta s’againne, Tricia, mé féin agus Bridget Breathnach.
scéal a bheatha
his life’s tale
Eachtra Thomáis Uí Chaiside is ainm do
scéal a bheatha, rud a scríobh sé tuairim agus 1740.
scéal na Rómáine atá á chíoradh anseo
the tale of Romania (is) being told here
Is é
scéal na Rómáine atá á chíoradh anseo, conas a thagann tír scriosta chuici féin arís agus fulaingt dho-inste na mblianta a chur di ag an am céanna.
Chríochnaigh sé le scéal grinn
he wrapped up with a funny tale
Chríochnaigh sé le scéal grinn a chuir an slua mór sa seomra ag gáirí.
fhinscéalaíocht
romantic, legendary tales
Is dealbhóir é Séigheann Ó Draoi atá ag cur faoi i nGaoth Dobhair agus a úsáideann an stair, an
fhinscéalaíocht agus na logainmneacha mar inspioráid.
Scéal forálach
a cautionary tale
Scéal forálach faoi bheith ag iarraidh do bheatha a thabhairt i dtír mar cheoltóir in Fuerteventura, le Colm Ó Snodaigh.
scéalta againne
our tales
An áit ar sacadh eisean Leitir Fraic, níor thada na
scéalta againne, le hais éigniú, dúnorgain nó marú agus uaigeanna nach dtugadh gaolta cuairt.
scéalta na ndaoine
the tales of people
Tá Robert McMillen den bharúil go bhfuil athrú ag teacht ar dhearcadh mhuintir na Sé Chontae mar gheall ar nochtú fhírinne roinnt de
scéalta na ndaoine a maraíodh agus roinnt de
scéalta na ndaoine atá ar marthain!
athchóiriú den scéal
an adaption of the tale
Ní minic a fhaightear deis freastail ar
athchóiriú den scéal An Béal Bocht, ach fuair Anne Marie Flanagan a deis sa Project Arts Centre.
scéal tubaisteach
the terrible tale
Ríomhann Alan Desmond san alt seo
scéal tubaisteach Eric Tabo as an gCamarúin atá fágtha in anchaoi i gceart i Maracó le tamall fada.
scéal tubaisteach
tragic tale
Chaith Brian Ó Broin súil ar roinnt fíricí de
scéal tubaisteach Trayvon Martin.
Bhuail splanc fiannaíochta
a fit of fenian tales hit
Bhuail splanc fiannaíochta Eoin Mac Aodha Bhuí ach cén t-ionadh nó is i mbun taighde a bhí sé ar an áis ríomhaireachta, nó an áis tochmhairc, Tinder.
seanscéalta laochais
old heroic tales
‘Ceart dom, ceart duit’ a deir na
seanscéalta laochais linn, nath a thagann le dearcadh Sheáin Mhic Risteaird ar eachtraí a tharla thart orainn sna meáin ó thús an earraigh.
de laochas na litríochta agus an bhéaloidis
of heroic tale in literature and in folklore
Thit mír eile
de laochas na litríochta agus an bhéaloidis le tua lucht staire le déanaí, ach b’fhearr le Gabriel Rosenstock léamh an laochais agus iomthúsa Teaghlaigh an Bhoird Chruinn a choimeád slán ina chuimhne féin.