dlúthchuid
integral part
(Ceist eile is ea an léiríonn sé sin easpa aitheantais don dearcadh aontachtach gur
dlúthchuid den Ríocht Aontaithe é Tuaisceart Éireann nó an léiríonn sé easpa aitheantais don Phoblacht mar stát iomlán neamhspléach).
geolárnacha
geocentric (no one part of the world is the centre)
Meas ar chultúir
=======
Agus muid ag gabháil don ghnó idirnáisiúnta anseo san ollscoil, bímid ag labhairt ar dhearcadh agus ar straitéisí eitnealárnacha nó
geolárnacha.
ar bhonn páirtaimseartha
on a part-time basis
Riarthóir/eagarthóir amháin a bhí i mbun na hoibre
ar bhonn páirtaimseartha.
fostaithe páirtaimseartha
part-time employees
Tá gearradh siar le déanamh ar an méid uaireanta gur féidir áis chraoltóireachta seachtraí an stáisiúin, An Ródaí, a úsáid, agus deirtear freisin, cé nach bhfuil deireadh le cur le haon phost buan go fóill, go bhfuil fostaíocht saoroibrithe agus
fostaithe páirtaimseartha go mór i mbaol.
Murar scar sé le pingin mhaith
if he didn't part with a fair amount of money
Murar scar sé le pingin mhaith bheifí ag déanamh nach raibh meas madaidh aige uirthi.
ó na ceithre hairde
from every part of the country
Tagann suas le 2,000 déagóir
ó na ceithre hairde ag triall go "Gaeltacht Gheal Ghaoth Dobhair" achan samhradh le freastal ar chúrsaí Choláistí Cholm Cille agus an Phiarsaigh.
i bpáirtíocaíocht
in part payment
Gheall an tAire póga agus barróga dó
i bpáirtíocaíocht ar a bhéal a choinneáil druidte.
istigh agus amuigh le cúig bliana
the better part of five years
Cé go raibh seanaithne acu ar a chéile ó bhí siad beirt ar an ollscoil i nGaillimh, bhí sé
istigh agus amuigh le cúig bliana ó chonaic siad a chéile anois.
páirt ghníomhach
active part
Níl formhór na ngnáthdhaoine sa tír seo i gcoinne na n-imirceach, go háirithe nuair a dhéanann siad iarracht
páirt ghníomhach a bheith acu sa tsochaí.
ar bhonn páirtaimseartha
on a part-time basis
Ach seo gan amhras an chéad uair go raibh roinnt oibrithe ag obair go lánaimseartha ar an fhiontar seachas
ar bhonn páirtaimseartha.
dhlúthchuid
an integral part
Tugadh faoi fosta cionn is go bhfuil plean ann chun Ceathrú Gaeltachta a bhunú anseo i mBéal Feirste agus tá Raidió Fáilte mar
dhlúthchuid den phlean sin.
chuid den réiteach
part of the solution
Caithfear é a fheiscint mar
chuid den réiteach agus ní mar an réiteach é féin.
chuid lárnach
central part
Go mbeadh Aonad na Gaeilge agus *Zón na Gaeilge *mar
chuid lárnach den bhfoirgneamh nua do Theangacha agus don Oideachas Idirnáisiúnta agus go mbeadh foireann riaracháin agus foireann aistriúcháin ann.
Páirteanna breise
spare parts
"
Páirteanna breise agus a leithéid atá i gceist.
an phríomhchuid
the main part
Anois agus
an phríomhchuid den chogadh san Iaráic thart, tá roinnt mhaith de na hiriseoirí a bhí "neadaithe" le harm na Stát Aontaithe ar a slí abhaile - agus is cinnte go mbeidh na heagraíochtaí nuachta a chuir ann iad ag súil go dtiocfaidh a gcuid fón daor satailíte abhaile leo freisin.
chodanna áirithe
certain parts
Tagann siad isteach réasúnta óg agus caitheann siad tréimhsí éagsúla laistigh de
chodanna áirithe den Bhanc Domhanda.
codanna eile
other parts
Dúnadh an t-ionad cuimhneacháin i mí an Aibreáin chun an cosán agus
codanna eile de a bhí "dainséarach" do thurasóirí a dheisiú, a dúirt oifigigh de chuid an BPCA.
chun codanna den ghléasra a athchóiriú
to restore parts of the equipment
Rinne siad athdheisiú ar oibreacha an mhuilinn, agus bhain siad úsáid as ábhar áitiúil den chuid is mó
chun codanna den ghléasra a athchóiriú.
an chuid thiar
the western part
Is é Papua Thiar
an chuid thiar den oileán ollmhór An Nua-Ghuine, atá suite in aice le cósta thuaidh na hAstráile.
sa gcuid oirthearthach
in the eastern part
Tá macalla den díospóireacht chéanna le cloisteáil ó thuaidh, áit ar fógraíodh plean le déanaí chun £1 billiún punt Sasanach a chaitheamh ar bhóithre agus ar iarnróid
sa gcuid oirthearthach de Thuaisceart Éireann, ach fágadh an bóthar iarainn idir Béal Feirste agus Doire as an áireamh.
ar bhonn páirtaimseartha
on a part-time basis
D'éirigh leis maoiniú a fháil ó Bhord na Gaeilge (mar a bhí ar Fhoras na Gaeilge ag an am) agus thug sé cuireadh do Lillis a bheith ina Stiúrthóir
ar bhonn páirtaimseartha ar an Ionad.
go páirtaimseartha
on a part-time basis
Cé mhéad duine atá fostaithe san ionad faoi láthair?
Tá deichniúr fostaithe go lánaimseartha agus tá suas le fiche múinteoir a fhostaíonn muid
go páirtaimseartha.
ar bhonn páirt- nó lánaimseartha
on a part-time or full-time basis
ón gcéfrom the quay
ag éalú ó Sergioescaping from Sergio
bhí dul amú uirthishe was wrong
láithreachimmediately
díomádisappointment
ón mbriseadh croífrom the heart-break
spriocannatargets, ambitions
santachgreedy
craosvoracity
matáinmuscles
a chúl leathanhis broad back
N'fheadar an fear séimh éI wonder if he's a gentle man
ceachtlesson
dainséarachdangerous
pónairíbeans
ar bhonn páirt- nó lánaimsearthaon a part-time or full-time basis
grástúlachtgracefulness
gníomharthaactions
friochtánfrying-pan
gluaiseachtmovement
rinceoirdancer
le fáil go fliúrseachplentiful
ag taitneamhshining
go hainnismiserable
nuair a bhíonn na líonta folamhwhen the nets are empty
Bíonn go deimhinIt is indeed
a chuid pleidhcíochtahis fooling around
Ní bhaineann sin leatMind your own business
ró-áthasachto happy
Gabhaim pardún agatI apologise
fiosrachinquisitive
castacomplicated
conas a chríochnóidh cúrsaíhow things will finish up
mo mhuinínmy trust
ar teitheadh uaidhfleeing from him
ionraichonest
mímhacántadishonest
deoratears
déistindisgust
mórthimpeall orthuaround them
ag soilsiúshining
ná bac leisdon't bother with him
go páirtaimseartha
on a part-time basis
Tá beirt fostaithe go lánaimseartha ar an tionscadal atá á mhaoiniú ag Foras na nGaeilge, agus tá seachtar fostaithe
go páirtaimseartha ar scéim FÁS.
go mbeadh sé páirteach i gcoiriúlacht
that he would take part in crimes
Cuireadh Adair sa phríosún in athuair mar go raibh an dochúlacht air an scéal
go mbeadh sé páirteach i gcoiriúlacht, mar a deir an téarmaíocht oifigiúil.
go príomha
for the most part
Céard atá sa staidéar tionchair teanga seo, mar sin, agus cén tátal atá leis?
Agallamh
=======
Chuir sí agallamh ar 90 duine ar liosta tithíochta na comhairle contae do cheantar Chonamara -
go príomha, daoine i limistéar na Ceathrún Rua - Ros Muc - Carna.
chuid lárnach
central part
Tá conspóidí mar
chuid lárnach de chúrsaí spóirt le fada an lá.
go scriosfar codanna móra den phlainéad
that large parts of the planet will be destroyed
Ach *tá* siad ag rá go bhféadfadh siad tarlú agus, go deimhin, go bhfuil fianaise láidir eolaíoch ann go bhfuil muid ar thairseach na dtarlúintí seo - go bunúsach, go bhfuil olltubaiste dhomhanda i ndán dúinn uaidh seo go ceann 20 bliain,
go scriosfar codanna móra den phlainéad agus go gcaillfear na milliúin dá bharr.
an chuid is ársa agus is tábhachtaí
the most ancient and most important part
Ceapaim freisin gurb í an amhránaíocht
an chuid is ársa agus is tábhachtaí den traidisiún agus gur chóir tuiscint de shaghas éigin a bheith ag gach ceoltóir tradisiúnta ar an amhránaíocht.
cuid dá aistear fada
part of his long journey
An mhí seo, tá deireadh ag teacht le
cuid dá aistear fada mar go mbeidh sé ar dhuine de cheithre fhear déag a dhéanfar a oirniú mar shagairt san Eaglais Chaitliceach.
réitíodar le chéile den chuid is mó
they got on for the most part
Toisc teanga, stair, traidisiúin, agus nósanna ólacháin na ndaoine seo bheith mórán mar an gcéanna,
réitíodar le chéile den chuid is mó agus níor éirigh eatarthu riamh.
i mbarr teaspaigh an lae
at the hottest part of the day
Fá láthair bhí siad
i mbarr teaspaigh an lae agus bhí an ghrian á ndalladh agus ann ach go raibh siad plúchta ag an teas sa charr.
rannpháirtíocht
taking part
Caithfidh siad na cúrsaí a roghnú agus bíonn tuiscint acu roimh ré ar a bhfuil i gceist le gach cúrsa: an bhfuil aiste le scríobh acu, an bhfuil marcanna ag dul don
rannpháirtíocht sa rang agus a leithéid.
achan chuid de na míreanna mearaí
every part of the jigsaw
Polaitíocht seachas foréigean
=======
Triail atá ar bun ag Sinn Féin sa mhéid is go bhfuil siad ag iarraidh cur ina luí ar a lucht leanúna go dtig le poblachtánaigh a n-aidhmeanna a bhaint amach fríd an pholaitíocht, ach caithfidh
achan chuid de na míreanna mearaí a bheith ar an tábla le gur féidir sin a chur i gcrích.
deoir ghoirt an chumha
the bitter tear of parting sorrow
Bhí oscailt na gcluichí ollásach agus seandiaganta sa mhéid is gur cuireadh Balor giota maith siar ar bhóithrín na smaointe go dtí laethanta a óige féin; bhí na cluichí féin corraitheach agus gríosaitheach sa mhéid is gur bhog tóin tamhanda Bhalor cúpla orlach óna chathaoir theolaí anois is arís le teann fuaiscnimh; agus bhí searmanas an chlabhsúir maoithneach agus rachtúil sa mhéid is gur fháisc sé
deoir ghoirt an chumha amach as súil an chioclóp.
páirtaimseartha
part-time
Baill den arm
páirtaimseartha, an TA (*Territorial Army*), is ea cuid mhaith acu.
codanna
parts
Níor mhian leis an mBreatain go mbeadh tionchar rómhór ag na Francaigh sa Spáinn agus bhí amhras ar na Francaigh faoi chumhacht na Breataine, mar sin roinn siad
codanna d'Impireacht na Spáinne eatarthu féin chun an chóimheá a choimeád.
ag teacht cuid mhaith lena chuid tuairimí
agreeing for the most part with his opinions
Scríobh Pádraig Ó Cearbhaill aiste mhaith dar teideal "An Amhránaíocht ar an Sean-Nós" in *Oghma *7 (1995) faoi na cúrsaí seo agus bheinn
ag teacht cuid mhaith lena chuid tuairimí.
I gcodanna áirithe den domhan
in certain parts of the world
I gcodanna áirithe den domhan, d’fhéadfadh sé go leor trioblóide a tharraingt ar dhuine dá bhfeicfí é ag caitheamh éadaí oráiste Lá Fhéile Pádraig.
de dhlúth agus d'inneach sna Trioblóidí
an integral part of the Troubles
Bhí an choiriúlacht
de dhlúth agus d'inneach sna Trioblóidí ariamh anall.
sa taobh seo tíre
in this part of the country
Tá cuid mhór daoine ó Bhóthar na bhFál ag ceannach tithe
sa taobh seo tíre.
dhlúthchuid
central part
D’fhéadfadh sé anois go bhfuilimd ar thairseach ré nua ó thaobh na Gaeilge agus na Gaeltachta de, agus díograis Dhonncha Uí Éallaithe mar
dhlúthchuid den ré sin.
ar bhonn páirtaimseartha
on a part-time basis
D’éirigh linn cuidiú le pobal na Gaeilge brú rialta a chur ar an Chomhairle Contae le hOifigeach na Gaeilge a fhostú agus chuir siad tús leis an phost sin cúpla mí ó shin;
ar bhonn páirtaimseartha atá an duine fostaithe ach is tús é.
léitheoir nuachta páirtaimseartha
part-time newsreader
Chuir mé isteach ar phost mar iriseoir agus fuair mé post mar iriseoir agus mar
léitheoir nuachta páirtaimseartha ag an deireadh seachtaine.
codanna áirithe
certain parts
“Tá fadhbanna agamsa le
codanna áirithe de phobal na Gaeilge a bhfuil dlúthbhaint acu leis an bpoblachtánachas.
rannpháirteach
taking part
Tá Glór na nGael ag iarraidh go mbeidh grúpaí éagsúla
rannpháirteach sa chomórtas, bídis ina n-imircigh, ina bhfoghlaimeoirí de bhunadh Éireannach i bhfad siar, nó dream ar bith eile a chuireann spéis sa Ghaeilge.
cuid de dhlúth is d’inneach den nuachtán tablóideach
part of the very fabric of the tabloid newspaper
Scannail ghnéis
=======
Is
cuid de dhlúth is d’inneach den nuachtán tablóideach iad scéalta a bhaineann le scannail ghnéis.
go páirtaimseartha
part-time
Rinne mé céim i nGaillimh agus ansin chaith mé trí bliana ag déanamh obair chaidrimh phoiblí le Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge i mBaile Átha Cliath, agus ag obair
go páirtaimseartha le RTÉ.
Tá mé imithe i gcleachtadh ar an taobh seo tíre.
I've gotten used to this part of the country.
Tá mé imithe i gcleachtadh ar an taobh seo tíre.
ar bhonn páirtaimseartha
on a part-time basis
Tá cúigear múinteoirí eile ag obair linn
ar bhonn páirtaimseartha.
chuid bhuan
permanent part
”
Tá easaontóirí ann go fóill ach is léir go bhfuil gluaiseacht na Sealadach ag dul a bheith mar
chuid bhuan de pholaitíocht na tíre seo go ceann i bhfad eile.
ar bhonn páirtaimseartha
on a part-time basis
Tá cúigear múinteoirí eile ag obair linn
ar bhonn páirtaimseartha.
Cuid neamhoifigiúil
an unofficial part
Cuid neamhoifigiúil d’Fhéile Learphoill a bhí sa pharáid, mar is fearr le lucht eagraithe na féile gan a bheith polaitiúil.
post páirtaimseartha léachtóireachta
a part-time lecturing job
D’éirigh le Muireann
post páirtaimseartha léachtóireachta a fháil i Roinn na Nua-Ghaeilge i 1981 agus post buan i Roinn na Sean-Ghaeilge dhá bhliain ina dhiaidh sin.
go phríomha
for the most part
Chaith mé seal mar thréidlia tuaithe, sa Nua-Shéalainn
go phríomha, ach sa deireadh thiar thall thug mé aghaidh ar an ollscoil arís chun roinnt taighde a dhéanamh.
cuid lárnach
central part
Tá daoine fós ann nach nglacann leis gur
cuid lárnach de shaol agus de chultúr na hAstráile é an ciníochas.
cumha
homesickness, parting sorrow
Is i Lublin, Riga agus Vilnius atá an
cumha agus an gol na laethanta seo agus a gcuid daoine óga siúd ag fágáil ar na heitleáin agus ag tabhairt aghaidhe ar oileán glas na hÉireann.
codanna
parts
Tá deis iontach ann anois, áfach, leas a bhaint as TG4 le taispeáint dóibh gur teanga fhuinniúil, bhríomhar í a labhraítear go laethúil i g
codanna áirithe den tír agus gur cuid de dhlúth is d’inneach dár gcultúr í.
cuid de dhlúth is d’inneach dár gcultúr
part of the very fabric of our culture
Tá deis iontach ann anois, áfach, leas a bhaint as TG4 le taispeáint dóibh gur teanga fhuinniúil, bhríomhar í a labhraítear go laethúil i gcodanna áirithe den tír agus gur
cuid de dhlúth is d’inneach dár gcultúr í.
post páirtaimseartha
part-time job
Fuair sí
post páirtaimseartha sa stáisiún i dtosach, ag déanamh ionadaíochta do na láithreoirí leanúnachais a bhí ann ag an am, Deirbhile Ní Churraighín agus Ailbhe Ó Monacháin.
aistritheoir páirtaimseartha
part-time translator
Eithne Ní Ghallchobhair: Cén áit a bhfuil tú ag obair, a Mharcin?
Marcin Ostasz: Is bainisteoir tionscadal mé le comhlacht mór idirnáisiúnta i gcathair na Gaillimhe agus is
aistritheoir páirtaimseartha mé freisin.
chuid lárnach
central part
Tá an blas mar
chuid lárnach de theanga ar bith.
mar chuid dár bhféiniúlacht chultúrtha náisiúnta
as part of our national cultural identity
Agus mé ag fás aníos bhí ardmheas ag an teaghlach ar an Ghaeilge - tugadh ómós di mar mhodh cumarsáide agus
mar chuid dár bhféiniúlacht chultúrtha náisiúnta.
mar chuid dá thaithí oibre
as part of his work experience
Tá Félim Borland ag obair go lánaimseartha le Feachtas
mar chuid dá thaithí oibre ón ollscoil, ach beidh sé ag obair go páirtaimseartha leis an eagras nuair a thosóidh an bhliain nua acadúil.
mar chuid de thoscaireacht
as part of a delegation
Fuair an grúpa cuireadh ó Rialtas na hÉireann bheith
mar chuid de thoscaireacht a bhí ag dul ansin leis an nasc idir an dá thír a láidriú agus, cé go raibh siad gnóthach ag an am, chonaic siad é seo mar dheis nár mhór dóibh a thapú.
an chuid lárnach
the central part
Bun agus barr cúig shráid le chéile atá sa tsráid eicléicteach seo, agus is tearmann faoi scáth crann agus faoiseamh ón ghrian í
an chuid lárnach do choisithe, agus do na céadta díoltóir earraí agus aisteoir a bhíonn in iomaíocht lena chéile chun d’aird a tharraingt.
ar an ngné sin go príomha
on this aspect for the most part
Mar sin féin is
ar an ngné sin go príomha a dhírigh daoine áirithe a n-aird.
arm páirtaimseartha
part-time army
Iarbhall den Territorial Army –
arm páirtaimseartha de chuid arm Shasana – ab ea iad agus ó Arm Shasana a fuarthas cuid de na gunnaí agus den armlón a bhí ina seilbh ag Barwise agus ag Alan Clair, ball eile den UVF/Derry Club ar gearradh téarma príosúin ocht bliana air i mí na Nollag 2004 (cf.
mar chuid den fhianaise sa triail
as part of the evidence in the trial
uk) a bhí
mar chuid den fhianaise sa triail.
shílfeá gur cuid den rialtas áitiúil a bhí ann
you would think it was part of the local government
”
An dóigh a luaigh sé an tOrd Oráisteach,
shílfeá gur cuid den rialtas áitiúil a bhí ann, seachas grúpa seicteach a bhfuil dlúthbhaint aige le sceimhlitheoirí sa chathair.
mar chuid de phacáistí siúil, iascaireachta agus saoire tuaithe
as part of walking, fishing and country holiday packages
Deir Alan Hill gurb é an bealach chun tosaigh ná margaíocht a dhéanamh ar lóistíní Leaba agus Bia
mar chuid de phacáistí siúil, iascaireachta agus saoire tuaithe.
cuid den pháipéar falla
part of the wallpaper
Anocht, áfach, níl inti ach
cuid den pháipéar falla, cuid den atmaisféar, cuid d’íomhá an tábhairne, cuid den chúlra.
cuid den chúlra
part of the background
Anocht, áfach, níl inti ach cuid den pháipéar falla, cuid den atmaisféar, cuid d’íomhá an tábhairne,
cuid den chúlra.
páirt ginearáil Shacsanaigh
the part of a Saxon general
Bhí
páirt ginearáil Shacsanaigh ag Mark i scannán faoin Rí Artúr, mar shampla.
cuid den réiteach
part of the solution
Mar thoradh air seo uilig, bheadh bainistíocht na nGaelscoileanna sásta le líofacht agus tiomantas na múinteoirí agus bheadh
cuid den réiteach faighte ar dheacrachtaí na scoileanna Gaeltachta fosta.
mar chuid lárnach
a central part
Anocht, tá sé féin agus a cheol
mar chuid lárnach den mheascán bríomhar seo ón tSeapáin, ó Éire agus ó thraidisiún an Ainu.
mar chuid de chroílár shaol cultúrtha na príomhchathrach.
as part of the heart of the cultural life of the city.
Ba mhaith le stiúrthóirí IMRAM go mbeadh scríbhneoirí na Gaeilge
mar chuid de chroílár shaol cultúrtha na príomhchathrach.
ag glacadh páirte san fhéile
taking part in the festival
Ós rud é gur éirigh leis cheana féin, tá deis iontach ag IMRAM líon na ndaoine a bheidh
ag glacadh páirte san fhéile a leathnú ionas go mbeidh taispeántas cruinn ann d'éagsúlacht thallann na n-ealaíontóirí i saol liteartha na Gaeilge.
mar chuid dá ngnó.
as part of their business.
Sheol Gaillimh le Gaeilge an Gradam in 2001 mar aitheantas ar éifeacht na Gaeilge i ngnólachtaí ar fud na cathrach agus ar na slite nuálacha ar bhain siad úsáid astu chun an teanga a bheith
mar chuid dá ngnó.
mar chuid dhosheachanta dá saol.
as an unavoidable part of their lives.
Ach bhí orm é seo ar fad a chur i gcuimhne dom féin an t-am ar fad toisc go raibh na daoine ar fad chomh sona agus suaimhneach, in ainneoin an chruatain atá
mar chuid dhosheachanta dá saol.
a bhí páirteach sa chraobh ón tús
who took part in the branch
***AÓF: An bhfuil cuid de na daoine
a bhí páirteach sa chraobh ón tús fós in bhur measc?***TÓU: Tá roinnt acu fós ann is dóigh liom, leithéidí Sheáin Uí Bhroin, mar shampla, a bhí thart an uair sin agus atá fós ar an gcoiste agus baint nach beag aige leis an ócáid cheiliúrtha seo a bhí againn le déanaí.
an chuid dheireanach den tsraith seo,
the last part of this series,
Tá cúrsa eile d’aosaigh, *Tús Maith*, scríofa aige le blianta beaga anuas agus tá sé ar tí an tríú cuid, agus
an chuid dheireanach den tsraith seo, a fhoilsiú i ndiaidh na Nollag.
cuid dá n-oidhreacht
part of their heritage
Is léir go bhfuil míthuiscint, aineolas agus naimhdeas á léiriú ag páirtithe polaitíochta agus ag na meáin aontachtacha i leith na Gaeilge, ach is dea-scéala é go bhfuil aontachtaithe ann a chreideann gur
cuid dá n-oidhreacht í an Ghaeilge.
mar ghnáthchuid de shaol déagóirí
as a regular part of teenagers' lives
Tá a fhios ag an saol mór go mbíonn daoine óga – sé bliana déag, seacht mbliana déag agus níos óige – ag ól go rialta agus go mbíonn an t-ól
mar ghnáthchuid de shaol déagóirí timpeall na tíre agus ní taise d’ócáidí spóirt.
mar chuid lárnach den cheiliúradh nó den chaoineadh.
as a central part of the celebration or crying.
Nuair a dhéantar cluiche ceannais a bhuachan nó a chailliúint, cluichí scoile san áireamh, bíonn an t-alcól
mar chuid lárnach den cheiliúradh nó den chaoineadh.
mar chuid thábhachtach
as an important part
“Níor cheoltóirí móra iad ach daoine a raibh an ceol
mar chuid thábhachtach dá saol.
mar dhlúthchuid
as an integral part
“Bíodh a fhios agat go bhfuil an dá bhó
mar dhlúthchuid de dhúchas agus de bhéaloideas agus de pholaitíocht na hÉireann, a Bhaloir.
ar bhonn páirtaimseartha
on a part-time basis
Cé go n-úsáideann foirne idirchontae saineolaithe éagsúla chun cabhrú leis an ullmhúchán, is
ar bhonn páirtaimseartha a tharlaíonn sé sin.
páirtaimseartha
part-time
Taobh istigh de thréimhse ghearr, d'athraigh an cluiche beag
páirtaimseartha seo go mórchluiche gairmiúil, a bhí á imirt ar bhonn Pan-Mheiriceánach.
ag glacadh páirte ann,
taking part in it
“Bhí a muintir féin
ag glacadh páirte ann, tá go leor acu le fada an lá á dhéanamh sin, ag dul siar blianta fada.
thar lear den chuid is mó.
abroad for the most part.
Tá Ihimaera tar éis a chuid leabhar a scríobh
thar lear den chuid is mó.
cuid lárnach dá shaol
a central part of his life
An ghlúin nua
Is
cuid lárnach dá shaol an ghlúin nua a mholadh agus a spreagadh, rud a dhéanann sé mar mhúinteoir agus mar scríbhneoir.
an chuid is clúití agus is forbartha dá shaothar
the most famous and developed part of his work
Spreag an solas geal agus na dathanna iontacha ansin go mór é agus ba as an dá bhliain a bhí fágtha dá shaol tragóideach, sular chuir sé lámh ina bhás féin, a tháinig
an chuid is clúití agus is forbartha dá shaothar chun cinn.
an-dearfach den chuid is mó
very positive for the most part
Bhí daoine
an-dearfach den chuid is mó faoi chluichí rugbaí a bheith á n-imirt i bPáirc an Chrócaigh, cé go raibh mionlach láidir, agus ní seanfhondúirí ar fad ab ea iad, a bhí go láidir in aghaidh cluichí rugbaí/gallda a bheith á n-imirt ar fhód beannaithe an Chrócaigh.
cuid dá ndúchas
part of their heritage
Tá an dearcadh céanna acu ó thaobh na teanga de, is é sin gur
cuid dá ndúchas féin í, agus tá siad ar bís le hí a fhoghlaim.
líon na scoileanna a bhí páirteach inti.
the number of schools taking part in it.
D'éirigh thar cionn leis an scéim phíolótach, agus mar thoradh uirthi, shocraigh muid go gcuirfimis le
líon na scoileanna a bhí páirteach inti.
ag glacadh páirte sa tionscadal.
taking part in the project.
Rinne muid na hamhráin a thaifeadadh ar dhá dhlúthdhiosca agus thug muid na dlúthdhioscaí agus na leabhráin do na scoileanna ar fad a bhí
ag glacadh páirte sa tionscadal.
cuid de thriopall craolacháin áitiúil,
part of a local broadcasting cluster,
Is
cuid de thriopall craolacháin áitiúil, Te Hiku ō Te Ika (“Ruball an Éisc”) é seo.
fiú go páirtaimseartha.
even on a part-time basis.
Deir sí go raibh sé deacair a bheith ag taifeadadh agus ag obair ag an am chéanna,
fiú go páirtaimseartha.
go páirtaimseartha
on a part-time basis
Lean Derek Culley air ag péintéireacht
go páirtaimseartha agus bhí taispeántas mór dar teideal “Five Years of Culley” aige in Ospidéal Ríoga Chill Mhaighneann i mBaile Átha Cliath i 1989.