Má chuirtear na struchtúir chearta i bhfeidhm
if the proper structures are put in place
Má chuirtear na struchtúir chearta i bhfeidhm, má thugtar neart cluichí dóibh, agus má bhíonn an t-ádh leo, d'fhéadfaidís an bua a fháil ar chontaetha láidre sa chraobhchomórtas.
ann ach go raibh sí ag cur cos amháin roimhe an cheann eile
she was barely able to put one foot in front of the other (i.e. she was walking with difficulty)
"
Ní raibh Gerry ina shuí i gceart nuair is seo anuas an staighre Aoife,
ann ach go raibh sí ag cur cos amháin roimhe an cheann eile.
mura gcuireann tú riail de chineál inteacht ar do shaol
if you don't put your life in some sort of order
"Ach
mura gcuireann tú riail de chineál inteacht ar do shaol, ní bhfaighidh tú réiteach den mheáchan.
Chuir siad deireadh sa charr
they put everything in the car
Chuir siad deireadh sa charr agus ní raibh siad i bhfad ag tiomáint gur thit néal ar Eilís agus níor mhuscail sí arís gur mhothaigh sí siorradh fuar thart fá na murnáin.
sháraigh siad gach constaic a cuireadh rompu
they overcame every obstacle put in front of them
An bóthar fada, casta a thaisteal siad, deich gcluiche ar fad, ach
sháraigh siad gach constaic a cuireadh rompu.
a chuireann a bheatha i mbaol
who puts his life in danger
Tá cáil ar Robert Fisk go hidirnáisiúnta mar iriseoir
a chuireann a bheatha i mbaol in áiteanna a bhfuil coimhlint ar siúl iontu ar mhaithe le léargas cruinn a thabhairt don domhan ar a bhfuil ag tarlú ansin.
ag cur an daonlathais i mbaol
putting democracy in danger
“Níl na hionadaithe a thogh muid ag déanamh ionadaíochta ar ár son agus tá sin
ag cur an daonlathais i mbaol,” ar sé.
iad a chur i ngníomh
to put them in action
*
Gluais • Glossary
glúin nuaa new generation
brívigour
ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength
fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise
cnuasach gearrscéaltacollection of short stories
cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore
slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person
saint an ghoilethe greed of his stomach
a chomhairle a athrúto change his mind
ar fheabhas uiligabsolutely excellent
osnasigh
ar chúl an mhuinílbehind the neck
muisiriúnmushroom
ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don”t agree with me at all
snaghiccups
gráinnínpinch
cainéalcinnamon
síoltaseeds
a sháith biaenough food
ag cruthú rud úrcreating something new
má thuigeann tú leat méif you know what I mean
a sheachaintto avoid
muiníntrust
blastatasty
ordóg coisetoe
an iarraidh sinthis time
cnapheap
á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it
babhlabowl
scilléadskillet
shamhlaigh séhe imagined
go díbhirceacheagerly
subhachascheerfulness
ag leathadhspreading
geirfat
bréanfoul
doilighdifficult
a chreidbheáilto believe
ar leithseparately
mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me
ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available
i mo ghlacin my hand
ag diúlsucking
bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky
dea-chumthashapely
láchfriendly
fialgenerous
níor bhlais mé riamhI never tasted
faic na ngrástnot a thing
ag cuimilt a béilrubbing her mouth
a mháshis thigh
seanmóireachtpreaching
greimbite
iomrámention
deisopportunity
luachmharvaluable
seanchaslore
as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought
doilíssorrow, difficulty
i leathchogarin a half-whisper
iad a chur i ngníomhto put them in action
seal beag gearra short period
sa Nua-Shéalainnin New Zealand
ina ghabhalcrotch
ag sápressing
críonmhíoltawood-worms
corrachprojecting
lorgashin
damanta nimhneachdamn sore
scoilteadh a chraiceannhis skin was split
crá gan mhaolútorment without alleviation
chun an tí bhigto the toilet
ina gcuideachtain their company
báisteach mhillteanachterrible rain
foscadhshelter
a bhaint amachto reach
ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly
scaiftecrowd
ag casachtachcoughing
breallánfool
millteanach dóighiúilextremely pretty
as miosúrextraordinary
gan choinneunexpected
blas searbha sour taste
breis agus a sáithmore than her fill
strambánachlong-winded
smut féin den fhírinneeven a small bit of truth
é a thionlacanto accompany him
a bhéarfadh íthat would take her
críochend
gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment
gnóthachbusy
straois léanmharwoeful grimace
trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair
sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode
ag cogaint a spúnóigechewing the spoon
déaraimislet us say
drochnósannabad habits
tuairimíopinions
cogaíwars
slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life
a mhealladhto coax
a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her
ag cur tharstutalking away
go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently
d’fholmhaigh séhe emptied
sásarsaucer
doirtealsink
thriomaigh éhe dried it
slachtmhartidy
á thionlacan féinaccompying himself
sultmharenjoyable
spídslander
gan mhuirnwithout tenderness
magairlítesticles
nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump
<t
eagar ceart a chur ar a saol
to put their life in order
Tá na mílte leabhar le ceannach sna siopaí na laethanta seo a bhfuil sé mar sprioc acu cur ar chumas daoine
eagar ceart a chur ar a saol agus iad a chur ar bhealach a leasa.
printíseacht a chur isteach
to put in an apprenticeship
B’fhéidir go bhfóirfeadh sé don cheannaire úr
printíseacht a chur isteach agus bail a chur ar bhuneagar an pháirtí ar an tuiscint go dtiocfaidís ar ais le móramh iomlán tar éis tréimhse ghairid a chaitheamh i mbun freasúra.
ag cur na ndordán i dtiúin.
putting the drones in tune.
Tosaíonn
ag cur na ndordán i dtiúin.
curtha i dtaisce
putting in a safe place
Beidh an tAthair ag cur fainice ar dhaoine fá dtaobh d’aimhleas an óil, an Mac ag fanacht amach ón GAA - na Gaeilgeoirí Aeracha Aontaithe - agus an triúr acu ag iarraidh díchoimisiúnú a dhéanamh ar na bairillí breise Guinness a bheas
curtha i dtaisce ar eagla na hEaglaise ag Gearóid Ó Mór Ghuth.
gan ár n-uibheacha ar fad a chur in aon chiseán amháin.
not to put all our eggs in one basket.
“Thángamar as an tsáinn áirithe sin,” a deir sé, “agus d’fhoghlaíomar ár gceacht
gan ár n-uibheacha ar fad a chur in aon chiseán amháin.
Níl aon rud bainte amach ó thaobh an teanga a chur ar bhonn slán.
nothing has been achieved to put the language in a safe position
Níl aon rud bainte amach ó thaobh an teanga a chur ar bhonn slán.
céard a chuirfear ina áit.
what will be put in its place
Sula bhfágfaimid na lipéid cheirníní, áfach, caithfimid smaoineamh ar an mbéim a chuir na cinn ab fhearr ar an bpróiseas taifeadta, agus ceist a chur
céard a chuirfear ina áit.
don bhéim a chuirtear ar an teaghlach i mBunreacht na hÉireann
to the emphasis which is put on family in the Irish Constitution
Rinneadh tagairtí rialta le linn na comhdhála
don bhéim a chuirtear ar an teaghlach i mBunreacht na hÉireann agus i gconarthaí éagsúla idirnáisiúnta.
gan do bheatha féin a chur i mbaol.
without putting your own life in danger
Agus garchabhair á cleachtadh agat, is é an chéad rud a dtugann tú faoi ná measúnú a dhéanamh ar a bhfuil tarlaithe,
gan do bheatha féin a chur i mbaol.
a chuirfí i bhfeidhm
which would be put in place, into effect
Shuigh sé féin agus an Graoisín síos le chéile agus d’oibrigh siad amach plean oibre
a chuirfí i bhfeidhm dá bhfaigheadh Huck an jab mór – péindlithe le rith ina n-éadan siúd nach WASPS iad, céasadh ar an chros a thabhairt isteach mar phionós ar chraiceann a bhualadh, toitíní a chaitheamh, alcól a ól nó a dhíol nó a cheannach, agus vótaí a chaitheamh ar son Daonlathach.
a chur isteach i gciste
to put in the fund
Rinne Wallace bocht dearmad go raibh cead ag Caitlicigh dul isteach in Ardeaglais Phrotastúnach Phádraig i mBaile Átha Cliath, agus go raibh cead ag an Déan MacCarthy paidríní
a chur ar díol ann ar mhaithe le cúpla euro
a chur isteach i gciste na hArdeaglaise, dá mba mhaith leis.
daoine a chur i bpiolóid
to put people in a pillary
Níl sé dleathach a thuilleadh
daoine a chur i bpiolóid le léasadh maith a thabhairt dóibh nó torthaí a chaitheamh orthu.
chás dlí a chur sa tsiúl
putting in motion a court case
B’éigean do Robinson gníomhú agus táthar ag caint ar
chás dlí a chur sa tsiúl le go bhfillfear ar an leagan ar aontaigh an Tionól air.
a chur i gcrích
put in place, into effect
”
Na 7 gCumhacht Eisiach
- Aimsigh riachtanas oideachais an phobail mhionlaigh
- Caith maoiniú poiblí ar threorú agus ar scoileanna
- Earcú agus stiúradh baill foirne múinteoireachta
- Ainmniúchán agus stiúradh baill riaracháin
- Beartaigh an curaclam
- Breitheanna
a chur i gcrích, treoir a thabhairt agus seirbhísí eile
- Lonnú scoileanna mionlaigh a shocrú
Dar leis an Dr.
chur i bhfeidhm
to put in place
Ní mór dúinn ciorruithe géara a
chur i bhfeidhm, breis cánach a ghearradh and tuairisc ráithiúil a sholáthar d’ár n-iasachtóirí go bhfuil an toradh ceart ar ár gcuid iarrachtaí sula n-íocfar an t-airgead linn.
chur i bhfeidhm
to put in place
Níorbh fhada tofa é gur éirigh leis an beartas seo a
chur i bhfeidhm.
a chur i bhfeidhm
to put in place
Nuair a thug Rodford iarracht leasuithe
a chur i bhfeidhm chuir sé olc ar na heochróirí agus maítear gur chuir siad féin mionsonraithe an gobharnóra i gcillín McConville, a bhfuil dúnmharú an Chonstábla Steven Carroll curtha ina leith.
Dóchas a chur
i to put my faith in
Leisce orm
Dóchas a chur i Dinny:
===================
Tá Dinny Mc Ginley sa gcás céanna anois is a bhí Éamonn Ó Cuív i 1997: é roghnaithe ina Aire Sóisearach i gcomhrialtas nua, le freagrachtaí na Gaeilge is na Gaeltachta ar a ghualainn.
chur i bhfeidhm
to put in place
Tá ceist na pokies agus na gcearrbhach anó go mór i mbéal an phobail faoi láthair mar gheall ar thuarascáil de chuid an Productivity Commission ar Chearrbhachas, agus ar iarracht chonspóideach atá faoi chaibidil ag an rialtas cónaidhme córas nua náisiúnta a
chur i bhfeidhm le gealltóireacht ar na meaisíní a riaradh.
chur i gcarcair
to put in jail
Ach bhí poblachtánaithe gníomhacha ina measc seo, rud a cothaigh nimh san fheoil ag na póilíní a bhí ag iarraidh na fir seo a
chur i gcarcair agus chonaic baill den RUC Rosemary Nelson mar chonstaic.
cuireadh ar bun
put in place
Bhí iniúchóir ó na Náisiúin Aontaithe buartha go raibh sí i gcontúirt mhór ach, de réir an fhiosrúcháin a
cuireadh ar bun lena dúnmharú a iniúchadh, níl fianaise ar bith ann go raibh claonpháirteachas idir an RUC agus na dílseoirí a shíob an carr a raibh sí ann ach níor thug an RUC cosaint ar bith do Rosemary agus a fhios acu go raibh sí i mbaol.
chuir an lasair sa bharrach
put the fat in the fire
An rud a
chuir an lasair sa bharrach ná gur baineadh feidhm an cheannaire de Terry agus tugadh suaitheantas an chaptaein do Steven Gerrard, Learphollach, fear atá sách ciúin ann féin agus nach raibh an tóir chéanna aige ar an bpoiblíocht agus a bhí ag Terry.
leagtar i gcorcán
put in a pot
Ní chuirtear aon bhall dá ballaibh amú agus an buille maraithe buailte: beirítear na cluasa, mar shampla,
leagtar i gcorcán le glasraí iad dá éis, agus dáiltear sin mar réamhghoblach, nó tapa.
cuireann sé nithe i gcomhthéacs
puts things in context
Faireoga a Mhúscailt
======
Tá cumhacht athnuachana ag an ngáire agus
cuireann sé nithe i gcomhthéacs dúinn – go háirithe na fadhbanna sin a bhfuil an chuma orthu nach féidir iad a leigheas.
chuir sé an t-eagras sin ar bonn
he put that organization in place
Tháinig lagú ar an nGaeilge ó na ficheadaí i leith anuas go dtí, abair aimsir na n-ochtóidí nuair a tháinig Údarás na Gaeltachta isteach agus Donncha Ó Gallchóir,
chuir sé an t-eagras sin ar bonn.
cuir naisc
put in links
Mar sin roinn bhur bhfíseáin leis an saol mór, ar Twitter, Facebook agus
cuir naisc chuig na físeáin i nuachtlitreacha agus ar gach r-phost.
leis an teanga a chur ar a cosa i measc an phobail
to put the language on a good footing in the community
Ba léir don Rinneach áfach nach gcabhródh an cur chuige docht seo
leis an teanga a chur ar a cosa i measc an phobail.
beatha imreora eile a chur i mbaol
put another player’s life in danger
Glactar le prionsabal i gcúrsaí spóirt nach cóir gníomhú in aon slí atá ródhíbhirceach a d’fhéadfadh
beatha imreora eile a chur i mbaol.
mhúnlú le haghaidh alt irise
put into shape for an article in a magazine
Tá oiread ábhar sa tsaol is féidir a scagadh, a scríobh agus a
mhúnlú le haghaidh alt irise ar na saolta seo go dtig liom a mhaíomh go bhfuil mic léinn na meán millte.
D’éirigh leo na beartais seo a chur i bhfeidhm
they succeeded in putting these plans into force
D’éirigh leo na beartais seo a chur i bhfeidhm cionn is gur ghlac an pobal le brí an áitimh a bhí taobh thiar díobh, ’sé sin, go bhfuil calaois go forleathan maidir le sochar leasa shóisialaigh, agus go gcuirtear an-chuid airgid amú ar dhaoine nach bhfuil sásta obair a fháil de bharr gur rathúla ar fad iad gan post a fháil.
cuireadh aigneolaí óg airm ina cheann
a young army psychiatrist was put in charge of him
Éireannach ar m’aithne a mharaigh sibhialtaigh i Libia in am Idris, tugadh ar ais go Sasana é, d’ainneoin iarrachtaí póilíní na Libia, agus
cuireadh aigneolaí óg airm ina cheann.
córais chearta rialacháin agus sábháilteachta a chur i bhfeidhm
to put proper systems of regulation and safety in place
Mar sin, ní thiocfaidh feabhas mór ar choinníollacha oibre sna tíortha bochta go mbí na rialtais s’acu in ann
córais chearta rialacháin agus sábháilteachta a chur i bhfeidhm.
curtha go dleathach san eangach
put in the net legally
Bhí sé oibrithe amach go stairiúil agam go mbíonn cluiche amháin as gach 12 cluiche, thart air, a chríochnaíonn gan aon liathróid a bheith
curtha go dleathach san eangach ag ceachtar den dá fhoireann.
a fhéachann le daoine atá ar seachrán óna chéile a chur a dteagmháil arís
which tries to put people in contact who have be estranged from each other
Searc nach Searcfar
=======
I ndiaidh blianta fada agus Luigi anois ina bhaintreach, shocraigh sé scríobh chuig an chlár teilifise Rúiseach, ‘Zhdi Menya’ (‘Fan Liom’),
a fhéachann le daoine atá ar seachrán óna chéile a chur a dteagmháil arís.
drong míleata curtha i gcumhacht mar chomharba air
a military junta put in to replace him
Anuas air sin, rinne an CIA buíonta frith-Árbenz a armáil is a shlógadh agus faoi lár 1954 bhí Árbenz éirithe as mar uachtarán agus
drong míleata curtha i gcumhacht mar chomharba air.
le loinnir a chur ina shúil nimhe aonair
to put a sparkle in his one poisonous eye
Ar Son na Drúise
=======
Den chéad uair le trí scór bliain fuair Balor bearradh gruaige, agus cheannaigh sé buidéal Optrex
le loinnir a chur ina shúil nimhe aonair.
chuir sí iarratas isteach
she put in an application
Faoi cheann tamaill, bhí sí ag iarraidh bogadh go Baile Átha Cliath agus
chuir sí iarratas isteach do RTÉ mar aisteoir glór.
beartais úra curtha i bhfeidhm
new policies put in place
Cé go raibh
beartais úra curtha i bhfeidhm ag na Gardaí ó shin, d'admhaigh an Coimisinéir go mb'fhéidir go raibh ceachtanna le foghlaim go fóill faoin mhéid a tharla san am atá caite.
chuir sé isteach ina chlab mór iad
he put them in his big mouth
Tháinig Dinny ar an tsaol seo le dhá chois ar a cholainn, agus cosa breátha móra atá iontu, bail ó Dhia orthu, nó is minic a
chuir sé isteach ina chlab mór iad; agus cé gur fhoghlaim Dinny go hóg ina shaol an dóigh le seasamh ar a dhá chois féin, is léir go bhfuil an cumas sin caillte aige anois.
ag iarraidh rud éigin ciallmhar a chur ann
trying to put something sensible in it
Mar sin, bhí Comhairle na Cathrach
ag iarraidh rud éigin ciallmhar a chur ann, agus le Manchester United agus City ag mealladh na mílte cuairteoirí chun na cathrach gach seachtain, nach mbeadh a lán custaiméirí ann d'iarsmalann sacair?
Bhí an ceart acu.
i gcrích
(put) in place
Dúirt na húdaráis go mba fianaise thar a bheith tábhachtach iad na pictiúir sin den togra cinedhíothaithe a chuir na Naitsithe
i gcrích agus, dá bhri sin, gur gné riachtanach d’oidhreacht chultúrtha an domhain i gcoitinne iad.
Thiocfadh le siúlóirí sléibhe borradh a chur faoi
walkers could put growth in
com* go bhfuil siadsan ag seachaint na ceiste seo: cuireann siadsan béim ar Slí an Atlantaigh Fhiáin - is é sin, do charr a thiomáint thart ar an chósta!
Thiocfadh le siúlóirí sléibhe borradh a chur faoi gheilleagar turasóireachta na tíre go tapa.
chur ar bun
to put in place (structures)
Is Treise Dúchas, ach Is Gá Oiliúint
===========
Ach níos tábhachtaí ná na tosca thuasluaite ab ea cinneadh a thóg Aontacht Gailf na hÉireann (GUI) thart ar scór blianta ó shin struchtúir a
chur ar bun a chuirfeadh ar chumas daoine óga caighdeán ard i scileanna an ghailf a bhaint amach.