Chuamar amú
we got lost
Chuamar amú níos mó ná uair amháin i stáisiún traenach Shinjuku trína ngluaiseann ceithre mhilliún duine sa lá, roinnt páistí scoile ina measc, páistí a fhreastalaíonn ar ranganna breise ar a trí a chlog ar maidin.
ag snámh in aghaidh easa
fighting a losing battle
An bhfuilimid
ag snámh in aghaidh easa.
go ligfeadh sí le sruth
that she'd let go, lose control
Moladh léi nó bhí a fhios ag gach duine dá suífeadh sí bomaite
go ligfeadh sí le sruth agus nach mbeadh ceansú le déanamh uirthi.
Chaill David Trimble a mhí-thapaí
David Trimble lost his temper
Chaill David Trimble a mhí-thapaí ar chlár theilifíse.
á chailliúint
being lost
Is toisc go bhfuil airgead
á chailliúint go bhfuil fostóirí ag cur spéise san ábhar seo le gairid.
an lug tite ar an lag cheana féin
courage already lost
Cé a chreidfeadh é, gan ach roinnt seachtainí imithe thart ó glacadh le Conradh Nice agus
an lug tite ar an lag cheana féin.
ag cailleadh uchtaigh
losing courage/heart
"An
ag cailleadh uchtaigh atá tú cheana féin?" arsa Nóirín.
cailltear níos mó agus níos mó postanna
more and more jobs are lost
Gach seachtain,
cailltear níos mó agus níos mó postanna i monarchana traidisiúnta timpeall na tíre.
chaillfí postanna
jobs would be lost
" De réir Tony Byrne ón chomhlacht próiseála éisc Norfish, atá lonnaithe i nDún na nGall, tagann 10% dá theacht isteach ón mhargadh Éigipteach agus dá dteipfeadh air sin
chaillfí postanna.
cailleadh meáchain
losing weight
Tá dlúthbhaint ag cultúr na caoithiúlachta i Meiriceá leis na deacrachtaí maidir le
cailleadh meáchain agus cothú slí mhaireachtála atá sláintiúil.
téann cuairteoirí amú
visitors get lost
Is minic a úsáidtear fleiscíní in áit spáis ach cruthaíonn siad siúd fadhbanna eile - má fhágtar an fleiscín ar lár
téann cuairteoirí amú agus chuig suíomh iomlán éagsúil.
ag cailleadh nirt
losing strength
Gach lá da dtéid thart, is léir go bhfuil "an t-aontachas sibhialta"
ag cailleadh nirt.
a chaill a mbeatha
who lost their lives
Bloc i ndiaidh bloic, cuireann siad i gcuimhne duit an méid daoine
a chaill a mbeatha, an méid daoine a fágadh ina ndiaidh, na fréamhacha stoite as an talamh.
ar cuireadh drochmhisneach air
who lost heart
Is iomaí tosaitheoir
ar cuireadh drochmhisneach air de bharr go raibh drochuirlis aige.
Staid caill/caill
lose-lose situation
Staid caill/caill, mar a déarfadh na Meiriceánaigh.
a chaill radharc na súl
who lost his sight
Aithníonn Vermeer go bhfuil buanna speisialta ag an chailín, a fuair sí ó bheith ag cuidiú lena hathair (péintéir tíle
a chaill radharc na súl), a chuireann ar a cumas rudaí a fheiceáil lena súile féin.
dul ar strae
to get lost
Tá na sráideanna cúng agus casta, agus is féidir
dul ar strae go han-éasca.
go gcailleann tú an t-uafás
that you lose so much
" Tuigeann sí ag an am céanna, a deir sí,
go gcailleann tú an t-uafás nuair a chinneann tú ar a bheith imeallach.
bailigh leat mar sin
get lost then
leac oighirice
liomóidlemon
ag diúlsucking
bodhairedeafness
béasamanners
gránnahorrible
cumhachtpower
mo leithéidsethe likes of me
docharharm
múrshower
caiteover
fás maithgood growth
ag feadaílwhistling
sáite amachstuck out
stróeffort
leidclue
bodhraithedeafened
gleonoise
oibleagáideachtobligingness
cothrom na Féinnefair play
dúnárasachreticent
cantalpetulance
aisteachasqueerness, strangeness
ar fheabhasexcellently
a chur as a riochtto distort
sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out
an iarraidh seothis time
coiscéimstep
filltefolded
muinchillesleeve
plaitbald patch
burlaí bána gruaigewhite trusses of hair
malaíbrows
ag sméideadh a chloiginnnodding his head
gach re soicindevery second second
in ard a chinnas loud as he could
ríforearm
clúmhachdown (on face)
smigchin
dallamullóg a chur ormto hoodwink me
nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him
ar feadh na síoraíochtafor an eternity
bearnagap
tuillteearned
meangadhsmile
clamhsáncomplaint
luaigh séhe mentioned
bréanfoul
tá fíorbhrón ormI'm really sorry
múiscnausea
slisínslice
chinn mé arI decided
a chur díomto give up
tioncharinfluence
á tochasbeing scratched
go gontaconcisely
eachtra gadaíochtatheft incident
trealamh lofarotten equipment
ag geonaílwhimpering
croitheadh uafásachterrible shaking
samhlaighimagine
a scáthhis shadow
leata chomh móropen so wide
macallaecho
boinnsoles
ag coisíochtpacing
ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps
óltachdrunk
dheasaighadjusted
mo bhaithisthe top of my head
luasc siarrocked backwards
sálaheels
glanbhearrthaclean-shaven
olldoirdbasses
bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details
ceann dúbáiltea double
bhain searradh asam féinI stretched myself
shéid séhe blew
á spreagadhencouraging him
á thionlacanaccompanying him
clingireachttinkling
cantaireachtchanting
grágaílcroaking, braying
dalltavery drunk
ag éalúescaping
go séimhgently
a chonúisyou useless person
an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly
bailigh leat mar singet lost then
mallachtaícurses
líomhaintíallegations
mhaslaigh éI insulted him
barántas gabhálaarrest warrant
ionchúiseamh poiblípublic prosecution
cillíncell
luaithreadáinashtrays
stóltastools
go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me
pleotafool
sciotaíl searbhasachsarcastic tittering
uirlisíinstruments
píopaí lonrachashining pipes
tiubhthick
tanaíthin
boghabow
sreangáinstrings
béicílyelling
búireachroaring
leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard
bródpride
uabhararrogance
i mbarr mo réimeat my peak
a admháilto admit
ní raibh neart agam airI couldn't help it
iomrascálaíwrestler
togha a
ar eagla go gcaillfidís a n-áit
for fear that they would lose their place
Agus dá mbeadh gortú ag cur as dóibh leanadh siad orthu ag traenáil agus ag imirt
ar eagla go gcaillfidís a n-áit ar an bhfoireann.
go gcaillfidís
that they would lose
De réir tuarascála a d'ullmhaigh rúnaí ginearálta an Lucht Oibre, Mike Allen, dá mba rud é go mbeadh torthaí an olltoghcháin in 2006 ar aon dul le torthaí na dtoghchán áitiúil, ní hamháin nach mbuafadh an páirtí suíocháin bhreise ach tá gach seans ann
go gcaillfidís cuid de na suíocháin atá acu.
deis chaillte
lost opportunity
Dar leo nach mbeidh go leor acmhainní á gcaitheamh ar an meitreo, gur
deis chaillte é.
á chailleadh
losing it
Ar dtús, d’aithin an IRA nach raibh an cogadh á bhaint acu ainneoin nach raibh siad
á chailleadh.
a chaill a mbeatha
who lost their lives
B’fhear dóiteáin é leis an Fire Department of New York (FDNY) agus bhí sé i measc na gcéadta
a chaill a mbeatha an lá áirithe sin agus iad ag iarraidh teacht i dtarrtháil orthu siúd a bhí sáinnithe sa World Trade Center.
rud a mhothaím atá caillte againn
something I feel we've lost
Bíonn am ag daoine dá chéile,
rud a mhothaím atá caillte againn san Iarthar.
rud a mhothaím atá caillte againn
something I feel we've lost
Bíonn am ag daoine dá chéile,
rud a mhothaím atá caillte againn san Iarthar.
ag cailleadh foighde
losing patience
*
Gluais • Glossary
fríd ghloine dhorchathrough a dark glass
smúidmist, murkiness
bréagachfalse
is annamhit is seldom
mionrudaíminor things
doiléirvague
i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty
glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields
sin an tuigethat's why
ag stánadh amachstaring out
léanalawn
ag croitheadh a gcinnshaking their heads
íomhánnaimages
iontassurprise
machnamh ceartproper thinking
scáileánscreen
ag preabadhjumping
bladhaire coinnlea candle flame
eachtraíevents
chan éthat's not it
dá thairbhe sinbecause of that
rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things
ar bharr na mbeannon the cliff tops
an lá fá dheireadhthe other day
ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour
substaintsubstance
dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs
taoidetide
fiúntasworth
gníomhact
nó a mhalairtor the opposite
blaiseadhtaste
gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m’aistearwithout having gained anything from the journey
fuaimeanna fánachaoccasional noises
díoscadhcreaking
coiscéimeanna folmhaempty footsteps
stánadh fadaa long stare
craos na tineadhthe roaring fire
dromchlasurface
cha dtig liomI can't
cha dtig liom í á threorúI can't guide it
déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning
le rachtanna fiáinein wild fits
seileogaspits
sáthadh scinethe stabbing of a knife
aonarachsolitary
staidéarthalevel-headed
teas an phaisinthe heat of passion
breithbirth
a cheiltto hide
anáilbreath
is annamhit is seldom
fiúntachworthwhile
dathanna seachantachaelusive colours
goitsecome on, come here
neadrachanests
seanbhallógaíold ruins
deifrehurry
cha raibh faill aigehe hadn't the time
contráiltewrong
go brách síoraíever
ag déanamh iontaiswondering
i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing
stócach ógyouth
bodhardeaf
pian a fhuilstinto suffer pain
mo bheomy life
lena dhornwith his fist
le mé féin a chosaintto protect myself
ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way
cinneadhdecision
cinntídecisions
go fadálachslowly
chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made
déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate
cuideachtúilhelpful
athrú séasúrthe change of seasons
de ghlanmheabhairoff by heart
gialljaw
gobachprotruding
gruaig fhionnblond hair
dóighiúlachtbeauty
tarraingteachattractive
rud inteachtsomething
buaireamhsorrow
ag bruidearnaighthrobbing
coimhthíochstrange
idir barra na gcrannbetween the tops of the trees
ag iarraidh mairstin airtrying to live on it
nimhneachsore
bhlais mé an phianI tasted the pain
tchíthear domhit seems to me
go dianstrictly
samhailimage
mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different
daonnachtaíhumanist
an cine daonnathe human race
bréanfoul
an bréantas a cheiltto hide the foulness
cumhráin bhréigefalse perfumes
lofarotten
gnásanna sóisialtasocial customs
béasamanners
seanseiteannaold sets
ag foscladhopening
ag scamhadhpealing
creatlachframe-work
creidbheáilto believe
scigdhráma an tsaoilthe farce of life
de réir mar atáthar ag dréimas is expected
táirgíproducts
caiteoir eiseamláireachexemplary spender
lúcháireachjoyous
teorainneacha luaisspeed limits
ag cailleadh foighdelosing patience
sceadamánthroat
mo bhrú folamy blood pressure
sciathánarm
go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could
comhairleadvice
díomádisappointment
sólassolace
lagmheasarthachtrather small amount
ag tochailtdigging
a chailltí le cúilín nó dhó
which would be lost by a point or two
Ní déarfainn riamh nach bhféadfainn níos mó a dhéanamh nó go ndearna mé gach rud i gceart, go mór mór i gcás cluiche
a chailltí le cúilín nó dhó.
Cúpla mí tar éis dom m’fhear céile a chailleadh
a few months after I had lost my husband
Cúpla mí tar éis dom m’fhear céile a chailleadh i bhfómhar na bliana 2001, thosaigh mé a fhoghlaim na feadóige stáin ag Siamsa i Montreal mar shaghas teiripe báis.
go gcaillfeá do phost
that you would lose your job
D’fhéadfadh sé
go gcaillfeá do phost, mar shampla, nó go mbuailfí le tinneas tú.
ag cailleadh tacaíochta
losing support
Is é Michael McDowell an namhaid is mó atá aici de bhrí go bhfuil sé
ag cailleadh tacaíochta don Rialtas ar bhonn leanúnach.
ag dul ar strae
getting lost
Is aoibhinn liom bheith ag spaisteoireacht timpeall na cathrach, ag stopadh i gcorrchaife, agus
ag dul ar strae sna sráideanna beaga cúnga – is cuma cén treo a théann tú, tiocfaidh tú ar La Rambla gan teip i gcónaí ag an deireadh! Is cultúr ann féin é an caife i mBarcelona; caitheann daoine an-chuid ama ina suí ag ól caife agus ag comhrá.
a chaillfeadh stádas Gaeltachta
that would lose Gaeltacht status
Lena chois sin, mhol an Coimisiún go mbeadh deis ag limistéir
a chaillfeadh stádas Gaeltachta é a fháil ar ais ach critéir faoi leith a shásamh.
á gcailliúint
being lost
Ach le déanaí bhraith mé go raibh go leor deiseanna teicneolaíochta
á gcailliúint agam – gach áit a ndeachaigh mé bhí daoine ag brabhsáil ar an idirlíon ar a ríomhaire glúine agus ag seiceáil a ríomhphoist.
ag dul ar strae
getting lost
Is aoibhinn liom bheith ag spaisteoireacht timpeall na cathrach, ag stopadh i gcorrchaife, agus
ag dul ar strae sna sráideanna beaga cúnga – is cuma cén treo a théann tú, tiocfaidh tú ar La Rambla gan teip i gcónaí ag an deireadh! Is cultúr ann féin é an caife i mBarcelona; caitheann daoine an-chuid ama ina suí ag ól caife agus ag comhrá.
á gcailliúint
being lost
Ach le déanaí bhraith mé go raibh go leor deiseanna teicneolaíochta
á gcailliúint agam – gach áit a ndeachaigh mé bhí daoine ag brabhsáil ar an idirlíon ar a ríomhaire glúine agus ag seiceáil a ríomhphoist.
gan airgead a chailliúint
without losing money
Ach conas gur féidir le ABC ábhar a chur ar fáil saor in aisce
gan airgead a chailliúint iad féin? Bhuel, tá siad tar éis cloí le seanchara na teilifíse – fógraíocht.
teastaíonn uainn go gcaillfidís
we want them to lose
Is breá linn a gcláracha teilifíse, a gclubanna sacair, a ngrúpaí ceoil, a dteanga, ach
teastaíonn uainn go gcaillfidís na cluichí idirnáisiúnta! Ach ní muide amháin a bhfuil an dearcadh sin acu.
ag cailliúint an chogaidh
losing the war
Ní fheadar go fóill cad a thiocfaidh as, ach amháin go bhfuil faitíos ar an domhan mór go bhfuil Meiriceá
ag cailliúint an chogaidh a ghairm comhairleoirí an réimis deich mbliana ó shin.
mar gheall ar na deiseanna scórála a scaoil siad uathu
because of the scoring opportunities they lost
Ach rinneadh iarrachtaí thosaithe Átha Cliath a cháineadh
mar gheall ar na deiseanna scórála a scaoil siad uathu agus fágadh comhartha ceiste faoi fhíorchumas na foirne.
caillte sa cheol
lost in the music
De ghnáth bíonn mo shúile dúnta agam nuair a bhím ag seinnt – mé
caillte sa cheol agus sna smaointe a thagann chugam.
fiú dá gcaillfidís an comórtas
even if they lost the competition
Sílim go mbeadh sé sin fíor
fiú dá gcaillfidís an comórtas.
go raibh sé i ndiaidh a bhean chéile a chailleadh bliain roimhe sin
that he had lost his wife the previous year
“Fuair mé glao tamall ina dhiaidh sin ó fhear a mhínigh dom gurbh é a sheanathair marbh an seanduine cráite agus, nuair a chonaic mise é,
go raibh sé i ndiaidh a bhean chéile a chailleadh bliain roimhe sin agus gurbh éigean dó bogadh isteach in áras seandaoine i mBré.
dá gcaillfidís
if they lost
I gcás FF, ghlacfaí le caillteanas deich suíochán ach chuile sheans go n-éireodh Bertie Ahern ón cheannaireacht
dá gcaillfidís cúig shuíochán déag.
ag cailleadh misnigh
losing courage
Tá an chuma ar an scéal go bhfuil an DUP
ag cailleadh misnigh agus ag éirí neirbhíseach.
Cailleadh seantraidisiúin.
Old traditions were lost.
Cailleadh seantraidisiúin.
ach níor chaill sí a misneach.
but she didn't lose heart.
Bhí díomá uirthi arís
ach níor chaill sí a misneach.
a chaill a cuid fiacla ar fad
who lost all her teeth
I measc an naonúir, bhí bean ann
a chaill a cuid fiacla ar fad i ndiaidh di dul faoi scian chun a bolg a dhéanamh níos lú sa chlár “Brand New You”, agus fear óg a bhí trína chéile i ndiaidh dó a bheith ar chlár cleamhnais agus gan fhios aige gur fear a bhí sa mhainicín dathúil a raibh sé sa tóir air/uirthi.
nár chaill sé a bhlas riamh.
that he never lost his accent.
Ach, bhí agus tá ardmheas agam ar an obair atá déanta aige ar son na hAfraice; ar an gcaoi ar éirigh leis a dhínit a choinneáil nuair a d’fhág a bhean, Paula Yates, é le bheith le hamhránaí INXS, Michael Hutchence, agus nuair a chuir sí lámh ina bás féin; ar an gcaoi
nár chaill sé a bhlas riamh.
go gcaillfí na mílte post
that thousands of jobs would be lost
Tá sé á mhaíomh ag lucht an tobac sa nGearmáin go mbeadh a leithéid de chosc in aghaidh an bhunreachta, go mbeadh an rialtas ag cur isteach ar shaoirse shaoránaigh na tíre, go rachadh tithe tábhairne as gnó agus
go gcaillfí na mílte post de dheasca an choisc.
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne
when we'd win and when we'd lose, we'd go
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne agus d’ólaimis ár ndóthain.
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne
when we'd win and when we'd lose, we'd go to the pub
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne agus d’ólaimis ár ndóthain.
chomh háiféiseach is a bheadh sé dá gcaillfidís a gceadúnas
how absurd it would be if they lost their licence
(Cuimhnigh ar ár gcairde as deisceart Chill Chainnigh agus cé
chomh háiféiseach is a bheadh sé dá gcaillfidís a gceadúnas de bharr iad a bheith beagán os cionn na sprice an mhaidin i ndiaidh dóibh na scórtha euro a íoc le hiad a thabhairt cúpla míle slí abhaile!) Ba cheart go mbeadh sé mar chuspóir ag na Gardaí nósmhaireacht úr a chruthú – is é sin, go bhfágfadh daoine an carr sa bhaile nuair a bheadh fonn dí orthu.
Roinnt meáchain a chailliúint,
to lose some weight,
Cad faoi nithe pearsanta? Bhuel, ba bhreá liom mo chaighdeán aclaíochta a ardú go suntasach – ar nós thromlach an daonra!
Roinnt meáchain a chailliúint, éirí as caife a ól, ceithre lítear uisce a ól gach lá agus díriú ar bhia níos folláine ar nós torthaí agus glasraí.
dá gcaillfidís
if they lost
Bheadh náire ar na himreoirí
dá gcaillfidís dhá chluiche “stairiúla” i ndiaidh a chéile i bPáirc an Chrócaigh agus bhí sé as an gceist ligean dó sin tarlú.
go bhfuil an cath áirithe sin caillte
that that particular battle is lost
Bíodh sin amhlaidh, is dócha
go bhfuil an cath áirithe sin caillte agus is fearr aithne ag daoine air mar “Phádraig” agus gurbh fhearr, i bhfianaise lucht léitheoireachta an leabhair seo, cloí leis an leagan coitianta.
buaite agus caillte
won and lost
Bhí an comórtas sraithe níos oscailte ná mar a bhí sé le fada mar tá cluiche nó dhó
buaite agus caillte ag gach foireann.
go gcaillfidh muid suas le leath ár dteangacha san aois seo
that we'll lose up to half our languages in this century
Measann sé
go gcaillfidh muid suas le leath ár dteangacha san aois seo agus go bhfaighidh tuilleadh teangacha bás sa chéad aois eile, go dtí nach mbeidh fágtha ach 5 nó 10% den líon atá ann anois.
má chaillimid ár n-ilghnéitheacht chultúrtha.
if we lose our cultural diversity.
“Tá go leor ceachtanna le foghlaim againn ó na caomhantóirí, na comhshaolaithe, agus d’fhéadfaimis fiú bheith ag obair as lámh a chéile agus cur ar a súile do dhaoine céard a tharlóidh
má chaillimid ár n-ilghnéitheacht chultúrtha.
Bheinn caillte dá n-uireasa.
I'd be lost without them.
Bheinn caillte dá n-uireasa.
a bheadh caillte murach é.
which would have been lost but for him.
Caomhnóir agus cláraitheoir ab ea Morrison agus a bhuíochas dá chuid oibre tá fáil againn ar íomhánna
a bheadh caillte murach é.
tar éis don tiománaí smacht a chailliúint ar an roth stiúrtha,
after the driver had lost control of the steering wheel,
Deirtear gur caitheadh as an veain é
tar éis don tiománaí smacht a chailliúint ar an roth stiúrtha, gur thuirling sé ar an mbóthar, go raibh sé fós beo nuair a tháinig an t-otharcharr, go raibh sé iontach cróga cé go raibh sé go mór i bpian ach gur shíothlaigh sé uainn agus talamh slán Ospidéal Shligigh sroichte aige.
ar chaill tú spéis ann
did you lose interest in it
AÓF: Ós rud é gur thóg sé an oiread sin ama ort, ar smaoinigh tú riamh ar é a chaitheamh san aer? Nó
ar chaill tú spéis ann nó foighid leis aon uair?
PM: Níor chaill mé spéis riamh ann cé go raibh amanntaí ann nuair a bhí srianta praiticiúla ag cur isteach orm, tinneas, ríomhairí agus araile.
chlis a cuimhne ghearrthéarmach uirthi
she lost her short-term memory
Is léir gur bean thar a bheith cliste a bhí inti, ach
chlis a cuimhne ghearrthéarmach uirthi agus í sna nóchaidí.
ag cailleadh a dheise.
losing his chance.
Bhí sé as feidhm ar feadh míonna, rud a chuir isteach go mór air mar gur mhothaigh sé go raibh sé
ag cailleadh a dheise.
níor chaill an rothar oiread is uair amháin.
the bicycle hasn't lost even once.
Ó thosaigh an rás deich mbliana ó shin,
níor chaill an rothar oiread is uair amháin.
chaill sé súil san ionsaí
he lost an eye in the attack
Go hádhúil, ní bhfuair an gasúr bás ach
chaill sé súil san ionsaí a d’fhág Aidan Wallace marbh agus triúr eile gortaithe go dona.
níl an cath caillte fós.
the battle isn't lost yet.
Nach féidir? An féidir? Ná bíodh imní oraibh a mhuintir Chónra na Gaeilge,
níl an cath caillte fós.
nár chaill dóchas riamh
who never lost hope
Fear
nár chaill dóchas riamh ab ea Ingmar Bergman.
cráite agus caillte
tormented and lost
”
Tá Kings san iomaíocht d’ainmniúchán do Ghradam Oscar don scannán is fearr i dteanga iasachta – an chéad uair riamh ar tharla sé seo i gcás scannán Gaeilge – agus tá Tom Collins ag súil go gcuideoidh an scannán agus an phoiblíocht ar fad le haird a tharraingt ar an dea-obair atá á déanamh ag muintir Aisling agus ar an dóchas atá á thabhairt ag an obair sin do na céadta Éireannach a bheadh
cráite agus caillte gan é.
ag cailleadh smachta
losing control
Tá Ahern
ag cailleadh smachta agus tá meas á chailleadh ag an bpobal air.
tá meas á chailleadh ag an bpobal air.
the public is losing respect for him.
Tá Ahern ag cailleadh smachta agus
tá meas á chailleadh ag an bpobal air.
léiriú eile ar an tslí a bhfuil meas an phobail á chailleadh aige.
another display that he is losing public respect.
An mhí seo caite, mar shampla, rinne fear grinn aithris air ar chlár raidió Joe Duffy ar RTÉ agus magadh faoin bhfianaise a thug Ahern don bhinse fiosraithe,
léiriú eile ar an tslí a bhfuil meas an phobail á chailleadh aige.
go gcaillfinn an liathróid
that I would lose the ball
Bheadh contúirt ag baint leis sin mar go mbeadh baol ann go mbéarfaí orm,
go gcaillfinn an liathróid agus go ngabhfadh an fhoireann eile ar an ionsaí.
caillte
lost
Insíonn Kings scéal glúine atá
caillte, i scannán atá lán daonnachta agus mothúchán.
ag cailliúint airgid.
losing money.
Deirtear gur dúnadh iad ós rud é go raibh siad
ag cailliúint airgid.
i mbaol a suíocháin a chailleadh.
in danger of losing their seats.
Agus dealraíonn sé anois go bhfuil an príomh-aire é féin, agus cuid dá chomhghleacaithe sa chomh-aireacht,
i mbaol a suíocháin a chailleadh.
ach go gcailleann an rialtas é.
but the government lose it.
Mar gheall air seo, deirtear san Astráil nach mbuann an freasúra an t-olltoghchán,
ach go gcailleann an rialtas é.
Tá cuid de mo cheol teaghlaigh caillte agam
I have lost some of my family music
Tá cuid de mo cheol teaghlaigh caillte agam agus tá mo chuid Gaeilge caillte agam fosta.
caillfear an spiorad agus an t-anam.
the spirit and the soul will be lost
Nó chomh luath is a éiríonn an teagasc agus an seachadadh ró-mhatamaiticiúil nó rófhoirmiúil,
caillfear an spiorad agus an t-anam.
Ceist a chur orthu tuige a bhfuil siad chomh caillte?
to ask them why they are so lost
Ceist a chur orthu tuige a bhfuil siad chomh caillte? An falsacht atá ann? An bhfuil mo chuid cainte chomh briotach sin, chomh dothuigthe sin, nach dtig leo fiú tomhas cad é atá á rá agam.
le cinntiú nach gcaillfear an ghramadach sa ghreann.
to ensure that the grammar isn't lost in the humour
Tá na jócanna ar na bacáin le tamall anuas, agus is amhlaidh go bhfuil comhairleoir teanga anois ag cabhrú le Des
le cinntiú nach gcaillfear an ghramadach sa ghreann.
Chaill sise
she lost
Chaill sise £10,000 i gcamscéim nó i gcrannchur lofa den tsórt a ndearna mé cur síos air ag tús an ailt.
cailleann daoine an t-airgead atá acu i dtaisce,
people lose their savings
Go minic,
cailleann daoine an t-airgead atá acu i dtaisce, agus déantar damáiste dá sláinte agus dá suaimhneas pearsanta dá bharr.
ní chaillfear an teanga mura gcuirtear a leithéid ar fáil inti.
the language won't be lost if (a daily newspaper) isn't made available in it
Ach cé go bhfuil nuachtán laethúil tábhachtach i dtéarmaí sochtheangeolaíochta d’aon mhionteanga agus gurb amhlaidh an cás don Ghaeilge,
ní chaillfear an teanga mura gcuirtear a leithéid ar fáil inti.
Ach chaillidís an bloc ar fad
But they lost the head altogether
”
Ach chaillidís an bloc ar fad nuair a dhiúltaínn an tuiseal ginideach a úsáid san uimhir iolra.
gach máthair ar cailleadh a páistí
every mother whose children were lost
Ach comhaontú ilpháirtí ilrialtais is ea é, a raibh baint ag na mílte duine leis thar na blianta – gach polaiteoir a bhí ag feidhmiú thar ceann a phobail féin agus
gach máthair ar cailleadh a páistí sa chogadh díchéillí uafásach.
gur dheis a ligeadh le sruth a bhí sa leabhar
that the book was a lost opportunity
Ba é an rud a rith liom sa deireadh ná
gur dheis a ligeadh le sruth a bhí sa leabhar – d’aimsigh Ní Dhuibhne an t-ábhar ceart, ach b’fhearr di aithris a dhéanamh ar Myles gonta ná Tolstoy foclach.
Chailleas mo dhúil ina cheol
I lost my liking for his music
Chailleas mo dhúil ina cheol roinnt blianta ó shin.
gur chaill sé smacht ar chóiriú an cheoil.
that he lost control on the arrangement of the music
Deir Lunny nach raibh aon taithí aige ar a bheith ag obair le rac-cheoltóirí ag an am agus
gur chaill sé smacht ar chóiriú an cheoil.
níor bhain na néaróga tuisle aisti
she didn't lose her nerve
Níor stad sí agus
níor bhain na néaróga tuisle aisti oiread agus uair amháin.
ar seachrán
lost, astray
Caithfidh mé a admháil go dtéann cuairteoirí
ar seachrán go rialta agus iad ag tiomáint thart timpeall orthu.
a chaill a mbeatha an lá áirithe sin
who lost their lives on that particular day
B’fhear dóiteáin é leis an Fire Department of New York agus bhí sé i measc na gcéadta
a chaill a mbeatha an lá áirithe sin agus iad ag iarraidh teacht i dtarrtháil orthu siúd a bhí sáinnithe sa World Trade Center.
ag mothú go hiomlán caillte.
feeling completely lost
Sheas mé i lár na tolglainne imeachta in aerfort Heathrow ag stánadh timpeall orm agus
ag mothú go hiomlán caillte.
dá gcaillfí Phoenix
if Phoenix were lost
Thairis sin, deir sé go dtiocfadh leis an eolas sin a bheith fíorthábhachtach –
dá gcaillfí Phoenix nó dá n-imeodh sé ar seachrán, cuir i gcás.
nár thit an lug ar an lag acu riamh
that they never lost courage
Is maith an rud é, mar sin,
nár thit an lug ar an lag acu riamh in ainneoin na ndeacrachtaí ar fad a bhí acu thar na blianta le comhlachtaí ceirníní, moilleanna agus rudaí eile a bhí ina gcúis díomá dóibh.
níor chiall muid srian orainn féin.
we didn't lose the run of ourselves
Cén chaoi a mbraitheann Mac Con Iomaire faoin gclú? An rud aisteach é a bheith cáiliúil?
“B'iontach an rud é, dar liomsa, go raibh muid ‘aibí’ nuair a tharla sé;
níor chiall muid srian orainn féin.
nach gcaillfidh siad srian orthu féin
that they won't lose the run of themselves
Agus b’fhéidir gurb é an maitheas a bhainfidh daoine áirithe as na heachtraí seo ar fad ná go bhfoghlaimeoidh siad ceacht agus
nach gcaillfidh siad srian orthu féin ó thaobh tomhaltachais agus caiteachais de an chéad uair eile a bheidh borradh i gceist.
thit an lug ar an lag orm
I lost courage
Cinnte,
thit an lug ar an lag orm ar feadh cúpla lá, ach ansin, rinne mé athmhachnamh ar chúrsaí agus tháinig mé ar an tuiscint gur pribhléid iontach a bhí ann gur tugadh an deis sin dom mo chuid cúiseanna a chur chun cinn agus aird a tharraingt orthu ag leibhéal náisiúnta agus idirnáisiúnta.
ar strae
lost
Tógann sé dhá uair, agus is minic a chas mé ar dhaoine a bhí ag caitheamh na mbróg mícheart agus iad
ar strae ar lorg an
chosáin seo.