ar leith
special, apart
Cé go bhfuil Oráistí i Learpholl agus i nGlaschú, is áiteanna
ar leith iad sin.
Lasmuigh de
apart from
Lasmuigh de mhic léinn na Roinne tá suim ag gnáthmhuintir na cathrach i gcúrsaí na hÉireann freisin.
áit ar leith
a place apart
Tagann go leor cuairteoirí go dtí an t-oileán seo mar gur dóigh leo gur
áit ar leith atá ann.
seachas
apart from
Bhí thart ar 60 mac léinn ag déanamh staidéir ar an nGaeilge san ollscoil i Rennes agus ba Fhrancaigh iad go léir
seachas mé féin.
Cé is móite d'eisceacht nó dhó
apart from one or two exceptions
Cé is móite d'eisceacht nó dhó, mar shampla, Uíbh Fhailí i gcoinne Chorcaí sa bhliain 2000, is beag cluiche iontach a tharla de bharr an chúldorais ó 1998 agus bhí go leor cluichí aontaobhacha ann i mbliana faoin gcóras a thugann an dara seans do gach foireann.
diomaite de thréimhsí gairide
apart from short periods
Is mór an dul chun cinn atá déanta ag an fhear deisbhéalach seo a rugadh agus a tógadh i Mín na Leagha agus a bhfuil bunús a shaoil caite aige sa cheantar álainn seo,
diomaite de thréimhsí gairide in áiteanna mar Londain, Chill Dara agus Luimneach nuair a bhí sé níos óige.
Fear ann féin
a man apart
Fear ann féin ab ea an Bráthair Beausang agus duine uasal a raibh a amscála féin aige.
Seachas sin
apart from that
Seachas sin tá siad an-chosúil lena chéile.
Cé is móite de
apart from
Cé is móite de roinnt athruithe - cuireadh brú ar mhúinteoirí an Ghaeilge a fhoghlaim, cuir i gcás - fágadh cúrsaí cuid mhaith faoi mar a bhí faoi réimeas na Sasanach.
réabtha as a chéile
blown apart
)
Ach leis an spotsolas á dhíriú ar "an chogadh salach" tá seans (caol) ann go mbeidh an íomhá dhubh agus bhán den choimhlint ó thuaidh
réabtha as a chéile.
taobh amuigh den
apart from
Fiafraíodh de dhaoine ar bhain siad úsáid as aon teanga eile,
taobh amuigh den Bhéarla, mar theanga an bhaile.
taobh amuigh den
apart from
Fiafraíodh de dhaoine ar bhain siad úsáid as aon teanga eile,
taobh amuigh den Bhéarla, mar theanga an bhaile.
cé is móite den Domhnach
apart from Sunday
Bheadh sé ag gearradh chuile lá fómhair, agus geimhridh, soineann is doineann,
cé is móite den Domhnach, mar a rinne sé leis an liachtaí seo bliain, mura n-iarrfaí obair níos cruóige air.
seachas sin
apart from that
Sheinn Proinsias agus Joe Jack Ó Curráin ag céilithe thall agus abhus ach,
seachas sin, ní raibh ceol traidisiúnta le cloisteáil i nGaoth Dobhair sna caogaidí agus ag tús na seascaidí.
seachas an bheirt sin
apart from those two
Creideann sé go bhfuil an tAire Sláinte Mícheál Martin dáiríre faoin obair atá ar bun aige fosta ach,
seachas an bheirt sin, níl meas aige, a deir sé, ar éinne eile sa rialtas.
seachas sin
apart from that
seachas sin, measaim go n-éiríonn an strus is mó sa ghnáthshaol as mo chaidreamh leis an mbeirt is ansa liom agus is mó a roinneann pléisiúr, greann is tacaíocht liom, sin iad m'fhear céile Simon agus mo mhac Conall! Agus gan dabht, cuirimse strus go leor orthusan beirt chomh maith.
cé is moite de dhornán beag eisceachtaí iomráiteacha
apart from a handful of famous exceptions
Chomh fada siar agus is cuimhin liom féin, tá lagiarrachtaí na nÉireannach ag na Cluichí Oilimpeacha (
cé is moite de dhornán beag eisceachtaí iomráiteacha ar nós Ronnie Delaney, Michael Carruth, John Treacy, Dr.
Diomaite díobh sin atá róthraochta
apart from those who are too worn out
Diomaite díobh sin atá róthraochta ag fanacht leis na haontachtaithe cumhacht a roinnt, tá an-phléisiúr á bhaint as an gheáitsíocht atá ar siúl ag an DUP agus an réaltacht réidh le hiad a bhualadh sa ghaosán.
cé is moite de na laethanta saoire
apart from the holidays
*
Gluais • Glossary
dul i dtaithí arget used to
seanmóirsermon
léachtaíreadings
gnáthchomhráordinary conversation
chomh tuirseach is a bhínnhow tired I used to be
luasspeed
sruth caintea stream of words
foighneachpatient
botúinmistakes
séiplíneachchaplain
bosca faoistineconfession box
ag éisteachthearing confessions
eascainíswearing
iarrachtattempt
leithreastoilet
sna Flaithisin Heaven
seálshawl
sa Nigéirin Nigeria
deoisediocese
gáneed
ualachburden
misneachhope
leictreachaselectricity
cuisneoirífridges
cadhnrabattery
a bheadh le luchtúwhich would have to be charged
gineadóirgenerator
go han-spárálachvery sparingly
scannán an-mholtaa highly-praised film
deontasgrant
bolgánbulb
mionrud éiginsome small thing
le caoi a chur airto repair it
m'airdmy attention
draíochtmagic
a d'ardaíodh mo chroíwhich used to lift my heart
a chuaigh i bhfeidhm go mór ormthat really made an impression on me
spioradáltachtspirituality
achrannquarrelling
aighnisdisputes
tuairimí láidrestrong opinions
pearsantachtaí láidrestrong personalities
in árach a chéileat loggerheads
Ghoill naimhdeas mar sin go mór ormthat sort of hostility really upset me
chruthódh séit would prove
turas na croisethe stations of the cross
an CarghasLent
aisteachstrange
gníomh creidimhan act of faith
ráiteasstatement
briathar Déthe word of God
béimemphasis
trí chéilein general
gannscarce
comaoineachcommunion
fireann nó baineannmale and female
an-ghar don nádúrvery close to nature
do bhaol a mbáiteto the danger of being drowned
scór ógánachtwenty young men
a bádhwho were drowned
truamhéalachheart-breaking
strompthastiff
ina baclainnon her arm
mothúcháinemotions
ar tír móron the mainland
ag cur láimhe ina mbás féincommitting suicide
d'aireofáyou would feel
bádrowning
sciobadh na farraigethe sea's snatching
sólássolace
i gcréin the soil
i ngaineamh na cillein the sand of the grave
faraoralas
uaigneas imeachtathe loneliness of departure
cé is moite de na laethanta saoireapart from the holidays
a fhilleann go lánaimsearthawho return on a full-time basis
de cheal postanna feiliúnachadue to a lack of suitable jobs
ábhair acadúlaacademic subjects
seachas an túr
apart from the tower
)
Chuaigh mé isteach i bhfoirgnimh an Campo uilig,
seachas an túr, mar ní maith liom bheith thuas ard.
Cé is moite de
apart from
Cé is moite de "Imreoir na Bliana", níl aon ghradam níos fearr ná réalta.
cé is móite don tuarastal
apart from the salary
Ach, go bunúsach, ciallaíonn sé go bhfuil an dá mhilliún déag go leith punt ag dul ar chláir agus ar thraenáil,
cé is móite don tuarastal don bheirt againne atá ag obair don Chiste.
ar leith
apart
Caitheadh go dona leis an bhfear bocht ón taobhlíne agus lucht tacaíochta Átha Cliath a bhí i gceist!
Is daoine
ar leith iad na bainisteoirí i gcúrsaí spóirt.
Diomaite de sin
apart from that
Diomaite de sin, is beag buntáiste eile a bhronntar ar an ghnáthdhuine sa Ghaeltacht i gcaitheamh a shaoil.
seachas taitneamh pearsanta
apart from personal enjoyment
Ach creidim go raibh cúis eile,
seachas taitneamh pearsanta, a thug ar Chathal ithe sna bialanna ba dhaoire i bPáras, na léinte ba dhaoire i bPáras a cheannach agus cónaí i dteach mór.
seachas
apart from
Bíonn an aimsir go deas agus cneasta,
seachas i lár an gheimhridh, mar sin is breá le daoine a gcuid laethanta saoire a chaitheamh anseo.
cé is moite de cheathanna troma
apart from heavy showers
Ar ábharaí an tsaoil, tháinig agus d’imigh an spéirling oíche Déardaoin, agus
cé is moite de cheathanna troma, bhí an aimsir cineálta go leor, go háirithe ar an Domhnach don chríoch.
a thit as a chéile
who fell apart
Pádraig
a thit as a chéile chomh minic céanna is a chuir sé é féin ar ais le chéile arís.
Cé is moite den Aire Éamon Ó Cuív
apart from Minister Éamon Ó Cuív
Cé is moite den Aire Éamon Ó Cuív agus na Teachtaí Dála Joe Higgins agus Aengus Ó Snodaigh, ba léir nach raibh mórán ullmhúcháin déanta ag na hionadaithe a cuireadh os comhair an tslua.
seachas na contaetha móra
apart from the big counties
An fhianaise dó sin ná nár bhuaigh aon chontae an chraobh
seachas na contaetha móra – Cill Chainnigh, Corcaigh agus Tiobraid Árann – ó 1998, nuair a bhuaigh Uíbh Fhailí í tríd an gcúldoras.
ag titim as a chéile
falling apart
Thuigfeá an fáth a bhfuil pobal na cathrach ag séideadh an deannaigh óna rothair agus ag tabhairt faoin mbóthar ar dhá roth – níl an dara rogha acu a thuilleadh!
Tá na bóithre
ag titim as a chéile mar thoradh ar an mbrú tráchta agus tá táillí taistil ag dul i méad, ach caithfear a admháil go bhfuil iarrachtaí á ndéanamh chun cúnamh a thabhairt do rothaithe trí rianta nua rothaíochta a thógáil i ngach ceann de na cúig bhuirg atá sa chathair.
Diomaite de Shinn Féin,
Apart from Sinn Féin
Diomaite de Shinn Féin, léireoidh formhór pháirtithe an fhreasúra comhdhearcadh polaitiúil i leith na ceiste seo.
cé is moite de
apart from
Ní hamháin sin, ach is beag contae eile a bhfuil an bua sin acu –
cé is moite de Thír Eoghain sa pheil agus Corcaigh agus Port Láirge san iomáint, ach tá laigí eile ag baint leis na contaetha sin nach bhfuil ag baint, go soiléir, le Ciarraí nó ag Cill Chainnigh.
thit an tóin as
it fell apart
Bhuel, eisíodh é i mí na Samhna agus tá mé an-sásta leis!Blianta ó shin a chuaigh mé ina bhun den chéad uair, ach
thit an tóin as nuair a d’aistrigh an léiritheoir a rabhas ag obair leis chun na hAstráile.
Diomaite de
apart from
Diomaite de na hamanna a gcuirtear iallach orthu Gaeilge a úsáid, níl siad ag labhairt na teanga, agus dá bhrí sin seans nach bhfuil an saibhreas céanna acu i nGaeilge is atá ag daoine as an scoil nó ceantar céanna, nó as an teach céanna fiú (deartháireacha agus deirfiúracha móra) atá deich mbliana nó 15 bliana níos sine ná iad.
duine ar leith
a person apart
”Is
duine ar leith é Darach Ó Tuairisg.
rinne siad iad a stolladh as a chéile.
they ripped them apart
D'oscail siad doras an bhus, ghoid siad róbaí an tsagairt a bhí in éineacht leis na buachaillí, an tAthair Terry Murray, agus
rinne siad iad a stolladh as a chéile.
ag titim as a chéile.
falling apart
Thaistil mé féin ar sheanbhus a bhí
ag titim as a chéile.
Diomaite de lá nó dhó
apart from a day or two
(Seo anois mé ag obair!)
Diomaite de lá nó dhó in oifig, caithim bunús mo chuid ama ag scríobh ar an ríomhaire agus ag craobhscaoileadh mo chuid gaoise fud fad na hÉireann agus na cruinne.
diomaite den fhuacht
apart from the cold
Tá an Academy iontach mar ionad cheolchoirme,
diomaite den fhuacht.
diomaite de
apart from
Bheir sé saoire iontach duit, agus
diomaite de landáil isteach i bpub nó i rang ar an choláiste agus an t-allas ina rith leat, tá an rothaíocht ar an rud is fearr a thiocfadh leat a dhéanamh duit féin, do dhaoine thart ort agus don timpeallacht.
Seachas
apart from
"
Seachas sin faic na nGrást.
diomaite den am
apart from when
Tá caidreamh an-chairdiúil idir an Astráil agus an iar-choilíneacht eile sa réigiún inar chuir daoine Briotanacha fúthu, an Nua-Shéalainn –
diomaite den am a mbeidh cluichí spóirt ar siúl eatarthu!
Caidreamh leis na comharsana
Níl an caidreamh cairdiúil céanna idir an Astráil agus a comharsana réigiúnacha bochta, ar an drochuair.
seachas
apart from
Rinneadh gach tír,
seachas an Bhreatain – (a léiríodh mar spás bán, tagairt gan amhras, do sceipteachas frith-Eorpach na tíre sin) a léiríú i bhfoirm míreanna móra crochta ar fráma tiúbach gorm déanta as miotal agus gi nár tháínig tír ar bith slán ó ghéíre Cerný, tháinig roinnt tíortha amach níos fearr ná an chuid eile!
Ní raibh muintir na Bulgáire róshásta go raibh a dtír léirithe mar leithreas Turcach – an cineál a seasfaidh tú ann - agus cháin ionadaí na tíre, Betina Joteva, go dóite é ag rá: ‘Ní thig liom glacadh le leithreas ar léarscáil mo thíre.
thit an scéim as a chéile
the scheme fell apart
Ba mhilliúnaí an t-Uasal Ponzi faoin am ar
thit an scéim as a chéile.
Diomaite de
apart from
Diomaite de Nua-Eabhrac, Chicago agus a leithéid, tá go leor cathracha sna Stáit Aontaithe mar seo.
seachas
apart from
Rinne Bush oiread praisigh le linn a réimis ocht mbliana is gur fáiltíodh roimh iarrthóir a bhí difriúil uaidh ar mórán chuile bhealach,
seachas a ghnéas: óg agus dubh
seachas bán agus meánaosta, daonlathach ón tuaisceart
seachas poblachtánach ón deisceart, deisbhéalach agus síochánta ina chuid cainte in áit a bheith místuama agus trodach.
seachas
other than, apart from
Katy Gilligan
Tá Katy beagánín difriúil óir níl aon mhatán seasmhach go leor aici -
seachas a súile.
diomaite de
apart from
Is maith liom a bheith ag siúl, agus siúlaim an t-am ar fad nuair a bhím thall (
diomaite de chúpla tacsaí nuair a bhím ró-ólta le mo bhealach féin a dhéanamh go dtí an t-óstán), ach an chrágáil fánach seo thart ar shiopaí gan sprioc ná aidhm – bheir sé cráphian mhillteannach in íochtair mo dhroma – síceasómatach, gan amhras, ach fós do mo chraplú.
seachas
apart from
Níor chodlaíodar ach timpeall ceithre uair an chloig gach oíche agus is beag a d’itheadar, cé gur obair throm feirme don chuid is mó a dhéanaidís
seachas an canadh agus an urnaí.
dtitfeadh sé as a chéile
would fall apart
Bhí an bád in anchaoi, an chuma ar an scéal go
dtitfeadh sé as a chéile agus léim cuid de na paisinéirí amach san fharraige.
seachas
apart from
Tá léasadh tugtha acu do Thiobraid Árann agus do Chorcaigh, agus
seachas i gcoinne Phort Láirge sa dara cluiche, níl aon chluiche caillte acu sa sraithchomórtas, cé go ndeachaigh Luimneach agus Áth Cliath gar dó sin a dhéanamh.
seachas
apart from
Tuilleadh ‘damáiste comhthaobhach’ is ea na mílte teifeach a theith ó thancanna déanta i Meiriceá (
seachas an tionscal míleata, níl mórán eile á tháirgeadh ann le blianta) á dtiomáint ag saighdiúirí na hAetóipe.
diomaite de dhath na gréine
apart from a suntan
Ach tá achan rud ar fáil san Iorua, a bhí mise ag rá léi (
diomaite de dhath na gréine, ach níl sin furasta a fháil in Éirinn ach an oiread).
Seachas
apart from
Seachas réimsí leathana talún a bheith faoina smacht acu mar a bhí tráth dá raibh, tá treallchogaíocht ar siúl acu anois as campaí sealadacha sa dufair timpeall ar an teorainn.
seachas
apart from
Ach
seachas na Mór-Lochanna agus an mhíshocracht fhuilteach, tá rud eile ag roinnt leis na ceithre thír seo nach bhfuil mórán cur amach ag an saol mór air, is é sin, muintir Batwa, grúpa eitneach Pigmí atá ar na pobail is boichte agus is soghonta i gCeantar na Mór-Lochanna.
Amach ó
apart from
Amach ó leabharthaí scoile, is cuimhin liom an chéad leabhar a léigh mé: ‘*How it Works*: *The Rocket*’.
Seachas
apart from
Seachas píopaí ola is gáis a chur faoi thalamh, ritheadh trí fheirmeacha is trí bhailte iad.
seachas
apart from
Ag am anaithnid, in áit anaithnid, agus é ag géilleadh gan chomha do dhuine anaithnid nó do dhaoine anaithnide ar na mallaibh, ghlac sé leis go mbainfí stádas Gaeltachta de gach Gaeltacht sa tír
seachas Corr na Móna agus Gleann Cholm Cille.
díomaite den
apart from
Bím ag machnamh go minic mar sin, ar mo dhílseacht i dtaca leis an phróiseas seo, agus an bhfuil,
díomaite den timpeallacht a shábháil, easpa dreasachta ann an iarracht seo a dhéanamh?
Éadáil an Ghaoith
Chuaigh mé ’na bhaile deireadh seachtaine amháin an samhradh seo agus, greannmhar go leor, níor thit mé isteach i mo ghnáthiompraíocht fhrithshóisialta –faisean atá agam nuair a phillim ar an teach s’againne – ag spadántacht thart fá’n teach ionas go bhfuil mé sé bliana déag arís le dearcadh duairc ar an saol, míchomhoibrithe, agus mé i mo chrá croí, an dóigh a bhíodh nuair a chónaigh mé sa teach fadó shin.
Seachas
apart from
Seachas na mílte cóip de Cré na Cille atá á ndíol sna Gaeltachtaí, is beag an dea-scéala atá ann do lucht cultúir na tíre – agus, mar is eol dúinn uilig, is ionann lucht cultúir na tíre agus muintir na Gaeilge.
cé is moite de
apart from
Tá sé suimiúil, cuir i gcás, gur carachtar é Drácula in níos mó scannáin ná aon charachtar eile,
cé is moite de Sherlock Holmes.
cés moite de
apart from
Níl fhios agam an í an pheil Ghaelach mar a thuigimid inniu í nó cluiche éigin eile atá i gceist sa tagairt sin, ach, ar an drochuair is cinnte nach í an iománaíocht príomhchluiche na hiomaíochta inniu ach an pheil,
cés moite de cheantair áirithe i ndeisceart na tíre go mór mór.
cé is moite de
apart from
Le 12 bhliain anuas,
cé is moite de bhriseadh beag, le linn dó a bheith ina Aire Sóisearach sa Roinn Talamhaíochta, is air atá an fhreagracht faoin nGaeltacht.
Taobh amuigh
apart from
’ (2005)
Taobh amuigh den aineolas a léiríonn tús na habairte sin, is macalla ráiteas an Ollaimh Elliott ar theoiric ‘political economist’ na bliana 1848, Nassau Senior a dúirt le Benjamin Jowett, ‘*the celebrated Master of Balliol*’, go raibh eagla air ‘*the famine of 1848 would not kill more than a million people, and that it would scarcely be enough to do much good*.
seachas
apart from
Ní raibh mórán tacaíochta thart do dhaoine a bheadh ag labhairt Gaeilge,
seachas scoileanna agus mar sin.
díomaite de
apart from
Tá a leithéid fíor ach go háirithe faoi Éire Teoranta atá á rialú, a bheag nó a mhór, le breis is scór bliain anuas (
díomaite de bhearna dhá bhliain go leith i lár na nóchaidí) ag comhrialtais a bhfuil Fianna Fáil mar pháirtí cheannasach ann.
seachas
apart from
Is ceart dom a lua sa chéad dul síos nach bhfuil aon saineolas faoi leith agam ar an ábhar seo
seachas an t-eolas atá agat féin, a léitheoir.
seachas
apart
Scríobh mé faoi ghníomh míchlúiteach Thierry Henry san eagrán deireanach de Bheo, ach le fírinne ní fhaca mé gníomh níos suaraí (
seachas an mhéar a shá i súil imreora eile mar a tharlaíonn sa rugbaí) in aon chluiche ná iománaí ag tarraingt nó ag brú clogad a chéile comhraic nó ag scaoileadh smigiris an chlogaid d’aon turas le linn na himeartha le cur as dó.
scartha
apart
Choinnigh an réalta Sualannach í féin
scartha amach ón phobal agus bhí sí beagnach ina díthreabhach i rith a saoil.
Cé is moite den
apart from
" Cén t-iontas mar sin gur léirmheas thar a bheith fábhrach don chuid is mó atá déanta ar cheantair Ghaeltachta na tíre?
Cé is moite den chur síos lom atá déanta ar chorr-áit ar nós An Rinn i bPort Láirge, nach nochtaítear aon tuairim maith nó olc faoi, ba léir go raibh na húdair thar a bheith tógtha le formhór na gceantar Gaeltachta.
tóin titim as
collapse, fall apart
Má fhaightear amach go bhfuil peacaí marfacha ar anam an DUP, thiocfadh leis an
tóin titim as an pháirtí.
cé is moite
apart from
Tá Willie an-mhór leis na tiománaithe tacsaí i Luimneach, fiú más é an t-aon rud mór atá ag baint leis (
cé is moite dá chroiméal) (agus sciar na vótaí a fhaigheann sé gach uair a bhíonn toghchán ann) (agus méid a uirísle).
díomaite
apart from
B’shin an chéad uair gur chuala duine ar bith,
díomaite den trí mhíle duine atá ina gcónaí ann, faoin gcúpla oileán seo.
seachas
apart from
Ar a laghad, níos mó ná am ar bith eile le mo chuimhnese, tá daoine ag caint ar rudaí eile
seachas an cheist náisiúnta agus ní gan fáth.
seachas
apart from
Agus an braon deireanach ag sileadh de bhéal an dara buidéil *Jameson 15 Year Old Reserve*, dúirt Balor go dtosódh sé le roinnt ceisteanna boga, chun Dermo a chur ar a shuaimhneas:
**Balor: Ar mhiste leat a rá liom, a Ardeaspaig, an raibh bean agat riamh?**
Dermo: Bhuel, a Bhaloir,
seachas mo mhamaí agus mo chuid deirfiúracha, bhí cúpla aintín agam agus bean tí thall is abhus nuair a bhí mé i mo shagart cúnta.
cé is moite de
apart from
Ní mhúintear an Ghàidhlig ar chor ar bith sa ghnáthchóras scolaíochta in Albain,
cé is moite de chorr eisceacht.
seachas
apart from
Má theip orthu, ní fios cén fáth,
seachas a n-amaidí féin, ach tar éis dóibh filleadh abhaile chun na Rúise, bhuail Vlaidimir Púitin, príomhaire na Rúise (agus iarspiaire é féin), leo, agus thug le fios do na meáin gur "tréas" ba chúis lena ngabháil.
seachas
apart from
Lárionad cultúrtha a bheadh ann,
seachas mosc amháin, agus é mar aidhm aige saíocht agus creideamh Ioslaim a roinnt le pobal an Iarthair.
seachas
apart from
Ach
seachas sin, tá dreach na tíre athraithe.
díomaite den
apart from
Fuarchúis agus patuaire na tréithe is suntasaí faoi mhuintir na Sé Chontae
díomaite den cheist náisúnta agus cúrsai CLG.
Cé is moite de
apart from
Cé is moite de chorrthagairt do Dhubhghlas de hÍde, níl trácht ar ghréasán sóisialta an Chonartha a raibh dlúthbhaint aici leis.
cé is moite de
apart from
“Níl fhios ag aon duine,
cé is moite de mo bheirt iníonacha a bhfuil cónaí orthu i gcathair Lyon, go bhfuil mé ar an ngannchuid,” a dúirt Alain atá seasca bliain d’aois agus a bhfuil cónaí air gar do Marseille.
ghaol a thit as a chéile
a friendship that fell apart
Tugann dhá ghrianghraf sa leabhar léargas breise ar scéal a insíonn an Seanchánach faoi
ghaol a thit as a chéile.
seachas
apart from
Mar is gnách i gcásanna mar seo, tá an uile dhuine ag cur an loicht ar an uile dhuine eile, ach tá gach taobh aontaithe go bhfuil praiseach déanta ag NIW - bhuel,
seachas Conor Murphy an tAire Forbartha Réigiúnach, a bhfuil freagracht air as cúrsaí uisce i ndeireadh na dála.
cé is moite de
apart from
Tá formhór na ndaoine i ngach stát agus críoch,
cé is moite de Queensland, ina fhabhar chomh maith.
thairis sin
apart from that
Rinne mo mháthair rud éigin dóibh na blianta ó shin, ach
thairis sin, ní raibh tuairim chruinn agam ina dtaobh.
seachas
apart from
Ní dheachaigh mé thar fóir le rud ar bith i mo shaol roimhe seo –
seachas an grá dochloíte atá agam do mhuintir na hÉireann – agus níl sé ar intinn agam tosú anois.
diomaite de
apart from
”
An tSeirbhís Phoiblí Díblithe
==========
**Balor: “Cén sórt athruithe atá i gceist agat, a Thaoisigh?”**
Enda: “Bhuel,
diomaite de na teachtaí Dála, tá tuarastal i bhfad ró-ard ag lucht na seirbhíse poiblí.
thairis sin
apart from that
Nó, le bheith blaisín níos cruinne, cá bhfuil an ceathrar déag seanadóirí den Pháirtí Daonlathach, atá ar iarraidh ón 17ú Feabhra amach? Dar le ball sinsearach den pháirtí sa stát, is féidir a bheith cinnte go bhfuilid ‘áit éigin sa leathsféar thiar’, ach
thairis sin, níl sé sásta níos mó eolas a thabhairt.
thar óstán a chur in áirithe
apart from booking a hotel
Bhuail Faoi Ceann ar Aghaidh
===============
Ní dhearna muidne mórán taighde ar na hOileáin Mhic Cùga
thar óstán a chur in áirithe sular thug muid aghaidh ar an gceann scríbe seo.
seachas
apart from
Ba é an suaimhneas croí agus an sólás a bhraith mé ar an oileán a fhanann i mo chuimhne,
seachas liosta le háireamh de ghníomhaíochtaí a rinne muid.
seachas
apart from
Iontach go leor, toghchán thar a bheith maith a bhí ann do gach páirtí
seachas Fianna Fáil agus na Glasaigh a ndearnadh sléacht orthu, agus do líon méadaitheach na n-iarrthóirí neamhspleácha.
thit gach rud as a chéile
everything fell apart
)
“Nuair a theip ar shláinte m’athar,
thit gach rud as a chéile agus bhí orainn, mé féin is mo dheartháir, bogadh amach chun na tuaithe le fuireach le mo mháthair.
cé is moite
apart from
Tá fearas cearrbhachais ar fáil go forleathan sna clubanna sóisialta agus sna tithe tábhairne fud fad na tíre,
cé is moite d’Iarthar na hAstráile, áit nach bhfuil siad ar fáil ach amháin sa chasaíne.
seachas
apart from
Ar éigean a bhíonn clubanna eile ar siúl,
seachas ficheall nó díospóireacht.
scrios mo cholainn
tore my body apart
Nuair a thánag chugam féin tar éis an charrbhuama a
scrios mo cholainn i 1988, d’fhéach mé láithreach bonn baill ar mo mhagairlí.
Díomaite de
apart from
Díomaite de chorrbhlag fánach, is beag nuashonrú a dhéantar ar fhormhór na suíomhanna a áirítear i mblaglann na Gaeilge.
cé is moite de
apart from
Tá a fhios a’m go dtáinig na daoine in RTÉ isteach ar an rud chomh luath is a bhí sé – an chuid is mó acub,
cé is moite de Charlie Bird a bhíonns ag déanamh gaisce anois ach a d’éirigh as an gceardchumann mar gheall go raibh muid ag dhul á dhéanamh.
seachas
apart from
Teach béal dorais leis an teach inar dtógadh m’athair a bhi i gceist ag an am ach is beag cuimhne atá agam air sin dáiríre,
seachas cuimhní fánacha ar an trá agus ócáidí thiar.