as alt
out of joint
"
Bhí cuid mhór de na tráchtairí céanna
as alt go hiomlán le meon an phobail faoi Chonradh Nice.
Alt 31 den Acht Craoltóireachta
Section 31 of the Broadcasting Act
"
Cinsireacht
=======
Bhí
Alt 31 den Acht Craoltóireachta i bhfeidhm sa deisceart ag an am, a chuir cosc ar iriseoirí agallamh a chur ar bhaill de chuid Shinn Féin.
ailt
joints
Ach de réir na dtuairiscí, de bharr an oiread imeartha agus traenála agus cleachtaidh a dhéanann siad, tá cnámha,
ailt agus meatáin na n-imreoirí gairmiúla leadóige faoi bhrú an-mhór agus i mbaol a bheith gortaithe sa bhfadtéarma.
ní raibh corr ná alt dá saol nach raibh pléite
there wasn't a twist or turn in her life that wasn't discussed
Tharraing scéal amháin scéal eile agus sula raibh an oíche istigh
ní raibh corr ná alt dá saol nach raibh pléite.
hAlt 1 an bhunreachta
Article 1 of the constitution
Tar éis agallamh nuachtáin ina ndúirt sé gur cheart deireadh a chur le
hAlt 1 an bhunreachta, rud a chiallódh go mbeadh leatrom dleathach, briseadh as a phost mar cheannaire é.
sraith alt taistil
a series of travel articles
Bhuail mé an bóthar ar an 10 Iúil, agus an plean a bhí agam ná
sraith alt taistil a scríobh don *Irish Post*, nuachtán an phobail Éireannaigh thall sa Bhreatain.
ailt
hillocks
Níl ach portach ciarbhuí le feiceáil, agus
ailt arda ghéara.
Ailt an Chorráin
Burtonport
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
Ailt an Chorráin
Burtonport
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
m'alt míosúil
my monthly article
Lena chois sin, scríobh mé
m'alt míosúil don pháipéar a thugann scairshealbhóirí agus síntiúsóirí suas chun dáta maidir le cad é mar tá ag éirí linn.
ailt
article
Bhí mé ag léamh
ailt ansin an lá eile fá na mothúcháin agus tú ag foghlaim teanga.
Alt
article
Ar an 27 Eanáir 2004, sé bliana ar aghaidh ón gcéad lá a d'fhógair an ri
Altas go raibh fúthu staid ollmhór nua a thógáil i mBaile Átha Cliath, tá an Bertie Bowl curtha ar leataobh agus tá cinneadh tógtha Bóthar Landsdún a atógáil ina ionad.
ailt nuachtáin
newspaper articles
Músclaítear fiosracht na mná, Aoife, nuair a thagann sí trasna ar scéal tragóideach in
ailt nuachtáin sa teach.
ailt
joints
Brú ar imreoirí áirithe
=======
Ach le filleadh ar an ábhar, is fadhb le fada an lá é i gCumann Lúthchleas Gael (CLG) an brú a chuirtear ar imreoirí áirithe agus iad óg agus an dochar fadtéarmach a dhéantar dóibh maidir le h
ailt, cnámha, an droim agus araile.
alt thar a bheith suimiúil
an extremely interesting article
Tá
alt thar a bheith suimiúil sa *Field Day Review*, ar tháinig an chéad eagrán de amach ar na mallaibh.
ailt a cuid méar
the knuckles of her fingers
Bhí muinchillí gach geansaí dá raibh uirthi síos thart fá
ailt a cuid méar agus an geansaí féin beagnach síos go dtí an dá ghlúin uirthi.
gné-alt
feature
Chas mé air i 1987 agus mé ag scríobh
gné-alt mór don *Irish Post *faoin cheangal mara atá ann idir Learpholl agus Éire, agus go háirithe leis an Inbhear Mór i gCill Mhantáin, áit ar rugadh agus ar tógadh John.
alt
article
Léigh mé
alt san *Irish Post *faoin bpáipéar Gaeilge seachtainiúil *Preas an Phobail*.
alt rialta
regular article
“Ní lia duine ná tuairim,” a deir Balor an Buaiceálaí Bóisceálach, “agus ní luaithe daoine faoi agallamh eisiach agamsa ar *Beo ar Éigean* ná go mbíonn
alt rialta acu in iris mhíosúil na Gaeilge, *Saol an Fhorais*.
ábhar an ailt
the material of the article
An locht is mó a bhí aige air ná go mbíonn
ábhar an ailt as dáta go minic.
gné-alt
feature
Níos measa arís, i mí Mheán Fómhair bhí
gné-alt dhá leathanach ann faoin tseirbhís nua de cuid Ryanair ó Learpholl go Ciarraí.
gné-ailt.
features.
Is ar chaitheamh aimsire daoine gustalacha sna fichidí agus sna tríochaidí a scríobhtar
gné-ailt.
Níor cuireadh an t-alt seo i gcló
this article wasn't published
Níor cuireadh an t-alt seo i gcló isníor cuireadh in iúl di roimh ré nach gcuirfí.
alt an-suimiúil
a very interesting article
Tá
alt an-suimiúil scríofa aige féin dar teideal “Donegal and the Spanish Civil War” agus tá sé le feiceáil ag www.
an tsraith alt an-suimiúil
the interesting series of articles
Dála an scéil, má tá suim agat sa stair shóisialta, b’fhiú duit amharc ar
an tsraith alt an-suimiúil le Bríghid Mhic Sheáin a foilsíodh san iris *An tUltach* ó mhí Lúnasa ar aghaidh.
alt a léigh mé le déanaí
an article I read recently
An rud a chuir an méid sin i mo cheann ná
alt a léigh mé le déanaí faoi chúrsaí óil agus cúrsaí spóirt sa tír seo agus an nasc láidir atá idir an dá rud.
alt a scríobh,
to write an article,
Más éagsúil ábhar an Taisce is éagsúil iad na daoine a bhaineann úsáid as: daoine ar suim leo bheith ag éisteacht le fonn nár chuala siad le tríocha bliain; daoine atá ag déanamh staidéir dara leibhéal nó tríú leibhéal nó staidéar iarchéime; daoine atá ag obair sna meáin chumarsáide ar mian leo clár raidió a dhéanamh nó
alt a scríobh, agus mar sin de.
foilsíodh alt leis faoi
an article by him about it was published
D'inis mé an scéal do Bhreandán Mac Lua, eagarthóir *The Irish Post*, agus
foilsíodh alt leis faoi sa nuachtán sin ar an 2 Feabhra 1986, faoin teideal “Sinister”.
ag dúléim alt
canyoning
Lá amháin, iarradh orm dul
ag dúléim alt.
alt nuachtáin
a newspaper article
Léifidh siad
alt nuachtáin sula léifidh siad leabhar agus léifidh siad alt Gaeilge ar nuachtán Béarla de rogha ar fhoilseachán Gaeilge.
Cáineadh an t-alt go láidir
the article was strongle criticised
”
Cáineadh an t-alt go láidir sna nuachtáin agus ar chláracha raidió Pat Kenny, Vincent Brown agus Joe Duffy ar RTÉ.
lá i ndiaidh fhoilsiú an ailt.
the day after the article was published
Bhí an scéal mar phríomh-mhír nuachta ar an teilifís agus ar an raidió
lá i ndiaidh fhoilsiú an ailt.
tar éis fhoilsiú an ailt
after the publication of the article
Níl cuntas iomlán tugtha ag Myers ar an taifead go dtí seo ar an tslí a ndeachaigh an eachtra i bhfeidhm air agus cé go n-aithníonn sé go raibh an locht air féin go príomha, ní raibh cuid de na nithe a thit amach
tar éis fhoilsiú an ailt tuillte aige, dar leis féin.
cé nár luaigh siad sular cuireadh an t-alt i gcló
even though they didn't mention before the article was published
Ní raibh siad sásta tacaíocht ar bith a chur ar fáil dom,
cé nár luaigh siad sular cuireadh an t-alt i gcló go mb'fhéidir go mbeadh sé conspóideach – níorbh é sin an t-aiseolas a fuair mé uathu tar éis dóibh an t-alt a léamh.
alt achrannach
contentious article
Higgins ráiteas inar chuir sé i leith Myers gur chiníochaí a bhí ann tar éis do Myers
alt achrannach ar chúrsaí inimirce a scríobh an lá roimh ré.
ag taispeáint ailt
showing an article
“Féach air seo,” a deir sé agus é
ag taispeáint ailt ón nuachtán Sasanach *The Telegraph* dom a bhfuil “*The UK’s population could almost double within a lifetime to more than 100 million, new figures have shown*” mar cheannteideal air.
ailt sna nuachtáin náisiúnta,
articles in the national papers,
Bhí baill áirithe den fhoireann ag achrann is ag bruíon le chéile go leanúnach agus d’éirigh cúrsaí chomh holc sin sa deireadh go raibh
ailt sna nuachtáin náisiúnta, fiú, faoi chúrsaí ansin.
do gach rud a luaitear san alt seo
for everything which is mentioned in this article
Cuirfear tús le himeachtaí na hoíche ar a seacht a chlog agus tá cead isteach saor in aisce i gceist, ach d’áit a chur in áirithe roimh ré (tá sonraí teagmhála ar fáil
do gach rud a luaitear san alt seo ag bun an leathanaigh).
Tá an t-alt seo dírithe
this article is aimed
Treoracha
Tá an t-alt seo dírithe ar dhaltaí Ardteistiméireachta (ardleibhéal agus gnáthleibhéal).
alt thar a bheith suimiúil
an extremely interesting article
Bhí
alt thar a bheith suimiúil sa *Guardian *ag deireadh mhí na Bealtaine inar nocht Sir Hugh Orde, Ardchonstábla Sheirbhís Póilíneachta Thuaisceart na hÉireann, a bharúlacha mar gheall ar an sceimhlitheoireacht.
ón alt
from the article
Is é sin, ná déan abairtí iomlána a chóipeáil
ón alt focal ar fhocal.
le héalú ón alt scanrúil seo
to escape from this scary article
Má tá fonn ort anois cliceáil ar an gcnaipe nascleanúna
le héalú ón alt scanrúil seo, ná déan! Ní gá tuiscint a bheith agat ar an dóigh a n-oibríonn sintéis gutha le teacht i dtír ar an tseirbhís nuálaíoch atá curtha ar fáil acu siúd atá i mbun an tionscadail.
Ochtó alt d'aois
eighty articles old
Sea!
Ochtó alt d'aois.
spriocdháta foilsithe an ailt
publishing deadline of the article
Ligfeadh sé do dhuine fanacht sa leaba dá mbeadh galar tromchúiseach air, nó fanacht ar saoire dá mbeadh
spriocdháta foilsithe an ailt ann agus an scríbhneoir bocht ag iarraidh teacht aniar as cúpla lá scíthe agus é fós ar phócaí folmha agus ar chloigeann tinn.
alt neamhshínithe
an anonimous article
” Tar éis dom slán a fhágáil le hEoghan, léim alt a bhí ar eagrán den iris Phoenix i lár na n-ochtóidí ina maítear gur scríobh Harris
alt neamhshínithe ag rá go raibh Mac Aonghusa ag iarraidh ardú céime mar Cheannasaí Raidió na Gaeltachta a fháil dó féin.
Léirigh alt
article revealed
Léirigh alt le John Solomon, iriseoir de chuid AP, gur chuir an FBI airgead don ghrúpa frithbheartaíochta Ioslamach sna nóchóidí.
t-alt seachtainiúil
weekly article
An margadh dubh nó an morgadh bán?
Comhartha eile den crise is ea an
t-alt seachtainiúil, gach Luan, i Libération: La vie ric-rac.
alt
article
Cuireann an ri
altas náisiúnta an-bhéim ar shaoránacht mar chuid dá fheachtas inimircigh a choimeád sa tír agus lánpháirtíocht a thabhairt dóibh sa tsochaí.
tús an ailt
the start of the article
Mar a mhínigh mé ag
tús an ailt, is breá le muintir na hAstráile a laethanta saoire poiblí agus measaim go bhfuil a bhformhór sásta le dáta reatha an lae náisiúnta, de réir dealraimh.
alt
article
Is é an rud atá i gceist ná dreapadóireacht ar easanna reoite nó suas
altáin atá lán le sneachta, ag baint úsáide as crampáin agus as na piocóidí oighir.
alt
article
Mar a dúirt mé sa chéad
alt a scríobh mé do BhEO, is maith an múinteoir é an taisteal.
as alt
out of kilter
Bhí fás an gheilleagair le linn an téagair
as alt, mar nach raibh na gnéithe eile ag teacht chun cinn mar a chéile, ag an am céanna.
t-alt
article
Murach Raidió na Gaeltachta, TG4, Foinse, agus an
t-alt bídeach BEO seo againn féin leis, is beag aird a thugtar ar mhórócáid spóirt na nGael.
alt
article
Dúirt William O Brien in
alt dar teideal ‘*The National Church and the National Language*’ a scríobh sé san iris, Fáinne an Lae, in 1898, go mbíodh sé ag an Aifreann go minic i nGaeltacht na hÉireann ach nár chuala sé riamh seanmóir i nGaeilge ach amháin i dteach an phobail i Learpholl.
t-alt
article
Ba sa *Sunday Independent* a bhí an
t-alt ba mhaslaí ar an ábhar ó pheann Donal Lynch ar an 21 Meitheamh: “*Call a government department and try to get an answer in Gaeilge and hear the stutters of confusion.
t-alt
article
Bhí an Fête de la Musique ann aréir agus an
t-alt seo á scríobh agam.
alt
article
Tá sé sa phost úr - níl a fhios agam cad é na cáilíochtaí atá aige - le rudaí a stopadh mar a léiríodh i líne thar a bheith suimiúil in
alt sa Belfast News Letter ar na mallaibh.
ailt
article
Tá Anthony Dod Mantle (Slumdog Millionaire, Last King of Scotland) ar an gceamaradóir is oilte agus is áille ar domhan, agus ní féidir ach géilleadh go bhfuil an tsraith seo, in ainneoin a réalaíochta, chomh healaíonta le haon sraith osc
ailte a fheicfear ó aon fhoinse i mbliana.
hailt
articles
Ciallaíonn sé seo, cuir i gcás, go bhféadfainn na
hailt atá scríofa agam do Bheo le sé mhí anuas a sheoladh isteach ar thart fá €1.
alt
article
Ach tuigeann éinne a bhfuil cur amach aige ar an gCóiré Thuaidh nach ngéillfidh an ri
altas sin do bhagairtí go deo.
alt
article
Is abhcóide cleachtais í, léachtóir i gColáiste na Tríonóide, Seanadóir agus is beag seachtain a rachas thart gan í a bheith ar an raidió nó an teilifís, nó
alt dá cuid ar na nuachtáin.
glas ailt
vertigo
Bhí
glas ailt orm cibé, agus bhí mé sásta sos a fháil ón mheadhrán.
alt
article
Is deacair a bheith tráthúil i gcás
alt míosúil.
alt
article
com/) Tá
alt scríofa agam don iris seo cheana faoi chumhacht an tslua agus níl aon cheist ann, ach go bhfuil an chumhacht sin le feiceáil ar Facebook i nGaeilge.
ailt
glen(s)
Bíonn oiread daoine air is nach bhfuil go leor spás pairceála sa charrchlós agus gur minic a chaithfear tiomáint go dtí na b
ailte beaga máguaird lena leithéid a fháil.
as alt
wrong
ie; ach anseo in Beo Ar Éigean tá gach rud ag dul ar aghaidh amhail agus nach raibh rud ar bith
as alt sa tír.
alt
article(s)
Chuir mé suim sa dá
alt ar an ábhar go raibh cuid mhaith d’éirim an dá
alt ag teacht le mo thuairim féin faoin bpeil Ghaelach.
alt
article
Ina
alt iomráiteach dar teideal ‘*The Israel Lobby*,’ a foilsíodh sa *London Review of Books* ar an 23 Márta 2006, scríobh John Mearscheimer agus Stephen W
alt: “*Other special-interest groups have managed to skew foreign policy, but no lobby has managed to divert it as far from what the national interest would suggest, while simultaneously convincing Americans that US interests and those of the other country – in this case, Israel – are essentially identical*.
alt
column
Cén t-éacht? Cá bhfuil Ar Son na Cáise? Thig le Balor rún a scaoileadh libh anois, a léitheoirí dílse: bhí Ó Céidigh ar a sheacht ndícheall ag iarraidh Balor a sciobadh ó Beo Ar Éigean! chun
alt úr aorach seachtainiúil a scríobh do Foinse:
alt dar teideal Ar Son na Drúise! Ach ní raibh spéis dá laghad ag Balor i gcúrsaí drúise, ná in
alt a scríobh do Sir Anthony O Reilly, ná do Sir Pádraig Ó Céidigh; agus chomh maith leis sin, mheall Sir Seosamh Ó Slua Muirí é le caoga a trí cent sa bhreis in aghaidh an ailt dá bhfanfadh sé le Beo Ár Éigean! Ní thig dílseacht a cheannach.
alt
article
Nach diabh
alta an rud é seo! An bhfuil ciall ar bith leis?
Cúpla lá ó shin, tháinig mé ar an ráiteas giorraisc seo ar an idirlíon:
“Let’s get down to specifics.
Alt
article
Cinnte, tá corr-rud maith ann faoi chúrsaí oideachais ach chun na moltaí uaillmhianacha oideachais a chur i bhfeidhm, cá bhfuil an Bord Oideachais a bhí molta sa Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíochta?
Ina áit, beifear ag brath ar an Roinn Oideachais: an Roinn Stáit chéanna a raibh ar an gCoimisinéar Teanga, imscrúdú a dhéanamh air anuraidh, faoi
Alt 21 de Acht na dTeangacha Oifigiúla mar nach raibh an Roinn sin sásta a ghéilleadh go raibh aon dualgas orthu treoirlínte faoi mhúineadh an churaclam scoile a chur ar fáil do scoileanna Gaeltachta, ná do na Gaelcholáistí in aon teanga eile seachas i mBéarla.
alt fíorléirsteanach
an enlightening article
Foilsíodh
alt fíorléirsteanach, i gciall dhearfach an fhocail, leis an Dr.
ailt
article
An ráiteas ó Tiger Woods ar thagair mé dó ag tús an
ailt seo, shíl a lán tuairisceoirí sna meáin go raibh sé gan dealramh agus aisteach agus b’údar grinn acu é.
an t-alt
per article
(Nach fíor sin a eagarthóir?) As seo amach beidh bhur dtuairisceoir diabhalta ag gnóthú aon chéad cianóg
an t-alt, seachas an leathchéad a bhí á fháil aige le fada fada fada an lá.
gné-alt
feature article
Cuireadh agallamh ar thriúr Iosraelach, Cohen ina measc, le haghaidh
gné-alt nuachta dar teideal “*True Believers*” faoi inimircigh a d’iompaigh ina Moslamaigh.
ailt
articles
D’fhorbair sé an smaoineamh, in
ailt a scríobh sé ina dhiaidh sin, go mba chóir do na Giúdaigh a bheith ag labhairt a dteangan féin ina dtír féin.
alt
article(s)
Ar ndóigh tá an teicneolaíocht bunaithe ar an eolaíocht féin agus ar an inne
altóireacht.
alt
article
Is minic a chumtar scé
alta áiféise nó tugtar ardán do mholtaí craiceáilte leis an bhfolús a líonadh.
alt
article
Rinne Michael Mallin iarratas speisi
alta ar a mhac Seosamh i litir a scríobh sé an oíche chéanna.
scríobh an ailt seo
writing this article
Táim ag
scríobh an ailt seo in aerfort agus mé ar mo bhealach go San Francisco.
de leataobh an ailt seo
beside this article
com>*
Tá naisc
de leataobh an ailt seo a threoróidh thú ar an eolas faoin amaidí go léir a cheadaigh an tUasal Bille Clinton agus a lig an bhradaíl dleathach chun tosaigh i saol na margaíochta nach raibh chomh scaoilte ón am ar thit an tóin as Sráid an Bhalla cheana, 1929, agus as geilleagar an domhain dá réir.
alt deiridh
last article
Luaigh mé im’
alt deiridh go raibh mo phodchraoladh féin is an suíomh seo i measc na n-iomaitheoirí i nGradaim Ghréasáin na hÉireann.
t-alt
section, piece
Ach bíodh gach duine cinnte dearfa gurb é an
t-alt a bhaineann leis an teanga Ghaeilge an t-aon alt amháin nach gcuirfear ina aghaidh.
alt
article
com/presents/lovers-gloves) - cá háit eile a bhfaighfeá bronntanas chomh speisi
alta sin?
Tá péire bronntanais ceannaithe agam cheana ar www.
alt seo
this article
Tá grianghraf de linn uisce leis an
alt seo a bhfuil na créatúir sin reoite istigh faoi ag fanacht, go foighdeach mar dhea, leis an gcoscairt.
an ailt
of the article
”
"Tá súil agam nach bhfuil dearmad déanta ag an Phriomh-Aire Tony Blair agus ag a chomhghuaillí George Bush ar an teachtaireacht sin," a dúirt mé féin ag deireadh
an ailt, ach is léir go raibh, agus cuireann sé díomá orm go bhfuil Barack Obama agus David Cameron ag leanúint den dúnghaois mhícheart chéanna.
Ailt
gorge
Mar shampla, fuarthas iarsmaí in
Ailt Olduvai (Gorge) a thugann le fios go raibh homo sapiens sa cheantar breis agus 3.
alt
article
Cúpla lá ó shin chuir an t-eagarthóir scairt ar Bhalor faoin
alt seo a bhí le scríobh aige do mhí Eanáir:
“Cinnte! Cinnte! Tá an ceart ar fad agat, a Sheosaimh!” a dúirt Balor.
alt
an article
Is fíor go bhfuil an Seanad neamhfheidhmiúil agus gur beag an tionchar a imríonn sé ar reachtaíocht na tíre: mar sin, ní fhéadfadh na seanadóirí a bheith ciontach i stiúradh na tíre chun a haimhleasa! Ba iad an Dáil, an ri
altas, agus an rialaitheoir airgeadais is mó a thug na cinntí móra a chuir amú sinn.
t-alt
article
Huxley
===
Bliain tar éis an
t-alt thuasluaite a fhoilsiú, thángthas ar thaisce eile i Huxley, Cheshire, Samhain na bliana 2004.
as alt
out of sync
Míníonn Catts go bhfuil muid beo in am ‘nuair atá ár gcuid tuiscintí faoi chultúr
as alt leis an eolaíocht’.
as alt
out of place
”
Enda da Gabharment
============
Ar aghaidh le Balor chuig ceanncheathrú Fhine Gael, áit ar bhuail sé le hEnda Aoibhinn Aoibhiúil a bhí ag stánadh isteach sa scáthán agus ag cinntiú nach raibh oiread is ribe dá dhlaoi
as alt.
m'alt
my article
Más cuimhin leat
m'alt faoin ábhar seo an t-earrach seo caite, is cuimhin leat mé ag rá go raibh buíon amháin ag baint tairbhe as an tobthitim seo - lucht an *Tea Party*, gluaiseacht den eite dheis a raibh sé mar aidhm acu na Daonlathaigh a chartadh as oifig, an bille shláinte a aisghairm, agus rialtas Mheiriceá a thabhairt ar ais don lucht gnó.
alt
article
Má léim
alt eile i nuachtán faoina sciobtha is a bhriseann scé
alta nuachta ar Twitter, Facebook is ar YouTube caillfidh mé a laghad stuaime is atá fanta ionam.
gné-ailt
features
Tá dhá alt ar a laghad léite agam ag scríbhneoirí
gné-ailt i nuachtáin náisúnta le déanaí ina ndéanann siad iontas mór den mbealach a bhris scéal ar líne.
scríobh an ailt seo
writing this article
Agus mé ag
scríobh an ailt seo, tá cainteanna ar bun idir Páirtí an Lucht Oibre agus Fine Gael le tíocht ar chomhréiteach maidir le Comhrialtas a chur le chéile.
alt
an article
Is breá le lucht leanúna spóirt na hAstráile a mhaíomh go ri
alta go ngnóthaíonn fir agus mná spóirt na tíre i bhfad níos mó sna comórtais idirnáisiúnta éagsúla ná a mbeifí ag súil leis, nuair a chuirtear san áireamh nach bhfuil ach daonra de 22.
d’ailt
to joints
Freagracht ar na hÚdaráis
===============
Cé go bhfuil an gortú do rannpháirtithe ina chuid bhunúsach de chluichí páirce leis na cianta cairbreacha, braithim go bhfuil méadú tagtha le tamall de bhlianta ar an ngéarghortú tromchúiseach do bhallnaisc agus
d’ailt.
t-alt
article
I measc na ngnéithe lárnacha léirithe ann tá an
t-alt agus inscne ainmfhocail; an tuiseal ginideach, an chopail ‘is’; briathra rialta agus na cinn neamhrialta; foghraíocht agus litriú; míonna agus laethanta; suíomh agus gluaiseacht; na hairde; aidiachtaí; uimhreacha ; forainmneacha pearsanta; forainmneacha réamhfhoclacha; aidiachtaí sealbhacha; réamhfhocail shimplí; réamhfhocail shimplí móide an
t-alt.
alt
an article
Is é Lewis, an fear a chum an coincheap áiféiseach “Coimhlint idir Sibhi
altachtaí,” ar tagraíodh dó mar: *“perhaps the most significant intellectual influence behind the invasion of Iraq.