an chomhairle a chur i bhfeidhm
to put the advice into practice
Má bhíonn deacrachtaí léitheoireachta agat ní bheidh tú in ann na bileoga comhairle a léamh ná
an chomhairle a chur i bhfeidhm.
ar athló
put off to another day
Nuair a theip ar oifigigh de chuid BSL eolas cruinn a chur ar fáil faoi cá háit sa chontae a raibh gá le seirbhís ardvóltais 110 kV, chuir cigire an Bhoird Pleanála an éisteacht
ar athló go dtí gur aimsíodh an t-eolas thar thréimhse deireadh seachtaine i mBaile Átha Cliath.
stuaic a chur ar chuairteoir ar bith
to put a huff on any visitor
Bhí an-bhaint ag an teaghlach sin leis an Ord Oráisteach - rud a chuir aiféaltas ar an bhean dheas a bhí mar threoraí againn, mar nár mhian léi
stuaic a chur ar chuairteoir ar bith.
ag cur bailchríche ar
putting the finishing touches to
Bhí Susan
ag cur bailchríche ar a saothar nuair a bhuail mé léi agus, thar cupán tae, thug sí píosa beag dá cúlra féin domh chomh maith le heolas ar stair na stiúideonna.
ann ach go raibh sí ag cur cos amháin roimhe an cheann eile
she was barely able to put one foot in front of the other (i.e. she was walking with difficulty)
"
Ní raibh Gerry ina shuí i gceart nuair is seo anuas an staighre Aoife,
ann ach go raibh sí ag cur cos amháin roimhe an cheann eile.
an dlaoi mhullaigh
to put the finishing touches
"Sé amhrán de mo chuidse," a deir sé, "agus bheadh gach duine ag caoineadh!"
D'fhoilsigh Colm cnuasach gearrscéalta, *Turasóireacht*, i 1995 agus ba mhaith leis
an dlaoi mhullaigh a chur leis na scéalta atá á scríobh aige le tamall de bhlianta anois don chéad chnuasach eile.
peann a chur le pár
to put pen to paper
*
Gluais • Glossary
beathaisnéis údaraitheauthorized biography
a dialanna pearsantapersonal diaries
páipéir phríobháideachaprivate papers
go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President
dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned
lámhachshooting
rachtoutburst
acraí tíhousehold utensils
as go brách leooff they went
léiriúproduction
cheanncheathrúheadquarters
coistí cosanta áitiúlalocal defence committees
dírbheathaisnéisautobiography
gan strówithout difficulty
i dtaiscesaved
do lá na coise tinnefor a rainy day
bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad
dá mba gháif it was necessary
leithleachasselfishness
scoilt aduainstrange split
chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire
easpa suimelack of interest
tragóidítragedies
Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society
baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin
tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face
géarchéimcrisis
chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action
saothar in aiscewaste of time
déistindisgust
ag cáineadhcriticising
ciúnaithe go mórgreatly quietened
línte síochánapeace lines
ruathair laethúladaily raids
polarúpolarization
girseacha ógayoung girls
nóibhéinenovena
cailín aonaira lone girl
ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle
le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help
an cúigear a ruaigeadhto drive the five off
riochtstate
a cuid néarógher nerves
clocharconvent
ar an Iúrin Newry
tachrántoddler
eachtraincident
círéibriot
faoi lán seoilin full swing
ag glioscarnachglistening
bréan le boladh gáissmelling bad from gas
comhracfight
otharcharrambulance
formhór an bhealaighmost of the way
ag dul ar foscadhsheltering
ag sciorradhsliding
ag lámhacáncrawling
fras lámhaighvolley
babhlaíbowls
a gciarsúirtheir hankies
leachtliquid
cosaintprotection
bodhardeaf
bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling
ba ghnách leishe used to
d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home
stad an bhusthe bus stop
thuirling séhe disembarked
neamhurchóideachinnocent
bábántainnocent
ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him
trup na mbrógthe sound of the shoes
neamhchoireachinnocent
níor shamhlaighhe didn't imagine
an t-uafásthe horror
anfaterror
cortwist
dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head
scáilshadow
scoilteadh a bhlaoschis skull was split open
scréachascreams
na hionsaitheoiríthe attackers
níos truacántamore plaintive
go prasquickly
ag maothú an chairpéidmoistening the carpet
Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died
go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky
ar mire le feargmad with rage
beaginmhehelplessness
cé a bhí ciontachwho was responsible
níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged
ciontach i ndúnmharúguilty of murder
go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack
ag maíomhstating
seanphionós na fuipethe old whip punishment
i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault
peann a chur le párto put pen to paper
aiféalaregret
gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment
ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
a smaointe gnó a fhorbairt agus a chur i gcrích
to develop and put into practice their business ideas
Tá na dreasachtaí ar fáil le tosú, macasamhail an phacáiste tacaíochta a d'fhógair Údarás na Gaeltachta an mhí seo caite le deis a thabhairt do dhaoine
a smaointe gnó a fhorbairt agus a chur i gcrích.
chuir sé a ghualainn agus a leis leis
he put his shoulder and thigh to it
Léim sé isteach sa veain agus chuaigh sé taobh thiar de agus
chuir sé a ghualainn agus a leis leis agus bhrúigh sé an bocsa chun tosaigh.
tá peann curtha le pár aige
he has put pen to paper
Tá an tír siúlta aige féin ó shin mar iriseoir agus mar fhanaiceach spóirt agus
tá peann curtha le pár aige chun cuntas a thabhairt dúinn, ní hamháin ar na cluichí ar fhreastail sé orthu, ach ar dhaoine a casadh dó, eachtraí a tharla dó, scéalta a insíodh dó agus amhráin a canadh dó.
iad a chur i ngníomh
to put them in action
*
Gluais • Glossary
glúin nuaa new generation
brívigour
ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength
fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise
cnuasach gearrscéaltacollection of short stories
cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore
slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person
saint an ghoilethe greed of his stomach
a chomhairle a athrúto change his mind
ar fheabhas uiligabsolutely excellent
osnasigh
ar chúl an mhuinílbehind the neck
muisiriúnmushroom
ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don”t agree with me at all
snaghiccups
gráinnínpinch
cainéalcinnamon
síoltaseeds
a sháith biaenough food
ag cruthú rud úrcreating something new
má thuigeann tú leat méif you know what I mean
a sheachaintto avoid
muiníntrust
blastatasty
ordóg coisetoe
an iarraidh sinthis time
cnapheap
á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it
babhlabowl
scilléadskillet
shamhlaigh séhe imagined
go díbhirceacheagerly
subhachascheerfulness
ag leathadhspreading
geirfat
bréanfoul
doilighdifficult
a chreidbheáilto believe
ar leithseparately
mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me
ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available
i mo ghlacin my hand
ag diúlsucking
bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky
dea-chumthashapely
láchfriendly
fialgenerous
níor bhlais mé riamhI never tasted
faic na ngrástnot a thing
ag cuimilt a béilrubbing her mouth
a mháshis thigh
seanmóireachtpreaching
greimbite
iomrámention
deisopportunity
luachmharvaluable
seanchaslore
as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought
doilíssorrow, difficulty
i leathchogarin a half-whisper
iad a chur i ngníomhto put them in action
seal beag gearra short period
sa Nua-Shéalainnin New Zealand
ina ghabhalcrotch
ag sápressing
críonmhíoltawood-worms
corrachprojecting
lorgashin
damanta nimhneachdamn sore
scoilteadh a chraiceannhis skin was split
crá gan mhaolútorment without alleviation
chun an tí bhigto the toilet
ina gcuideachtain their company
báisteach mhillteanachterrible rain
foscadhshelter
a bhaint amachto reach
ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly
scaiftecrowd
ag casachtachcoughing
breallánfool
millteanach dóighiúilextremely pretty
as miosúrextraordinary
gan choinneunexpected
blas searbha sour taste
breis agus a sáithmore than her fill
strambánachlong-winded
smut féin den fhírinneeven a small bit of truth
é a thionlacanto accompany him
a bhéarfadh íthat would take her
críochend
gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment
gnóthachbusy
straois léanmharwoeful grimace
trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair
sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode
ag cogaint a spúnóigechewing the spoon
déaraimislet us say
drochnósannabad habits
tuairimíopinions
cogaíwars
slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life
a mhealladhto coax
a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her
ag cur tharstutalking away
go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently
d’fholmhaigh séhe emptied
sásarsaucer
doirtealsink
thriomaigh éhe dried it
slachtmhartidy
á thionlacan féinaccompying himself
sultmharenjoyable
spídslander
gan mhuirnwithout tenderness
magairlítesticles
nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump
<t
an dlaoi mhullaigh a chur ar chonradh
to put the finishing touches to an contract
Agus ainneoin na himní atá léirithe ag an Roinn Oideachais ina scéim teanga, tá an rialtas ar tí
an dlaoi mhullaigh a chur ar chonradh, ar fiú €300m é, le foirgnimh a thógáil dá bhfoireann díláraithe.
chun tinte foraoise a mhúchadh
to put out forest fires
Tá sibhialtaigh ann atá ag caitheamh i ndiaidh laethanta na mbairéad gorm nuair nach mbíodh airgead mór á ídiú ar an arm nó nuair a bhíodh an t-arm féin ar fáil
chun tinte foraoise a mhúchadh sa samhradh agus an sneachta geimhridh a ghlanadh ó shráideanna Toronto.
eagar ceart a chur ar a saol
to put their life in order
Tá na mílte leabhar le ceannach sna siopaí na laethanta seo a bhfuil sé mar sprioc acu cur ar chumas daoine
eagar ceart a chur ar a saol agus iad a chur ar bhealach a leasa.
printíseacht a chur isteach
to put in an apprenticeship
B’fhéidir go bhfóirfeadh sé don cheannaire úr
printíseacht a chur isteach agus bail a chur ar bhuneagar an pháirtí ar an tuiscint go dtiocfaidís ar ais le móramh iomlán tar éis tréimhse ghairid a chaitheamh i mbun freasúra.
gur féidir gach rud a chuirtear ar an idirlíon a leanúint go dtí an fhoinse,
that everything put on the internet can be followed to the source,
Más duine tú atá ag déanamh cibear-bhulaíochta ar dhuine eile, ba mhaith liom ceist a chur ort: an bhfuil a fhios agat
gur féidir gach rud a chuirtear ar an idirlíon a leanúint go dtí an fhoinse, agus go mbeidh an duine a scríobhann a leithéid freagrach as ó thaobh an dlí de? Sin rud nach bhfuil ar eolas ag daoine áirithe.
deireadh a chur ar fad leis an ólachán
to put an end to drinking
Go bhfios dom, níl sé mar aidhm ag na Gardaí
deireadh a chur ar fad leis an ólachán agus mholfainn dóibh discréid a léiriú san ghné seo dá bhfeachtas.
chuireadar deireadh lena n-eagraíocht neamhspleách,
they put an end to their independent organization,
I 1970, chuaigh foirne uilig an AFL isteach sa NFL agus
chuireadar deireadh lena n-eagraíocht neamhspleách, ach bhí éirithe chomh maith sin leis an Superbowl gur leanadh ar aghaidh leis.
an rud a chur ina cheart
to put the thing right
“Nuair a tháinig na foilsitheoirí Reed (foilsitheoirí fhoclóir agus litríocht Mhaoraise) chugam le gairid, mar sin, ag iarraidh athchló a chur ar mo luathshaothair, thapaigh mé an deis
an rud a chur ina cheart faoi dheireadh.
a dtiocfaí leas a bhaint as
that could be put to use
Níor breathnaíodh ar an cheantar mar limistéar geografaíochta
a dtiocfaí leas a bhaint as ach mar dhún creidimh/polaitíochta ab éigean a chosaint.
scréacha na ndaoine a bhí á gcur chun báis.
the screams of the people being put to death.
Cuireadh ceol ar siúl le nach gcloisfí na meaisínghunnaí agus
scréacha na ndaoine a bhí á gcur chun báis.
gan ár n-uibheacha ar fad a chur in aon chiseán amháin.
not to put all our eggs in one basket.
“Thángamar as an tsáinn áirithe sin,” a deir sé, “agus d’fhoghlaíomar ár gceacht
gan ár n-uibheacha ar fad a chur in aon chiseán amháin.
ní chuireadh sí críoch le dán
she wouldn't put an end to a poem
Agus í ina girseach óg,
ní chuireadh sí críoch le dán go dtí go mbíodh léaráid déanta aici le cur leis, agus le linn a déaga dhéanadh sí cur síos ildaite ar na brionglóidí a bhíodh aici.
Níl aon rud bainte amach ó thaobh an teanga a chur ar bhonn slán.
nothing has been achieved to put the language in a safe position
Níl aon rud bainte amach ó thaobh an teanga a chur ar bhonn slán.
luach a chur ar an obair
to put a value on the work
San aois dhigiteach, áfach, agus deireadh beagnach leis an dlúthdhiosca, b’fhéidir go bhfuil sé níos deacra do cheoltóirí
luach a chur ar an obair a dhéanann an dream seo a bhíonn idir iad féin agus an pobal.
don bhéim a chuirtear ar an teaghlach i mBunreacht na hÉireann
to the emphasis which is put on family in the Irish Constitution
Rinneadh tagairtí rialta le linn na comhdhála
don bhéim a chuirtear ar an teaghlach i mBunreacht na hÉireann agus i gconarthaí éagsúla idirnáisiúnta.
a chur le chéile
to put together
Anois, agus an t-albam eisithe agus ar fáil, is gá dom iarracht a dhéanamh ar an gceirnín a dhíol, ar cheolchoirmeacha a eagrú agus ar mo sheó aonair féin
a chur le chéile agus a tharraingt timpeall na tíre.
a chuir deireadh leis an chogadh
who put an end to the war
Bhur mbarúil cén chríoch a bhí lena chomhrá le Rudolph the Red Nosed Giuliani? Caidé eile ach “Breast thú!”
John WayneAs go brách leis an Ghraoisín Mór ansin gur casadh dó John Wayne McCain, an fear
a chuir deireadh leis an chogadh i Vítneam siocair nach raibh na Viet Cong ábalta cur suas leis níos mó i ndiaidh dó cúig bliana a chaitheamh mar chime acu.
a chur isteach i gciste
to put in the fund
Rinne Wallace bocht dearmad go raibh cead ag Caitlicigh dul isteach in Ardeaglais Phrotastúnach Phádraig i mBaile Átha Cliath, agus go raibh cead ag an Déan MacCarthy paidríní
a chur ar díol ann ar mhaithe le cúpla euro
a chur isteach i gciste na hArdeaglaise, dá mba mhaith leis.
daoine a chur i bpiolóid
to put people in a pillary
Níl sé dleathach a thuilleadh
daoine a chur i bpiolóid le léasadh maith a thabhairt dóibh nó torthaí a chaitheamh orthu.
ceann a cuireadh ansin le duine a chur ar a chúl
one that was put there to put people behind it
Cad é a mheasann siad atá de dhíobháil orm? Cad é faoin spéir a bheadh ó dhuine, agus é ina sheasamh in óstán os comhair cuntair –
ceann a cuireadh ansin le duine a chur ar a chúl ag tabhairt amach eochracha! Agus bíonn an strainc seo curtha acu orthu féin.
cuireadh brú air eirí as a phost
pressure was put on him to resign from his job
Sa bhliain 2002,
cuireadh brú air eirí as a phost mar mhéara i ndiaidh do líomhaintí a bheith curtha ina leith go raibh sé
bainteach le caimiléireacht agus breabaireacht.
chun go gcuirfí stad leis na scairteanna gan iarraidh.
so that they would put a stop to the unsolicited called
Chuir mé an t-eolas seo faoi bhráid Telephone Preference Service (TPS), mar chláraigh mé leo
chun go gcuirfí stad leis na scairteanna gan iarraidh.
go bhfuil an rud ar fad curtha chun leapa.
that the whole thing has been put to bed
Táthar tar éis teacht ar shocrú éigin le blianta beaga anuas, rud a chiallaíonn
go bhfuil an rud ar fad curtha chun leapa.
ag cur brú orm a bheith ag múineadh na Gaeilge
putting pressure on me to teach Irish
“Roimhe sin, bhí daoine as New Jersey
ag cur brú orm a bheith ag múineadh na Gaeilge mar go raibh a fhios acu go ndearna mé staidéar ar an teanga ar scoil.
a gcomhairlí a chur i gceann a chéile
to put their heads together
Caithfidh gach duine a bhfuil baint aige leis an bhfadhb áirithe seo – idir mhúinteoirí, thuismitheoirí, shíceolaithe, ghardaí agus dhaoine óga –
a gcomhairlí a chur i gceann a chéile le go dtiocfar ar bhealaí chun dul i ngleic léi.
gur féidir cosc a chur leis an homaighnéasachas
that a stop can be put to homosexuality
Tá nasc suntasach idir iad siúd a chreideann
gur féidir cosc a chur leis an homaighnéasachas agus an creideamh.
a chur chun báis
to put to death
Ach tá Auschwitz agus Birkenau éagsúil ón áit sin; tógadh iad – Birkenau (nó Auschwitz II) ach go háirithe – d’fhonn an oiread daoine neamhurchóideacha agus ab fhéidir
a chur chun báis chomh sciobtha agus ab fhéidir.
leis an bhunachar fuaime a chur le chéile
to put together the sound database
Rinne muid seisiún taifeadta léi a mhair ar feadh timpeall fiche uair an chloig
leis an bhunachar fuaime a chur le chéile.
go mbíonn ort tionscadail fhiúntacha a chaitheamh i dtraipisí
that you have to put aside worthwhile projects
Tarlaíonn go minic agus taighde ollscoile ar siúl
go mbíonn ort tionscadail fhiúntacha a chaitheamh i dtraipisí má thagann an maoiniú reatha chun críche.
lean sí de bheith ag cur brú orm
to continued to put pressure on me
“Agus mé i mo dhéagóir, ar ndóigh, bhraith mé go raibh go leor rudaí i bhfad ní ba thábhachtaí ná an ceol – peil agus araile – agus táim iontach buíoch de mo mháthair gur
lean sí de bheith ag cur brú orm a bheith ag cleachtadh ar bhonn rialta.
socraíodh ar thoirmeasc iomlán a chur ar ghunnaí.
it was decided to put a total ban on guns
Le beannacht na bpóilíní, na bpolaiteoirí agus na ngníomhaíoch pobail sa cheantar,
socraíodh ar thoirmeasc iomlán a chur ar ghunnaí.
chur i bhfeidhm
to put into effect
Más buan mo chuimhne, ní raibh léitheoirí in ann tráchtaireachtaí a fhágáil fiú: is cuimhin liom seirbhís eile a shuiteáil i gcód mo bhlag chun tráchtaireacht a
chur i bhfeidhm.
chur i bhfeidhm
to put into effect
Bheartaigh mé ó mhí roimhe sin maireachtáil shláintiúil a
chur i bhfeidhm – neart aclaíochta a dhéanamh, gan an iomarca a ól, agus gan a dhath ach bia follán a ithe.
chur chun báis
put to death
Tá Balor an-bhuartha faoinar bhain dá seanchara, agus níos buarthaí fós nár tharla an lascadh céanna do chuid mhór de na daoine a bhí ina suí i Seomra Mór na Dála ag éisteacht lena
chur chun báis os comhair an domhain.
chur i bhfeidhm
to put in place
Ní mór dúinn ciorruithe géara a
chur i bhfeidhm, breis cánach a ghearradh and tuairisc ráithiúil a sholáthar d’ár n-iasachtóirí go bhfuil an toradh ceart ar ár gcuid iarrachtaí sula n-íocfar an t-airgead linn.
chur i bhfeidhm
to put in place
Níorbh fhada tofa é gur éirigh leis an beartas seo a
chur i bhfeidhm.
a chur i bhfeidhm
to put in place
Nuair a thug Rodford iarracht leasuithe
a chur i bhfeidhm chuir sé olc ar na heochróirí agus maítear gur chuir siad féin mionsonraithe an gobharnóra i gcillín McConville, a bhfuil dúnmharú an Chonstábla Steven Carroll curtha ina leith.
Dóchas a chur
i to put my faith in
Leisce orm
Dóchas a chur i Dinny:
===================
Tá Dinny Mc Ginley sa gcás céanna anois is a bhí Éamonn Ó Cuív i 1997: é roghnaithe ina Aire Sóisearach i gcomhrialtas nua, le freagrachtaí na Gaeilge is na Gaeltachta ar a ghualainn.
chuirtí
used to be put
Is féidir an-fhreagra a thabhairt ar an cheist amaideach sin a
chuirtí sách minic roimhe seo, "what good is Irish to anyone?" mar “it can save you for at least four years more from the effects of Alzheimer’s”! B’fhéidir ach an taighde a dhéanamh amach anseo, go bhfeicfear mar gheall ar éagsúlacht leagan amach na dteangacha a bheadh i gceist, vso móide athruithe tosaigh in éineacht le hateanga svo, iad siúd abraimis, le hais dhá theanga svo móide ateanga svo eile, go mbeidh i bhfad níos mó ná ceithre bliana saor ó dhrochthionchar na mallréire i gceist.
chur chun cinn
to progress, put forward
Tá an eite chlé ó thuaidh mar atá sí ó dheas; scaiftí beaga a bhfuil ceannaire feidhmiúil acu le taobh na n-oibrithe agus na mbocht a
chur chun cinn ach tá muid san aois “nua” seo - *New Labour, neo-liberalism, neo-cons*, daoine ag moladh Poblacht úr ó dheas - nuair is féidir neamhaird a dhéanamh ar "seanrudaí".
lena gcur i bhfeidhm
to put them into practice
Cosúil le moltaí maithe eile a cuireadh os a chomhair, ní dhearna Éamonn Ó Cuív tada
lena gcur i bhfeidhm.
chur i bhfeidhm
to put in place
Tá ceist na pokies agus na gcearrbhach anó go mór i mbéal an phobail faoi láthair mar gheall ar thuarascáil de chuid an Productivity Commission ar Chearrbhachas, agus ar iarracht chonspóideach atá faoi chaibidil ag an rialtas cónaidhme córas nua náisiúnta a
chur i bhfeidhm le gealltóireacht ar na meaisíní a riaradh.
aimsir chaite a cur ar leataobh
to put the past aside
Agus fáilte chroíúil á cur roimh Eilís II (tuilleadh faoi san am atá le theacht), is cosúil go bhfuil stát na 26 Chontae sásta an
aimsir chaite a cur ar leataobh, agus ainneoin drochamhras a bheith ar náisiúnaithe ó thuaidh, aithníonn siad nach bhfuil buntáiste ar bith i bheith ag síoramharc ar chúl.
chur i gcarcair
to put in jail
Ach bhí poblachtánaithe gníomhacha ina measc seo, rud a cothaigh nimh san fheoil ag na póilíní a bhí ag iarraidh na fir seo a
chur i gcarcair agus chonaic baill den RUC Rosemary Nelson mar chonstaic.
a chur i bhfeidhm
to put into effect
C
- Bheadh gá leasaithe radacacha
a chur i bhfeidhm ar na struchtúir a bhain leis an gcluiche.
na coscáin a chur i bhfeidhm
to put on the brakes
Bhí náire ar m’fhear céile nuair a chonaic sé mé ag sleamhnú síos i dtreo grúpa daoine gan a bheith in ann
na coscáin a chur i bhfeidhm! Ar ndóigh, bhí timpistí ag beagnach gach duine sa bhunrang nuair a thosaigh muid amach ach d’aimsigh mé na bunscileanna sar i bhfad agus ní raibh mé ar an duine ba mheasa sa bhuíon ar chor ar bith.
Mar bharr ar an donas
to put the tin hat on it
Mar bharr ar an donas, níor fheac bean chéile Keating a glúin nuair a bhuail sise leis an mBanríon cúpla uair.
chur i bhfeidhm
to put into effect
Deiseanna iontacha iad fosta dóibh siúd a bheadh ag iarraidh an bonn a bhaint de na cearta teangan atá bainte amach ag lucht labhartha na Gaeilge tar éis blianta fada stocaireachta agus ciorruithe a
chur i bhfeidhm ins na heagraíochtaí a dhéanann ionadaíocht orthu.
le faobhar a chur ar an tua
to put an edge on the axe
Ceist tola í: an bhfuiltear dáiríre faoin dá phróiseas chomhairliúcháin seo nó an leithscéal iad
le faobhar a chur ar an tua? An ardáin ghaotaireachta iad nó an bhfeidhmeofar ar na moltaí a thiocfaidh astu? Leoga is beag uchtach a thabharfadh na comharthaí go n-uige seo don té a chuirfeadh muinín sna próisis úd.
bac a chur leis
putting a stop to
, thug sí cinnireacht mhisniúil do mhuintir Thaobh an Bhogaigh i nDoire, tar éis do mhuintir na háite
bac a chur leis an RUC briseadh isteach sa gceantar náisiúnach.
chur ar leataobh is é á thuilleamh agat
put to one side as you earn it
An loighic atá ag *SmartyPig* ná in ionad creidmheas a íoc ar ais, is féidir an t-airgead céanna a
chur ar leataobh is é á thuilleamh agat.
an diallait a chur ar an each chóir
to put matters as they ought to be
Tá sé chomh maith agam
an diallait a chur ar an each chóir, áfach, agus a admháil gur deineadh brachán bocht de theagasc na Gaeilge sa chóras scolaíochta ó bhunú an stáit i leith.
an té a chuir ar bhóthar
the person who put (me) on the road (to publishing)
Dhá bhliain? Féinfhoilsiú mar sin! Tá an leabhar amuigh anois (cé nach bhfuil gléas a léite ceannaithe agam go fóill!) agus é tiomnaithe do Mhícheál Ó hAodha,
an té a chuir ar bhóthar na féinfhoilsitheoireachta leictreonaí an chéad lá mé.
ceisteanna cigilteacha a chur ar an mhéar fhada
to put problematic matters on the long finger
Tá an baol ann fosta go mbainfear feidhm as le
ceisteanna cigilteacha a chur ar an mhéar fhada.
Níor mhiste an cheist a chur
no harm to put the question
Níor mhiste an cheist a chur fosta an bhfuil a leithéid de choinníoll leatromach i bhfianaise na ndlithe déine a chuireann cosc ar idirdhealú ar bhonn aoise i réimsí eile de shaol na hÉireann?
Níor mhiste amharc ar thréimhse feidhme an Uachtaráin fosta.
ionadaí a chur ar
to put forward a representative
Tugadh cuireadh do Rannóg an Aistriúcháin
ionadaí a chur ar an gCoiste ach níor glacadh leis an gcuireadh.
ceisteanna crua le cur
hard questions to be put
Céard a dhéanfaidh an Páirtí sin anois? Tá
ceisteanna crua le cur agus le freagairt acu sular féidir leo tabhairt faoi fheachtas uachtaránachta arís.
ag iarraidh lámha an chloig a chur siar
trying to put back the hands of the clock
Cá háit a bhfaighinnse clog draíochta? Tá an húr sin
ag iarraidh lámha an chloig a chur siar breis agus bliain chun go mbeadh breith ar a aiféala aige agus nach rachadh sé i gcleamhnas le Fine Gael.
shá sa stoca
to put into the stocking
com/)
Go pearsanta, beidh mise ag iarraidh ar San Nioclás uaireadóir Pebble a
shá sa stoca.
aighneacht láidir a chur le chéile
to put together a solid submission
Seo an deis
aighneacht láidir a chur le chéile, sínithe ag na mílte le cur os comhair Comhairle na nAirí Eorpacha, nuair a bheas siad bailithe anseo faoi chathaoirleacht na hÉireann.
curtha i mbun slad ar a chéile
put to killing each other
Tá ionradh na Mór-Roinne ar a bhonnaí cearta anois, tá drad an Iarthair nochta agus tá na mílte
curtha i mbun slad ar a chéile mar is toil leo, ó Libia go Máilí.
nár ghearráin iad ag
who didn’t put them to
Maidir le laigí polaitiúla - cuirtear téagar le focla Thaddeus Stevens (
nár ghearráin iad ag an seanrógaire aclaí céanna) gur éascaigh Lincoln camastaíl pholaitiúil.
leis an teanga a chur ar a cosa i measc an phobail
to put the language on a good footing in the community
Ba léir don Rinneach áfach nach gcabhródh an cur chuige docht seo
leis an teanga a chur ar a cosa i measc an phobail.
iad a chur i mbun foclóra ar leith
to put them working on a dictionary
B’fhéidir, sula mbíonn sé rómhall, go mba chóir tráchtairí maithe arb í an Ghaeilge a dteanga mháthartha – Seán Bán Breatnach, Mícheál Ó Sé, Antaine Ó Conghaile, Gearóidín Nic an Iomaire, Pádraic Ó Sé gan ach dornán a luadh – a thabhairt le chéile agus
iad a chur i mbun foclóra ar leith ina mbeadh focail agus nathanna dúchasacha, oiriúnacha agus a chuideodh le tráchtairí óga an cheird a fhoghlaim.
chur roimh chruinniú den chomhairle iomlán
to put before a meeting of the entire council
An tseachtain seo caite, bronnadh achainí ar Ard-Mhéara Bhéal Feirste agus é sínithe ag 400 Gael ag iarraidh aitheantais dá dteanga, dá stair agus dá gcultúir sna himeachtaí comórtha:
“Molaimid, na Ceithre Chéad Saoránach Feirsteach, Gaelach thíos don Ard-Mhéara reatha agus do chomhairleoirí uilig na Cathrach an Chairt seo, Cairt Bhéal Feirste 400, a
chur roimh chruinniú den chomhairle iomlán le go bpléifear é agus go dtabharfar suntas do ról agus do shaibhreas na Gaeilge agus an chultúir Ghaelaigh mar chuid shuntasach, bhunúsach d’oidhreacht na Cathrach.
ar bhóthar a leasa
put them on the road to recovery
Táthar ag súil go gcuirfí an méid seo an Mhuintir Dúchais
ar bhóthar a leasa, ach is cinnte go dteastóidh neart oibre agus comhoibre chun é seo a chur i gcrích.
m’ainm a chur chun cinn
to put my name forward
Rinneamar an t-uafás cainte ar chuile ní sular thóg mé an chéim
m’ainm a chur chun cinn agus ballraíocht a ghlacadh.
díon a chur os cionn a gcloigne
to put a roof over their heads
Is é bunrud an phoblachtánachais go mbeadh cothroime, ceart agus cóir, is cuma cén cúlra, inscne, is cuma cén dath atá ar a gcraiceann, is cuma cá gcónaíonn siad, ach gur chóir go mbeadh an fáil nó an rochtain chéanna acub agus na deiseanna céanna acub ar theach,
díon a chur os cionn a gcloigne, fostaíocht a fháil, deis ar shláinte, ar oideachas agus mar sin de.
a chur ar an cheirnín
on the record to put
Ba mhaith liom an méid seo
a chur ar an cheirnín: bíonn mise agus na múinteoirí anseo ag obair cosúil le madraí, ag múineadh na Gaeilge Gaelaí do pháistí an cheantair seo, agus tá siad an-mhaith ag an Ghaeilge.
córais chearta rialacháin agus sábháilteachta a chur i bhfeidhm
to put proper systems of regulation and safety in place
Mar sin, ní thiocfaidh feabhas mór ar choinníollacha oibre sna tíortha bochta go mbí na rialtais s’acu in ann
córais chearta rialacháin agus sábháilteachta a chur i bhfeidhm.
nuair a bhaintear earraíocht fheidhmiúil aisti
when it’s put to practical use
Bíonn an reitric beag beann ar an bhfírinne ana-mhinic, áfach, agus
nuair a bhaintear earraíocht fheidhmiúil aisti, ní mór dúinn a thuiscint nach coinníoll riachtanach í fírinne sa reitric pholaitiúil.
tionlacan a chur leis
to put accompaniment with
Pléadh é ar chlár Mháirtín Tom Sheáinín agus shíl go leor daoine gur drochrud a bhí ann
tionlacan a chur leis an sean-nós ach ní sin a bhí i gceist ar chor ar bith.
ba thábhachtaí a shaothrú agus a chur chun cinn
most important to work on and to put forward
Sracadh go Ceann Scríbe
==========
Thar aon ní eile áfach, bhí a intinn soiléir faoin ngné den chluiche
ba thábhachtaí a shaothrú agus a chur chun cinn i gcónaí: an bua.
a fhéachann le daoine atá ar seachrán óna chéile a chur a dteagmháil arís
which tries to put people in contact who have be estranged from each other
Searc nach Searcfar
=======
I ndiaidh blianta fada agus Luigi anois ina bhaintreach, shocraigh sé scríobh chuig an chlár teilifise Rúiseach, ‘Zhdi Menya’ (‘Fan Liom’),
a fhéachann le daoine atá ar seachrán óna chéile a chur a dteagmháil arís.
drong míleata curtha i gcumhacht mar chomharba air
a military junta put in to replace him
Anuas air sin, rinne an CIA buíonta frith-Árbenz a armáil is a shlógadh agus faoi lár 1954 bhí Árbenz éirithe as mar uachtarán agus
drong míleata curtha i gcumhacht mar chomharba air.
an seanfhaltanas atá eatarthu a chur ar leataobh
to put aside the bad blood that’s between them
Cleamhnas ar Mífhonn
=========
Ar dtús báire, ghlacfá a rá go rachaidh sé an-dian ar Fhianna Fáil agus ar Fhine Gael
an seanfhaltanas atá eatarthu a chur ar leataobh.
reachtaíocht a chur tríd an Oireachtas
to put legislation through the houses
Vótáil na daoine i reifreann chomh fada siar leis an mbliain 1979 chun a chur ar chumas an rialtais
reachtaíocht a chur tríd an Oireachtas le go dtabharfaí an vóta sna painéil ollscoileanna do na céimithe ó na coláistí tríú leibhéal ar fad.
abairt a chuireann roinnt Éireannach ag dioscán fiacla is dócha
a sentence which puts some Irish to grinding their teeth
Tá ardghradam ag an mBéarla sa domhan idirnáisiúnta agus má bhíonn Gearmánaigh óga ag iarraidh dul chun cinn a dhéanamh sa saol, is i dtreo an Bhéarla a rachaidh siad (
abairt a chuireann roinnt Éireannach ag dioscán fiacla is dócha).
le loinnir a chur ina shúil nimhe aonair
to put a sparkle in his one poisonous eye
Ar Son na Drúise
=======
Den chéad uair le trí scór bliain fuair Balor bearradh gruaige, agus cheannaigh sé buidéal Optrex
le loinnir a chur ina shúil nimhe aonair.
a leas féin a chur chun cinn ar
to put their own benefit ahead of
Ní raibh aon leisce orthu, mar sin, an cinneadh a dhéanamh
a leas féin a chur chun cinn ar dhílseacht agus thug siad bata agus bóthar do Gillard.
chur i riocht drámatúil dúinn
to put into dramatic format for us
Iarracht sainiúil ab ea an dráma seo an id agus super-ego Freud a
chur i riocht drámatúil dúinn.
ar cheart a bheith curtha ar
which ought to have been put to
Ach ’sé an cheist
ar cheart a bheith curtha ar an Aire Oideachais agus ar gach Aire eile ná seo:
Más amhlaidh nach bhfuil dóthain foirne ag do Roinn le déileáil le pobal na Gaeilge ina rogha teanga, céard tá sibh le déanamh faoi?
An Tréas a Chomóradh
========
I gceann roinnt blianta eile beidh ar an státchóras daoine a earcú arís.
Cuireadh freagairt buamála chun vóta
a bombing reaction was put to a vote
Na hAirm Ollscriosúla
=========
Ach tharla aisfreagra ó phobail an Iarthair nach raibh na rialtais ag súil leis: nárbh é eachtra mar seo a chur tús le cogadh na hÍaráice, nuair a d'inis rialtais Mheiriceá agus Shasana bréaga faoi ‘airm ollscriosúla' Saddam Hussein?
Cuireadh freagairt buamála chun vóta i bParlaimint na Breataine, agus diúltaíodh di.
as ucht a cuid mothúchán a chur trasna
due to her putting her feelings
Is cinnte go bhfuil an-mheas ag daoine ar Adele
as ucht a cuid mothúchán a chur trasna ina cuid amhrán.
ba mhór an t-éacht í a chur
it was a real feat to put it
Ag Mealladh na nEorpach
==========
Tá cuma dheas ar an gcarr seo, is SUV í agus
ba mhór an t-éacht í a chur ar an margadh.
chur i bhfeidhm
to put into effect
Bhí an geilleagar chomh fada as a riocht ag tús na géarchéime agus go raibh ar an rialtas dheireanach ceartúcháin ollmhóra choscracha a
chur i bhfeidhm in achar an-ghearr.
gcuireadh ógánach
youths used to put
Is iondúil go
gcuireadh ógánach tréimhse printíseachta isteach i measc na sóisear sula bhfaighfeadh sé ardú céime go dtí an díorma é féin.
bhí mar aidhm aige múineadh a chur ar
who intended to put manners on
*’ Bhí macasamhail Elliot Ness ag na póilíní fosta a
bhí mar aidhm aige múineadh a chur ar lucht an fhoréigin.
chur os comhair an tsaoil
to put it out there
Is maith liom Gaeilge a
chur os comhair an tsaoil i Sasana.