a bhfuil seanaithne acu ar Mhairéad
who know Mairéad for a long time
Is minic a chloisfeá daoine
a bhfuil seanaithne acu ar Mhairéad ag rá nár athraigh sí riamh, nach bhfuil éirí in airde dá laghad ag baint léi in ainneoin go bhfuil cáil idirnáisiúnta bainte amach aici féin agus ag an ghrúpa.
seal fada
long period
Is daoine iontu féin i gcónaí iad muintir Inis Meáin, fiú iadsan a bhfuil
seal fada caite acu ar tír mór.
saolach
long-lasting
Ansin déarfaidh siad nach bhfuil ceann críonna sa tír nuair a thig sé go ceannacht éadaí na laetha seo nó níl tointe dá dtig siad 'na bhaile leo atá
saolach.
saolach
long-lasting
Ansin déarfaidh siad nach bhfuil ceann críonna sa tír nuair a thig sé go ceannacht éadaí na laetha seo nó níl tointe dá dtig siad 'na bhaile leo atá
saolach.
fadbhunaithe
long-established
Tá gaol speisialta
fadbhunaithe ag an dánlann le go leor ealaíontóirí agus leis an phobal agus is dá bhrí seo atá saothar dúshlánach úr - tionscadail phoiblí, ealaín bheo (*performance*) agus taispeántais dánlainne - á chur ar fáil anois.
Gura fada buan
long may continue
Dá ndruidfeá do shúile agus tú i do shuí sa phuball Gaeltachta, shílfeá go cinnte gur ag Oireachtas na Gaeilge a bhí tú - ach amháin go raibh an ghrian ag spalpadh anuas!
Gura fada buan Féile Milwaukee.
long
ship
Bhí sé ina raic le gairid faoin
long a raibh na céadta ar bord uirthi a bhí ag lorg dídine san Astráil.
seanbhunaithe
long-established
Níl sé daonlathach fiú nach bhfuil vóta ach ag céimithe na nOllscoileanna
seanbhunaithe don sé shuíochán dheireanacha, in ainneoin an moladh atá tugtha agam do na seanadóirí a thoghann siad.
lena chuimhne
as long as he could remember
Bhí an tine lán luatha nó níor cuireadh amach iad
lena chuimhne.
leas fadtéarmach
long-term well-being
Ach ní hé an straitéis is fearr do
leas fadtéarmach an pháirtí.
le haois asail
for a long time
"Bhí sé ar na bacáin
le haois asail ach tá sé chugainn fá dheireadh," a mhaígh Balor an Scolardach Polaitíochta nuair a chuala sé an fógra ar dhíchoimisiniú ghunnaí an IRA.
Níl tú ina cheann i bhfad
You haven't been at it long
Níl tú ina cheann i bhfad.
long chogaidh
warship
I bhfichidí na haoise seo caite thaispeáin an Ginearál Billy Mitchell go bhféadfadh eitleán amháin
long chogaidh ar bith, dá mhéad í, a chur go grinneall.
fhadtéarmach
long-term
Pleanáil
fhadtéarmach - Is deacair seo a dhéanamh gan deontas cinnte leanúnach.
long lastais
cargo ship
Ó tháinig an
long lastais an Tampa i gcabhair ar dhaoine ag lorg dídine i mí Lúnasa, ba bheag aird a díríodh ar cheisteanna eile.
fadbhunaithe
long-established
An fhadhb a bhí ag foireann na gColáistí ná nach mbíodh dóthain ama acu chun foireann a chur le chéile i gceart agus aghaidh a thabhairt i gcoinne foirne oilte,
fadbhunaithe na gcoláistí móra.
smut chomh fada le bliain
a big long face
Bhí sé de chlú ar McAllister go raibh
smut chomh fada le bliain air agus nach raibh sé de nós aige pas a thabhairt do dhuine ar bith ar an chéad iarraidh.
seanbhunaithe
long-established
Duine ar bith a léann altanna s'agam ar bhonn rialta, chífeadh sé na seanmhacasamhla, an fuath
seanbhunaithe, *quasi*-cartúnachas an fhoréigin, ach bhí Nollaig mhaith agam.
smut chomh fada le bliain air
face as long as a Lurgan spade, very sulky expression
Bhí sé ina shuí ansin agus
smut chomh fada le bliain air nuair a tháinig a chara Máire isteach.
Thiontófá tórramh
You'd turn a funeral, again a long face but desperately so
"
Thiontófá tórramh," arsa sí.
Gura fada a mhairfidh sé
Long may it last
Gura fada a mhairfidh sé".
long lastais
cargo ship
Ar dtús, rinneadh "géarrchéim" as scéal an Tampa, an
long lastais as an Iorua a tharrtháil níos mó ná 400 duine arbh Afganastánaigh an chuid ba mhó acu.
sealanna fada
long periods
Dónall Ó Baoill, Breandán Mac Cormaic, Vivian Uíbh Eachach, Niamh Ní Mhaoláin, Dónal Ó hAiniféin, Micheál Ó Riabhaigh, Lorcán Mac Gabhann, Niall Ó Murchadha, Cathal Ó Donnghaile agus a lán daoine eile a chaith
sealanna fada ar Choiste Riartha nó ar Bhord Stiúrtha na heagraíochta.
fadbhunaithe
long-established
Tá sé mar phrionsabal ag muintir Uí Chionnaith tacaíocht a thabhairt d'ealaíontóirí nua atá díreach ag dul i mbun oibre, chomh maith le taispeántais a eagrú de dhaoine
fadbhunaithe a bhfuil clú agus cáil orthu cheana féin, leithéidí Charles Lamb, Gertrude Degenhardt, Jack B.
a thuilleadh
any longer
D'éirigh leis é sin a dhéanamh mar gur rialaigh an Chúirt Bhunreachtúil i 1976 nach raibh sé de chead ag an stáisiún náisiúnta teilifíse, RAI (Radio Televisione Italiana) monaplacht a bheith aige i réimse na craoltóireachta náisiúnta
a thuilleadh.
seantaithí
experience over a long period
Cé go bhfuil cuid mhaith cluichí ríomhaireachta foilsithe ag Microsoft mar bhogearraí cheana féin, is é seo an chéad uair gur chuir siad a ríomhaire cluichí féin ar fáil, agus tá siad ag dul in iomaíocht le comhlachtaí go bhfuil
seantaithí acu ar an réimse sin, ar nós Sony agus Nintendo.
fhadaraíonach
long-suffering
Ní raibh ach rud amháin eile ina ábhar spéise ag muintir bhocht
fhadaraíonach na hÉireann ar na saolta deireanacha seo.
Nára fada
may it not be long
Nár laga Dia thú a Bhreanndáin!
Nára fada go gcaithfidh muid oíche go maidin arís lena chéile!
Tá tuilleadh eolais agus cóipeanna den albam seo le fáil ó Bhreanndán Ó Beaglaoich ag 353-66-9155399; (breanndan@eircom.
fadbhunaithe
long-established
Tá saothar ealaíontóirí gairmiúla agus amaitéaracha le feiceáil ann, rud a thugann an-deis dóibh siúd nach bhfuil
fadbhunaithe a saothar a thaispeáint taobh leis an dream a bhfuil aitheantas bainte amach acu go forleathan cheana féin.
fadradharcach
long-sited
In ionad deontaisí, dob fhearr liom i bhfad polasaí réabhlóideach
fadradharcach a fheiscint sa Roinn Oideachais a chuirfeadh na rudaí seo chun cinn i slí phraiticiúil, le ceannach lárnach d'earraí oideachasúla Gaelacha.
bheadh sé bliain fhada
it would be a long time (not literally a year)
Ní raibh sí cinnte cén réiteach a bheadh ar an scéal ach
bheadh sé bliain fhada sula dtabharfadh a hathair maithiúnas do Mark.
Sin cumann nach mbeidh saolach
that's a union that won't last long
"
Sin cumann nach mbeidh saolach, tá mé ag inse duit a Úna," arsa an t-athair leis an mháthair.
le bhur mbeo
as long as you live
Ach nach bhfuil an Pápa ar shiúl ar oilithreacht go Ceanada agus Meicsiceo agus áiteanna beannaithe eile? Rún docht daingean é seo, rún nach féidir a scaoileadh
le bhur mbeo, rún a chualthas ó ghníomhairí rúnda "Beo Ar Éigean" sa Róimh, rún ar tháinig an foláireamh scanrúil seo leis: "Do Not Repeat This!" Mar sin, níl mé sásta é a rá ach an t-aon uair amháin: Ní hé an Pápa atá imithe ar oilithreacht ar chor ar bith.
dá fhaid
the longer
Tá rud amháin cinnte, áfach:
dá fhaid a fhágtar an Seanad mar atá, is i méid seachas i laghad a rachaidh éileamh an phobail go ndéanfaí teach uachtarach an Oireachtais a scoir.
fhad is
so long as
Beidh ar an Rialtas cinneadh a dhéanamh luath nó mall an dtabharfar cead do lucht na tuaithe a dtithe a thógáil cibé áit is mian leo,
fhad is go nglactar le moltaí ar dhearadh agus áit lonnaithe, ar a dtalamh féin.
fadradharcaí
long-sighted
Feiceann daoine céard atá déanta ag an CLG as a stuaim féin agus nuair a fhéachann duine ar Pháirc an Chrócaigh tuigeann sé/sí gurb é an CLG an eagraíocht spóirt is mó cur chuige agus is
fadradharcaí sa tír agus b'fhéidir san Eoraip.
himpleachtaí fadtéarmacha
long-term implications
Seans nach bhfuil i roinnt den chaint seo ach ráflaí gan bhunús (cé go bhfuil an-phlé á dhéanamh ar na cúrsaí seo sna hirisí ríomhaireachta faoi láthair), ach is fiú a bheith ar an airdeall faoi na
himpleachtaí fadtéarmacha a bheidh ag aon chaighdeán slándála nua.
Ní bheidh sé i bhfad
he won't be long
"Nár dhúirt muid a seacht a chlog?"
"
Ní bheidh sé i bhfad," arsa Áine.
le mo chuimhne
as long as I can remember
Tá mé ag inse scéaltaí do pháistí
le mo chuimhne.
i bhfad níb fhaide ná sin
much longer than that
Bhí na scéaltaí i gcónaí
i bhfad níb fhaide ná sin.
seal fada idirbheartaíochta
a long period of negotiations
An rud atá romhainn, measaim, ná go mbeidh
seal fada idirbheartaíochta idir an dá ghrúpa is mó cumhacht - gluaiseacht na poblachta agus Rialtas na Breataine.
caimiléireacht fhadbhunaithe
long-established dishonesty/corruption
Cad é atá ar siúl in Éirinn faoi láthair?
Tá fianaise ag teacht chun cinn an t-am ar fad na laethanta seo a léiríonn go bhfuil
caimiléireacht fhadbhunaithe i gceist i go leor réimsí de chuid na sochaí.
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!
however long that'll last
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
cruthaítear fadhbanna fadtéarmacha comhshaoil
long-term environmental problems are created
Tá ábhair dhainséaracha ar nós luaidhe agus mearcair in a lán ríomhairí agus má fhágtar an saghas sin trealaimh i láithreáin dramhaíola
cruthaítear fadhbanna fadtéarmacha comhshaoil.
todhchaí fhadtéarmach a dtrealaimh
the long-term future of their equipment
Chun a chinntiú go dtugann déantúsóirí
todhchaí fhadtéarmach a dtrealaimh san áireamh, tá sé á mholadh ag an Aontas Eorpach go mbeadh orthu féin íoc as athchúrsáil an trealaimh nuair atá deireadh tagtha lena shaolré.
an fhad is atá muid
as long as we are
Agus ní bheadh muid sa riocht ina bhfuil muid anois, an tionscal iascaireachta ag dul go tóin poill agus diabhal tada gur féidir linn a dhéanamh faoi
an fhad is atá muid san Aontas Eorpach.
dochar fadtéarmach
long-term harm
Tá na moltaí sin bunaithe ar mheastachán eolaíoch ar an méid is mó éisc ba chóir a mharú gan
dochar fadtéarmach a dhéanamh do na stocanna.
leis na cianta
for a long time
Níl aon cheart ar leith ag na hiascairí an acmhainn seo a ídiú go mífhreagrach bliain i ndiaidh bliana, faoi mar atá déanta acu
leis na cianta.
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!
however long that'll last
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
a throid go fada agus go tréan
who fought long and hard
Ba iad sinsear Doherty a chuaigh trasna an Atlantaigh, agus
a throid go fada agus go tréan chun áit a bhaint amach sa tsochaí Mheiriceánach.
an tnúthán domhain
the deep longing
Is beag a shíl sé ag an am go gcabhróidh sé sa deireadh leis an Institiúid teacht i dtír ar
an tnúthán domhain a bhí ann ar fud Mheiriceá le clár den chineál seo.
nárbh fhada
that it wouldn't be long
D'éirigh le hÁth Cliath an lámh in uachtar a fháil sa chluiche athimeartha agus Craobh na hÉireann a bhuachaint ina dhiaidh sin, ach bhí mothú láidir i measc imreoirí na Mí
nárbh fhada go mbeadh an lámh in uachtar acu féin ar na *Dubs*.
na ranna seanbhunaithe
long-established departments
"
Deir de Paor go raibh an ceart ag
na ranna seanbhunaithe san ollscoil a bheith amhrasach faoin ionad nua i dtús báire go dtí go bhfeicfeadh siad an mbainfí caighdeán sásúil amach ó thaobh an léinn de.
Ní mhaireann faic i bhfad!
Nothing lasts for long
Ní mhaireann faic i bhfad! Táim den tuairim anois go gcaithfidh mé socrú síos sa bhaile sula socraím síos in aon slí eile.
a fhad a mhair an t-ionsaí
as long as the attack lasted
Praghas: €25 (clúdach crua)*
Gluais • Glossary
beathaisnéis údaraitheauthorized biography
a dialanna pearsantapersonal diaries
páipéir phríobháideachaprivate papers
go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President
bailithe le chéilegathered together
bhriseadh lárthéarmamid-term break
ghuigh Patrick oíche mhaith ar gach duinePatrick bade everyone goodnight
as go brách leisoff he went
ina sámhchodladhsound asleep
clagarnachclatter
liúigh Patrick féinPatrick himself yelled
den chosán bristeof the broken pavement
foscadhshelter
tolgcouch
phléasc gloine fhuinneoga an doraisthe glass of the windows in the door exploded
rinne lámhachánshe crawled
dallógablinds
leathorlachhalf an inch
grúpa confachan angry group
idirboth
ag béiceachshouting
casúrhammer
tairnínails
cláir adhmaidwooden boards
gráscardisorderly mob
bosca na bhfiúsannathe fuse box
lúth na ngéagthe power in her limbs
marbhintinneach le heaglamentally paralysed with fear
crógachtbravery
cinnireachtleadership
fuaraigeantacool-headed
ag síneadh na sreinge thart an coirnéalextending the chord around the corner
ag stiúradh cúrsaí cosantadirecting defence matters
as a támhnéal faitísfrom her trance of fear
ag breith ar dhá chamángetting hold of two hurleys
shín amach a cosshe extended her leg
Baineadh tuisle as an bheirt acuBoth of them tripped
a fhad a mhair an t-ionsaías long as the attack lasted
i mbaol a mbáisin danger of being killed
scanraithe as a mbeathascared to death
trost na mbrógthe tramp of the shoes
carr coimhthíoch bána strange white car
go tráthrialtaregularly
nach ndéanfadh Paddy iarracht teacht abhailethat Paddy wouldn't try to come home
róchontúirteachtoo dangerous
í ar a díchealldoing her best
ag iarraidh an tocht a cheilttrying to hide the emotion
leis an mhinicíocht raidió sinwith that radio frequency
barúilidea
gluaiseachtaímovements
i bhfianaisein light of
nach bhfuil an dara rogha aici ach a admháilthat she has no choice but to admit
drogallreluctance
an t-aon chosaintthe only protection
tá fada an lá ó shin
a long time ago
Bhí muid ag foghlaim na fidle i dteannta a chéile fá ghleanntáin ghlasa Ghaoth Dobhair,
tá fada an lá ó shin nuair a bhí Dia ina ghasúr.
is iomaí long
many's the ship
Is teach solais traidisiúnta é a tógadh sna 1800í agus
is iomaí long agus bád a shábháil sé ó a bheith briste ar na carraigeacha ó bunaíodh é.
ag tnúthán le
longing for
Chuirfeadh sé duine
ag tnúthán le cluichí an tsamhraidh!
*Is múinteoir scoile é Colm Mac Séalaigh a bhfuil cónaí air i mBaile Átha Cliath.
fhadaraíonaigh
long-suffering
Spléachadh ar dhialann an Aire Easláinte, Micí Ó Máirtín, a fuair sé, le caoinchead agus le dea-mhéin an Aire
fhadaraíonaigh féin.
anáil fhada dhomhain
long deep breath
"
Tharraing Réamonn Rua Ribeach
anáil fhada dhomhain agus é ina shuí aniar ar an sínteán .
an macasamhail de long gorta
the replica famine ship
Tá sé tábhachtach do Carey go mbeadh an obair dheisiúcháin ar an ionad cuimhneacháin críochnaithe faoi lár na míosa seo mar go bhfuil imeachtaí éagsúla in ainm is a bheith ar siúl ann nuair a bhainfidh
an macasamhail de long gorta, an Jeanie Johnston, Nua-Eabhrac amach i mí Iúil.
stair fhada
long history
Tá
stair fhada agam féin agus Gavin.
go fadtéarmach
on a long-term basis
Bhí spreagadh mór ag baint leo, agus téann daoine mar sin i bhfeidhm ort
go fadtéarmach.
sa deireadh thiar thall
at long last
Chuala mé gur áit speisialta a bhí ann le cuairt a thabhairt air agus nuair a bhain mé an t-ionad amach
sa deireadh thiar thall ní raibh díomá orm.
b'fhéidir nach mbeidh sé mórán achair
it might not be long
Ní féidir a rá fós cén toradh a bheas ar an stráitéis nua margaíochta, ach
b'fhéidir nach mbeidh sé mórán achair go mbeidh tionscal na turasóireachta ar a sheanléim arís.
téarmaí fada príosúnachta
long prison sentences
In aimsir na bhFíníní sna 1860í, gearradh
téarmaí fada príosúnachta ar na céadta acu siúd a bhí páirteach san eagraíocht.
long míolta móra
whaling ship
In Aibreán 1875 d'fhág an Catalpa,
long míolta móra trí chrann agus 200 tonna, New Bedford i Massachusetts agus rinne a bealach trasna an Atlantaigh go dtí na hAsóir.
long bhriste
a sunken ship
As Sasana a tháinig siad, agus iad ag tumadh chuig
long bhriste cúpla míle i bhfarraige.
m'éadach cnis fada
my long underwear
B'éigean dom
m'éadach cnis fada a bhaint a luaithe agus a leag mé cos ar thalamh Mheiriceá.
mo bhríste fada fionnaidh
my long fur trousers
Choinnigh mé orm
mo bhríste fada fionnaidh, mo chóta mór, mo hata agus mo chuid *wellies*, ar eagla na hEaglaise.
ar bord loinge
on board a ship
Bhí siad
ar bord loinge ar a mbealach ón Astráil go dtí an Araib Shádach.
atá in ann an long a aimsiú
who can find the ship
Tá $10,000 á thairiscint ag eagras cearta ainmhithe d'aon duine
atá in ann an long a aimsiú.
le longa agus iad ag dul thar bráid
to passing ships
Tagann teideal an leabhair ó na focail "*Skelligs calling*", a deireadh coimeádaithe theach solais oileán Sceilg Mhichíl
le longa agus iad ag dul thar bráid.
reilig mórán long
the graveyard of many ships
Tá sé dochreidte gur chuir tú ceist orm faoi sin! Sílim go bhféadfainn dul agus an trá fhada Outermost a shiúl: na riasca, na dumhcha, na maidhmeanna fiáine toinne -
reilig mórán long - na míolta móra caite i dtír uaireanta, an tsnámhraic agus an muirchur, reilig ag ceann amháin di ina bhfuil coirp gaolta agus cairde curtha, agus na tithe solais aonair atá mílte óna chéile ar dhroim an Outermost.
breith fhada, achrannach
a long troublesome birth
Chuirfinn é i gcomparáid le
breith fhada, achrannach.
go fadaraíonach
in a long-suffering manner
"Uibheacha éisc," a mhínigh an freastalaí
go fadaraíonach.
tránna an-fhada
very long beaches
An lá dár gcionn, chuaigh muid ó dheas go Bun Cranncha, a bhfuil
tránna an-fhada ann os comhair chnoic ghorma Fhánada.
folt fada
long hair
Fear mór a bhí ann, guaillí leathana agus
folt fada air, cuma sórt stollathach air le fírinne, ach teacht i láthair ciúin, daonna ag baint leis.
Gura fada buan é i mbun pinn.
Long may he be writing
Gura fada buan é i mbun pinn.
taithí fhada
long experience
An dtuigeann tú, níl an Phàrlamaid ar an saol le fada, agus níl
taithí fhada againne, i gcomparáid le Dáil Éireann, nuair a bhíonn focail nua de dhíth.
a ndeachaigh an long mhaorga go tóin poill
that the stately ship sank
Tar éis siúl suas an staighre álainn grástúil sa chéad ghrád agus ansin síos go dtí na buncanna cúnga sa tríú grád, agus fuaimeanna an ama agus na háite i mo chluasa, ba é an dúshlán ná feiceáil cé chomh fada is a d'fhéadfainn mo lámh a fhágáil brúite ar bhloc mór millteach leac oighir - a bhí ag an teocht nó an fuacht ag a raibh an t-uisce agus na cnoic oighir an oíche dhuairc sin
a ndeachaigh an long mhaorga go tóin poill.
long mhór
a large ship
Idir Boston agus Berlin, is léir go bhfuilimid ar
long mhór atá á tarraingt leis an taoide sall go Meiriceá.
ar deireadh thiar thall
at long last
Tá creidiúint mhór ag dul do na gardaí -
ar deireadh thiar thall, a deir tú, agus an ceart ar fad agat - as fiosrúchán mall a dhéanmah chomh foighdeach sin.
sách fada
quite long
"Níl sé éasca a bheith ag obair agus ag tógáil clainne, go háirithe san earnáil seo mar go mbíonn na huaireanta oibre
sách fada, ach faighmid bealach thart air agus déanann muid cinnte go dtógaimid laethanta saoire go rialta.
na scuainí fada
long queues
Chun iarracht a dhéanamh
na scuainí fada a bhíonn taobh amuigh de leithris na mban a ghiorrú, thug beirt bhall de Chomhairle Chathair Nua-Eabhrac, Yvette Clarke agus Bill de Blasio, bille isteach a chinnteodh go mbeadh dhá leithreas do mhná i ngach áit phoiblí ina mbeadh ceann amháin do na fir.
cúig oiread ama
five times as long
"Ní chuirfeadh muid suas go deo le córas faoina gcaithfeadh mná fanacht
cúig oiread ama chun tástáil a fháil déanta ar a gcuid fola, fiú dá mbeadh cuid fola na bhfear agus na mban á tástáil ar chúiseanna difriúla," a dúirt Banzhaf.
ag dul chun síneadh
getting longer
Tá an oíche ag dul chun giorraithe agus an lá
ag dul chun síneadh.
Má tá coiscéim coiligh ar an lá
if the day is noticeably longer
Má tá coiscéim coiligh ar an lá idir an dá Nollaig, is áit inteacht i lár na coiscéime sin atá muid anois - san áit is contúirtí ar fad, b'fhéidir, nó cad é atá go díreach idir dhá chrobh an choiligh ach tóin an choiligh, Dia idir muid agus cac na héanlaithe! Agus muid ag caint ar chúrsaí éanlaithe, tá a bhfuil fós beo de thurcaithe na tíre ag rith thart sna cuibhrinn agus sna botháin ag gabháil buíochais le Dia na nDúl gur tháinig siad slán fríd ár lár an gheimhridh.
atá folaithe ina gcroíthe leis na cianta
which has been hidden in their hearts for a long time
Agus má dhéanann an DUP cleas Tony Blair, nuair a ghoid sé polasaithe Tóraíocha agus chuir pacáiste New Labour thart orthu, má thagann an DUP ar sprid an iolrachais
atá folaithe ina gcroíthe leis na cianta, b'fhéidir gur seo an dé deiridh do pháirtí James Craig agus Basil "I wouldn't have one about the place" Brookborough.
an pictiúr is fadmharthanaí
the longest lasting picture
Is é an Fuss at the Bus
an pictiúr is fadmharthanaí ón bhliain, an seanleon in ísle brí, a choileáin óga thart air á chosaint.
roimh i bhfad
before long
Tá súil agam go bhfuil sibh ag baint sult as an aer úr ansin sna sléibhte agus cois farraige - agus go mbeidh sna tithe tábhairne chomh maith céanna
roimh i bhfad.
longa
ships
Tá muinín ag lucht gnó agus ag polaiteoirí go bhfeabhsóidh an tseirbhís nua seo trádáil idir oirdheisceart na tíre, áit a bhfuil formhór na ndaoine, agus an Áis, trí Darwin, agus go mbeidh laghdú ar chostais iompair dá bharr seachas a bheith ag cur earraí ar
longa ó Sydney agus Melbourne nó ar na bóithre idir Alice Springs agus Darwin.
ar feadh tréimhse réasúnta fada
for a reasonably long period
Bhíos cinnte fé rud amháin, agus b'in é gur theastaigh go géar uaim imeacht ó Éirinn
ar feadh tréimhse réasúnta fada, ach níor theastaigh uaim an Ghaeilge a fhágáil i mo dhiaidh.
athruithe fadtéarmacha
long-term changes
Dar le roinnt de na saineolaithe atá ag forbairt na ngléasanna seo, d'fhéadfaí rudaí ar nós theocht agus luas na gaoithe a thomhas go leanúnach le clib bheag agus anailís a dhéanamh ar aon
athruithe fadtéarmacha a bhí le feiceáil tar éis do léitheoir an t-eolas a bhailiú.
soc fada
a long face
Ní shílfeá gur ualach ar bith é," arsa sí agus í ag tiontú i dtreo a mic agus
soc fada uirthi.
rabhthas ag tnúth le fada léi
which was long-anticipated
Sin an áit a raibh ócáid an Kelly Gang, a
rabhthas ag tnúth le fada léi, ar siúl le hairgead a bhailiú do theaghlach Michael Kelly, an t-iriseoir agus eagarthóir a fuair bás le linn dó a bheith ag cur tuairiscí ar fáil faoin chogadh ansin.
tréimhse fhada
a long period
AÓF: Cén chomhairle a chuirfeá ar dhuine óg atá ag iarraidh an fheadóg mhór a fhoghlaim?
SJW: Molaimse do dhuine óg atá ag tosnú ar an bhfeadóg mhór píosa beag cleachtaidh a dhéanamh go minic seachas
tréimhse fhada ag am amháin.
siúlóidí fada
long walks
Is breá liom
siúlóidí fada leis an seinnteoir miondioscaí!
AÓF: Céard é an rud is mó gur mhaith leat a bhaint amach fós, ó thaobh an cheoil de?
SJW: Ar leibhéal pearsanta, ba mhaith liom níos mó forbartha a dhéanamh ar an stíl atá agam agus a bheith dílis don traidisiún ag an am céanna.
go fadtéarmach
on a long-term basis
"
Admhaíonn an Niallach go bhfuil comhlachtaí eile ann atá beagáinín níos saoire ná Rua ach deir sé go bhfuil sé i gceist ag an gcomhlacht Gaelach a bpraghsanna a choinneáil íseal
go fadtéarmach.
shiúlóidí fada sléibhe
long mountain walks
Beidh dáréag sa ghrúpa, ina measc Selwyn Williams, fear a bhfuil a lán taithí aige ar
shiúlóidí fada sléibhe - uair amháin shiúil sé ó Chaerdydd go dtí a bhaile féin i Llanrug in aice le Caernarfon, 150 míle trasna na sléibhte.