in iomaíocht le chéile do cheolchoirmeacha
in competition with one another for gigs
Nuair a thosaigh Altan sna hochtóidí, ní raibh ann ach cúpla grúpa mór traidisiúnta (na Chieftains, De Danann, Arcady) ach anois tá go leor grúpaí eile traidisiúnta
in iomaíocht le chéile do cheolchoirmeacha.
Ní mó ná sásta a bhí sé
He wasn't one bit happy
Ní mó ná sásta a bhí sé faoi sin.
ag déanamh tríligh le chéile
twittering away with one another
Nuair a tháinig na héin bheaga chainteacha Lochlannacha anseo - na síodeitigh nó *bombycilla garrulus* - chuaigh mé ar an idirlíon fosta agus tháinig mé ar shuíomh gréasáin éaneolaithe áitiúla, a bhí
ag déanamh tríligh le chéile, mar a déarfá, ar chlár plé.
nár chuir duine ná deoraí suas ar a ndroim ariamh
that no-one ever wore
Lena chois sin, bí cinnte go ndéarfaidh siad go bhfuil siad dubhthinn ag amharc ar an chnap éadaí atá ina luí fán teach
nár chuir duine ná deoraí suas ar a ndroim ariamh.
Ní fhóireann sé duit ar dhóigh amháin ná an dóigh eile
it doesn't suit you one way or the other
Ní fhóireann sé duit ar dhóigh amháin ná an dóigh eile".
nár chuir duine ná deoraí suas ar a ndroim ariamh
that no-one ever wore
Lena chois sin, bí cinnte go ndéarfaidh siad go bhfuil siad dubhthinn ag amharc ar an chnap éadaí atá ina luí fán teach
nár chuir duine ná deoraí suas ar a ndroim ariamh.
Ní fhóireann sé duit ar dhóigh amháin ná an dóigh eile
it doesn't suit you one way or the other
Ní fhóireann sé duit ar dhóigh amháin ná an dóigh eile".
ceann beag
wee one
"An mbeidh
ceann beag agat lena chois, a Chiain?" arsa Dónall.
ceann beag
wee one
"An mbeidh
ceann beag agat lena chois, a Chiain?" arsa Dónall.
caitear casadh ar an mBéarla
one must resort to English
Is féidir gach gnó a dhéanamh san oileán trí mheán na Gaolainne, ach
caitear casadh ar an mBéarla chun aon ghnó a dhéanamh lasmuigh den oileán nó leis an rialtas.
mar is dual don té
as is natural for one
Bhí sí luath
mar is dual don té atá úr, is dócha, nó nár mhaith a bheith mall ar an chéad lá.
geolárnacha
geocentric (no one part of the world is the centre)
Meas ar chultúir
=======
Agus muid ag gabháil don ghnó idirnáisiúnta anseo san ollscoil, bímid ag labhairt ar dhearcadh agus ar straitéisí eitnealárnacha nó
geolárnacha.
an ceann tuáilleach
the towelled one
Le gach croitheadh dá cheann chroith ceann Bhrains fosta; an dá chloigeann, an ceann gruagach agus
an ceann tuáilleach, ag dul anonn agus anall, mar a bheadh luascadán, iad beirt ar aon bhuille," dar leis an Chioclóp Scéalach.
céim chun tosaigh
one step ahead
Bíonn a fhios ag lucht gnó go dtarlóidh an patrún seo; an cleas ná do straitéis a athrú sula n-athraíonn na hiomaitheoirí í, agus a bheith
céim chun tosaigh i gcónaí.
le clic nó dhó luiche
with one or two mouse clicks
Is féidir féachaint ar chuid mhaith de na pictiúir atá ar taispeáint go poiblí sa ghailearaí agus breis eolais a fháil mar gheall orthu
le clic nó dhó luiche.
ag cuimilt cheirt an smearaidh ar a chéile
blaming one another
Ar ndóigh,
ag cuimilt cheirt an smearaidh ar a chéile a bhíodar le blianta beaga anuas.
Ní raibh de dhroch-nós dá raibh aige nach raibh leis
He'd adopted every one of his bad habits
Ní raibh de dhroch-nós dá raibh aige nach raibh leis.
ceann ar cheann
one by one
Thug an fear a thug na ceachtanna tiomána treoirliosta dó agus bhí sé ag dul fríd
ceann ar cheann.
dráma aonair
one man show
Is féidir é sin a rá go cinnte faoin
dráma aonair le Diarmuid de Faoite, "Pádraic Ó Conaire".
nach bhfuil sé de chead ag éinne
that no one has the right
Measann sé
nach bhfuil sé de chead ag éinne, áfach, brú a chur ar dhuine teanga a labhairt mura bhfuil sé ag iarraidh í a labhairt, ach, mar sin féin, ós rud é go bhfuil siad ag fáil airgead rialtais, gur cheart dóibh an iarracht a dhéanamh.
spriocdháta foilsithe amháin
one publishing deadline
Seachas luí isteach ar mhórthionscadal le
spriocdháta foilsithe amháin, ba cheart cúpla spriocdháta foilsithe eatramhacha a bheith leagtha síos.
An ceann is túisce a rithfeadh leat
the first one that would occur to you
An ceann is túisce a rithfeadh leat ná go bhfuilimid i dtaobh le foclóir Béarla-Gaeilge a ullmhaíodh go gearr i ndiaidh an Dara Cogadh Domhanda.
i mullach a chéile
on top of one another
"Bhíos ana-phríobháideach ionam féin agus níor thaitin sé liom a bheith i scoil le nócha éigin dalta eile agus b'fhéidir daichead bean rialta, agus sinn go léir
i mullach a chéile, agus ag teacht salach ar a chéile.
sa chéad chás de
on the one hand
Tá mearbhall orthu de bharr go bhfuil,
sa chéad chás de, an Rialtas, an Eaglais Chaitliceach agus go leor eile i bhfábhar an daingniú dlí a chur i bhfeidhm (mar gheall ar léamh na cúirte ar chás X) ach, os a choinne sin, go bhfuil páirtithe an fhreasúra ina aghaidh, chomh maith le grúpaí dlí agus ar a laghad beirt de na heaspaig Chaitliceacha, nach bhfuil sásta go bhfuil an moladh daingean go leor.
chomh gafa sin lena chéile
so taken up with one another
Gealltanais á dtabhairt, póstaeir á gcrochadh, leanaí á bpógadh: damhsa traidisiúnta na bpolaiteoirí agus na n-iriseoirí, iad
chomh gafa sin lena chéile nach dtugann siad faoi deara go bhfuil an halla á thréigean ag an lucht féachana.
trácht aontreoch
one-way traffic
Bhí (agus tá) muintir na Gearmáine Thiar an-bhuíoch as an gcuidiú seo gan dabht, ach ní raibh
trácht aontreoch i gceist ach oiread: ghnóthaigh na Stáit Aontaithe ní ba mhó cumhachta polaitiúla san Eoraip dá bharr.
Níor cúisíodh duine ar bith
no-one has been convicted
Níor cúisíodh duine ar bith as an choir seo go dtí seo, cé go bhfuil amhras go fóill faoi mháthair an tachráin, Maria Franzoni.
Chlochráin
one confined to house or bed
"Tá bhur seanchairde Éamonn Ó Caoimhnis agus Máire Ní
Chlochráin ar ais agaibh, ach an bhfuil spás dóibh beirt anois go bhfuil Fat an Cóp ann fosta? Tá an oiread sin teachtaí neamhspleácha anois ann go bhfuil daoine in éadan dumpála agus daoine in éadan na ndaoine atá in éadan dumpála agus daoine atá ag gabháil a dhumpáil ar aon duine atá in éadan rud ar bith.
i gcomórtas lena chéile
in competition with one another
Samhlaím sa chás seo an pictiúr sin a fheicimid ar an teilifís den éan beag ar dhroim an tsrónbheannaigh - níl siad
i gcomórtas lena chéile.
chaon duine againn
every one of us
Gan mac an éin bheo ag cur isteach ar cheachtar againn ach ag goradh ár mbonnachaí os comhair gríosach bhreá chlochmhóna agus
chaon duine againn bíogtha ag an gclár teilifíse a bhí ag ceiliúradh Oíche Chinn Bliana na mílaoise ar fud an domhain.
Má shaolaítear i stábla tú
if one is born in a stable
B'fhéidir go bhfuil Celtic i mbun ceirde in Albain, ach faoi mar a dúirt an té a dúirt é: "
Má shaolaítear i stábla tú, an ionann sin is a rá gur asal tú?"
I rith an ochtú haois déag agus ag tús an naoú haois déag thug na mílte spailpín Éireannach aghaidh ar Albain, ag lorg oibre ar fheirmeacha go príomha.
ó cheann ceann na bliana
from one end of the year to the other
Daoine nach bhfeiceann a chéile b'fhéidir
ó cheann ceann na bliana.
gan fiacail a chur ann
not to mince one's words
Tá Craobh an Domhain buaite ag Éireannaigh sa lúthchleasaíocht (agus boinn Oilimpeacha freisin), sa dornalaíocht amaitéarach agus gairmiúil, sa snúcar, i gcúrsaí capall, sa ghalf, ag rothaíocht (Rás na Fraince buaite freisin), agus i gcúrsaí rugbaí agus haca tá comórtais idirnáisiunta buaite ag foirne Éireannacha; ní dhéantar an oiread fuadrála ná cainte ná óil (!), áfach, faoi na himeachtaí sin is a dhéantar faoinár bhfoireann sacair, foireann,
gan fiacail a chur ann, nár bhuaigh tada riamh!
Is féidir a rá go bhfuil formhór na mbuanna idirnáisiúnta gnóthaithe ag daoine aonair atá ag saothrú leo go ciúin agus go dian agus go bhfuil seans níos mó ann b'fhéidir daoine aonair a mbeadh tallann ar leith acu a aimsiú ná foireann iomlán a bheadh in ann aghaidh a thabhairt ar na foirne sacair is fearr ar domhan.
ionas dá mba é an rud é gur shíl siad go raibh leathchois san uaigh aici
as if she they thought she had one foot in the grave
Bhí achan duine ag cur a tuairisce
ionas dá mba é an rud é gur shíl siad go raibh leathchois san uaigh aici.
Cé is móite d'eisceacht nó dhó
apart from one or two exceptions
Cé is móite d'eisceacht nó dhó, mar shampla, Uíbh Fhailí i gcoinne Chorcaí sa bhliain 2000, is beag cluiche iontach a tharla de bharr an chúldorais ó 1998 agus bhí go leor cluichí aontaobhacha ann i mbliana faoin gcóras a thugann an dara seans do gach foireann.
aontaobhacha
one-sided
Cé is móite d'eisceacht nó dhó, mar shampla, Uíbh Fhailí i gcoinne Chorcaí sa bhliain 2000, is beag cluiche iontach a tharla de bharr an chúldorais ó 1998 agus bhí go leor cluichí
aontaobhacha ann i mbliana faoin gcóras a thugann an dara seans do gach foireann.
Ní ligfeadh an eagla do dhuine ar bith eile
no one else would dare
Ní ligfeadh an eagla do dhuine ar bith eile éirí amach agus a leithéid orthu.
níor ciontaíodh riamh duine ar bith
no one was ever convicted
Cé go bhfuiltear den tuairim gur fuadaíodh agus gur maraíodh cúpla páiste eile a d'imigh ar iarraidh agus nár aimsíodh,
níor ciontaíodh riamh duine ar bith sa stát seo as coir den chineál a tharla i Sohom an samhradh seo.
ar leathshúil
one-eyed
Tá sé ainmnithe as seandún cinntíre inar chónaigh fathach darbh ainm Caochán a bhí
ar leathshúil.
macasamhail an chinn seo
like this one
Tá gá ann le graiméar deifnídeach Gaeilge chomh maith le cinn eile,
macasamhail an chinn seo, a shíolróidh ón cheann údarásach.
chun cinn nua a chumadh
to compose new ones
Le córas *webmail*, bíonn na teachtaireachtaí ríomhphoist ar ríomhaire lárnach i gcónaí agus úsáidtear brabhsálaí idirlín chun teacht ar na teachtaireachtaí sin agus
chun cinn nua a chumadh.
Athosclaíodh ceann acu
one of them was re-opened
Athosclaíodh ceann acu, Coláiste na gCruach, arís cúpla bliain ó shin agus Breandán Ó Dufaí as Muineachán mar phríomhoide air.
híocaíochta amháin
one payment
D'fhógair Microsoft le déanaí go raibh siad ag bogadh i dtreo "seirbhís" a sholáthar in ionad bogearraí amháin agus go mbeadh siad ag lorg síntiús rialta ó chustaiméirí in áit na
híocaíochta amháin a fhaigheann siad anois.
atá ar leathchois
who is one leg
Tá sheanbhean chéile chiúin
atá ar leathchois ag Khan agus croí mór maith aici.
Gach ceann beo
every single one
) a d'úsáid tú agus tú ag foghlaim na teanga?
AH:
Gach ceann beo atá i gcló, ceapaim! Na cinn ba mhó tairbhe domsa, ceapaim, ná *Learning Irish *le Micheál Ó Siadhail agus *Teach Yourself Irish*.
bhí mé in éadán achan uile cheann acu
I was against every one of them
"Chonaic," arsa an seanduine, "agus
bhí mé in éadán achan uile cheann acu.
trian
one-third
Dar le suirbhé a rinne an comhlacht Amárach Consulting níos luaithe i mbliana, bíonn
trian de na daoine fásta a bhíonn ag baint úsáide as an idirlíon in Éirinn á úsáid fhad is atá siad ag obair - sin os cionn 300,000 duine.
ní ghortaítí éinne
no-one would be hurt
Coimhlint ghéar agus chrua a bhíodh ann ach
ní ghortaítí éinne mar bhí gach duine in ann aire a thabhairt dó féin.
cúilín amháin
one point
D'éirigh leo Craobh na Sraithe Náisiúnta a bhuachaint i gcoinne na Gaillimhe ach bhuaigh Corcaigh orthu le
cúilín amháin sa chraobhchomórtas.
ceann a chur ar bun
to start one
An bhfuil éinne amuigh ansin atá sásta
ceann a chur ar bun?
Idir an dá linn, lig dom fógra beag uaim féin a chraobhscaoileadh: ná bac leis na siopaí an Nollaig seo, cuir bronntanas fiúntach chuig do ghrá geal agus cabhraigh le teaghlaigh bhochta sna tíortha neamhfhorbartha.
ann ach go raibh sí ag cur cos amháin roimhe an cheann eile
she was barely able to put one foot in front of the other (i.e. she was walking with difficulty)
"
Ní raibh Gerry ina shuí i gceart nuair is seo anuas an staighre Aoife,
ann ach go raibh sí ag cur cos amháin roimhe an cheann eile.
dhuine ab ansa
a loved one
Chuala mé féin (agus go leor iriseoirí eile) roinnt mhaith daoine ag rá go raibh sé deas go rabhthas ag cuimhneamh ar
dhuine ab ansa leo a cailleadh, ach go rabhthas ag dul thar fóir leis an chlúdach.
ár soraidh céad slán le Fine Gael
our one hundred goodbyes to Fine Gael
Agus
ár soraidh céad slán le Fine Gael, páirtí a chuir níos mó ná lámh amháin ina bhás féin.
ó cheann ceann na cathrach
from one end of the city to the other
Tá radharc ar an adharc
ó cheann ceann na cathrach.
tairne i gcónra gach duine acu
a nail in the coffin of each one of them
Ach sin ráite, is dóigh liom go mbuailfear
tairne i gcónra gach duine acu in 2003 a chinnteoidh nach fada eile a bheidh siad in oifig.
móramh amháin
one majority
Bhí
móramh amháin sásúil go leor fad is a bhí an móramh sin ag aontachtaithe.
rang amháin a thairiscint
to offer one class
Ach chinn siad ar
rang amháin a thairiscint, mar sin féin.
ár soraidh céad slán le Fine Gael
our one hundred goodbyes to Fine Gael
Agus
ár soraidh céad slán le Fine Gael, páirtí a chuir níos mó ná lámh amháin ina bhás féin.
ó cheann ceann na cathrach
from one end of the city to the other
Tá radharc ar an adharc
ó cheann ceann na cathrach.
níor cúisíodh aon duine
no one was convicted
Go dtí seo,
níor cúisíodh aon duine as marú an Uasail Phelan agus tuigtear do *Beo! *go bhfuil an comhad fós oscailte ag na Gardaí.
gur dúnmharaíodh duine de na baill
that one of the members was murdered
Bhí brón ar mo rang Gaeilge i Learpholl an mhí seo caite, agus ar gach duine eile sa Chlub Éireannach ina bhfuil sé suite, nuair a chuala muid
gur dúnmharaíodh duine de na baill.
más ceadmhach
if one is allowed
B'fhéidir beagáinín ródháiríre,
más ceadmhach a leithéid a rá faoi cheannaire polaitiúil.
Droch-thoradh amháin
one bad result
Droch-thoradh amháin air sin, ar ndóigh, ná gur fágadh seanmheon na rúndachta in áit, luachanna ón ré Victeoiriach a chabhraigh le daoine coimeádacha greim a fháil ar an gcumhacht agus í a choinneáil ar feadh i bhfad.
as éadan a chéile
one after the other
I ndáiríre, is é an tsamhail a bhí i m'intinn ná go raibh daoine ag dul i gcré
as éadan a chéile, faoi bháisteach a bhí ag titim gan stad! Sea, *An Béal Bocht.
is ná dúistear mé
and let no one wake me
Ach táimse im chodladh
is ná dúistear mé.
a mhacasamhail
one like it
Taobh istigh de thrí lá, chaith dílseoirí buama peitril ar theach Caitliceach ar an Lorgain i gContae Ard Mhacha agus
a mhacasamhail ar theach i dtuaisceart Bhéal Feirste.
ceann de na teachtaireachtaí is tábhachtaí
one of the most important messages
" Conas is fearr an ruaig a chur ar an bpusadaíl seo, mar sin? Dar le hÓ Fiannachta gurb é
ceann de na teachtaireachtaí is tábhachtaí sa Chríostaíocht ná go dtáinig Críost le go mbeadh lúcháir agus an bheatha go hiomlán ag daoine.
an tríú cuid
one third
Ag an am sin d'imigh
an tríú cuid dár n-easpórtálacha mairteola chuig tuaisceart na hAfraice.
Páirtí aon-ábhair
one subject party
Páirtí aon-ábhair atá san UUP, dar le Sinn Féin, agus is é caitheamh amach Shinn Féin an t-aon ábhar a bhfuil suim acu ann.
an duine corr
the odd one out
Is cinnte gurbh é an Príomh-Aire
an duine corr ar an ócáid sin, ós rud é nach raibh sé beartaithe ag rialtas na Spáinne trúpaí a chur amach go dtí an Iaráic.
Dá bhfaigheadh muid iarratas amháin
if we got one application
Dá bhfaigheadh muid iarratas amháin ó chuile chraobh bheadh an-chomórtas againn! Dá mbeinnse i mbun Chonradh na Gaeilge i Loch Garman, mar shampla, nó in aon chontae eile sa tír, bheinnse ag iarraidh go mbeadh seaimpín áitiúil ag seasamh an fhóid ar son Loch Garman ag an Oireachtas.
rugadh ar leathchois eisean
he was born with one leg
Ní raibh éinne acu sa staid sin ariamh, fiú cléireach an Bhainc mar gur
rugadh ar leathchois eisean agus nár ghá fáil réidh lena leathchos nach raibh ariamh air.
ar a leathchois
with his one leg
Ní fhéadfaí í a chur go hifreann, siúráilte, fiú dá mba scabhaitéara a bheadh ann mar thiocfadh dó aithrí agus gníomh croíbhrú a dhéanamh, go háirithe anois ó bheadh neart ama aige le smaoineamh air féin ar an saol seo agus ar an saol eile sul má léimfeadh isteach ann
ar a leathchois.
duine a aithint as a leathchois
to recognise someone from one leg of his
Agus ní bheadh éinne cinnte go barainneach cé leis í, ara ba dheacair
duine a aithint as a leathchois dá sainiúla í, mura mbeadh marc nó *tatoo *faoi leith uirthi.
duine de na lúthchleasaithe
one of the athletes
Rinne sé an bonn a dhearadh chomh maith ar an tóirse mór a bheas á lasadh ag
duine de na lúthchleasaithe nuair a thosóidh na cluichí i gceann roinnt seachtainí.
Boc amháin
one fellow
Boc amháin atá breá ábalta é féin a chosaint, agus atá in inmhe tabhairt faoi dhaoine eile fosta, is ea mo sheanchara, Éamon Ó Druncaí.
céim amháin chun tosaigh
one step ahead
Ní raibh mise ach
céim amháin chun tosaigh ar na daltaí eile.
ghalúin go leith
one and a half gallons
Le héifeacht an
ghalúin go leith Red Bull a bhí ólta ag Rí an Oileáin chuaigh sé thart ag pógadh gach a raibh i láthair, idir fhir agus mhná, é á thachtadh féin le mórchúis agus le paisean na hócáide, agus an mhuintir bhocht a d'fhulaing na póga á dtachtadh féin le samhnas.
Ceann de na slite is éifeachtaí
one of the most effective ways
Ceann de na slite is éifeachtaí le tabhairt faoi seo ná bunús eacnamúil a thabhairt don Ghaeilge trí ghnólachtaí agus fiontraíocht a chothú a mbeidh an Ghaeilge lárnach iontu.
thar a bheith aontaobhach
extremely one-sided
Anois d'fhéadfadh sé go bhfuil cúiseanna praiticiúla agus cúiseanna a bhaineann le hairgead agus araile ag baint leis na cinntí atá luaite thuas ach ardaíonn siad dhá cheist bhunúsacha: an é go bhfuil an pheil níos tábhachtaí ná an iománaíocht taobh istigh den Chumann Lúthchleas Gael agus an bhfuil RTÉ i gceannas maidir le roghnú na gcluichí a thaispeántar beo?
Mar shampla, bhí an cluiche peile idir Áth Cliath agus An Lú beo ar an teilifís - cluiche
thar a bheith aontaobhach, gan dealramh.
leathshúil
one eye
B'éigean dó a mhuinéal a chasadh siar chomh fada agus a thiocfadh leis,
leathshúil a bheith aige ar an bhealach mhór agus ar an scáthán le déanamh cinnte nach raibh ag teip air "ball dall" ar bith a fheicéail.
ceann ar cheann
one after the other
"Bhuel," arsa Máire, "cén dóigh is fusa tabhairt faoi seo?"
"Ó tharla gan ach an bheirt againn a bheith ina cheann, níl a dhath fána choinne ach na bocsaí a thabhairt isteach
ceann ar cheann.
a thaiscidh
pet, treasured one
"Is dócha go bhfuil tú marbh tuirseach,
a thaiscidh," ar sise.
bearna orlaí
a one inch gap
Ar chúis an-phraiticiúil a cuireadh a céad iarrachtaí fileata i gcló! Nuair a tosnaíodh ag foilsiú na hirise *Comhar* sna daichidí, bhíodh a lán den obair ar siúl in íoslach theach Mháire i bPáirc Leeson; ó am go ham, dhéantaí botún agus bhíodh
bearna orlaí nó mar sin idir altanna, agus lorgaíodh na heagarthóirí dán uaithi leis an mbearna sin a líonadh!
Cén leabhar atá á léamh agat faoi láthair?
*An tOileánach*: an lámhscríbhinn iomlán curtha in eagar ag Seán Ó Coileáin.
ar ais nó ar éigean
one way or another
Cé go bhfuil sí ag fanacht le scéala ón chomhlacht árachais go fóill, tá sí ar bís faoin obráid agus tá rún daingean aici dul faoin scian,
ar ais nó ar éigean.
a leathshúil
one of his eyes
Bhí
a leathshúil druidte go teann le faitíos roimh an fhís fhíochmhar a nochtaíodh dó: Éire mar a bheas i gcionn deich mbliana! Éire i samhradh na bliana 2013! Bhí sé scanrúil, scéiniúil, scáfar mar aisling.
formhór na gceann gairid
most of the short ones
com" cláraithe ar an idirlíon - agus tá
formhór na gceann gairid agus simplí ina measc.
cumarsáid aon-treoch
one-way communication
Tá feabhas an-mhór tagtha ar na scéimeanna trína gcuirtear maoiniú ar fáil, ach ní
cumarsáid aon-treoch a bhíonn ann; bíonn tionscal na foilsitheoireachta ag forbairt i gcónaí agus braithimid go bhfuil dualgas orainne mar fhoilsitheoirí deiseanna a chur ar a súile do na heagrais mhaoinithe.
aon naoú cuid Ungárach
one-ninth Hungarian
Tá mé
aon naoú cuid Ungárach, dhá naoú cuid Mohawkach, trí naoú cuid Gearmánach agus trí naoú cuid Éireannach.
mo leathshúil i lár chlár m'éadain
my one eye in the middle of my forehead
Nuair a chonacthas
mo leathshúil i lár chlár m'éadain cuireadh fáilte romham.
Ní leomhfadh éinne
no-one would dare
Ar cheart bunreacht a thabhairt air in aon chor ?
Ní leomhfadh éinne an focal "bunreacht" a lua fiú amháin i gcomhthéacs na hEorpa dhá bhliain ó shin.
Dá bhfoilseofaí níos mó ná téacs amháin
if more than one text was published
Dá bhfoilseofaí níos mó ná téacs amháin ag deireadh, teip a bheadh ann.
comhaontaíodh ar an aon téacs amháin
one text was agreed on
Ach
comhaontaíodh ar an aon téacs amháin atá le cur in ionad na gconarthaí uile atá ann cheana.
ceann ar cheann
one by one
Bíonn ar an úsáideoir bocht na fuinneoga breise sin a dhúnadh
ceann ar cheann - agus go minic nuair a dhúntar ceann amháin, osclaíonn ceann eile.
aon chúilín chun tosaigh
one point ahead
Ghlacadar le gach ar chaith Corcaigh ina dtreo maidir le scil, croí agus paisean agus, in ainneoin go ndeachaigh na Corcaígh
aon chúilín chun tosaigh, choinnigh báireoirí chois Feoire guaim orthu féin agus d'aimsíodar cúl cinniúnach in éadan threo na himeartha chun forlámhas a fháil in athuair ar a gcéile comhraic.
na cinn ba mhoille
the slowest ones
Bhí 22 carr páirteach ar fad agus thóg sé tuairim is seachtain ar
na cinn ba mhoille an t-aistear a chur dhíobh.
na ceanna atá anois againn
the ones we now have
Ní bheidh aon athrú ar an scéal sin go dtí go mbeidh aon chineál nua cairr le fáil ar phraghas cosúil leis
na ceanna atá anois againn, a bheas in ann taisteal go neamhspleách de ló is d'oíche ar a laghad 400 nó 500 ciliméadar sula mbeidh gá le tuilleadh breosla agus go mbeidh sé sin le fáil go sciobtha, go héasca agus ar phraghas réasúnta.
cheann de na forbairtí is nualaígh
one of the most innovative developments
Is fiú trácht a dhéanamh chomh maith ar
cheann de na forbairtí is nualaígh atá tar éis tarlú i gcás TG4, is é sin an córas Webcast.
idir chinn dhúchasacha agus chinn ón Bhreatain
both native and British ones
Chinnteodh comhairle reachtúil go mbeadh ar gach nuachtán a dháiltear sa stát seo,
idir chinn dhúchasacha agus chinn ón Bhreatain, cloí leis na rialacha céanna.
dhianchúrsa lánaimseartha bliana
a one-year full-time intensive course
"
"Agus mo chéim bainte amach agam, d'aithin mé go raibh orm Gàidhlig a fhoghlaim i gceart - mar sin, chun bóthair liom chuig Coláiste Sabhal Mòr Ostaig san Oileán Sgitheanach ar
dhianchúrsa lánaimseartha bliana.