lasta
cargo
Tá an t-adhmad cosúil leis an
lasta a bhíodh le feiceáil thíos ar na céanna san am a chuaigh thart.
bhí an aghaidh chomh lasta sin aige
his face was so red
Bhí sé ar steallaí ar meisce agus
bhí an aghaidh chomh lasta sin aige gur chuir sé fonn ar Chian a dhul anonn agus a ghoradh a dhéanamh leis.
bhí an aghaidh chomh lasta sin aige
his face was so red
Bhí sé ar steallaí ar meisce agus
bhí an aghaidh chomh lasta sin aige gur chuir sé fonn ar Chian a dhul anonn agus a ghoradh a dhéanamh leis.
coimeádáin lasta
cargo containers
Tháinig
coimeádáin lasta go dtí na dugaí.
las aghaidh Áine
Áine blushed with embarrassment
Chonaic Dónall gur
las aghaidh Áine agus ní nach ionadh, nó is cosúil gur imir an t-athair an cleas gach iarraidh dá ndeachaigh sé amach.
Lasadh an solas
the light was turned on
Lasadh an solas air seo den chéad uair Lá Fhéile Pádraig, 1817.
lasta go drámatúil
dramatically lit
Sa phictiúr tá cailín óg le feiceáil, í
lasta go drámatúil agus an cúlra dorcha, rud a chuireann loinnir ar a craiceann.
an scáileán lasta
the lit screen
Is sampla maith den aonaracht seo *The Balcony nó New York Movie *ina bhfuil beirt le feiceáil leo féin, iad ag amharc ar
an scáileán lasta.
lasta gunnaí mídhleathacha
a cargo of illegal guns
Tagann seo le ráiteas Dála a rinne an TD Des O'Malley in Iúil 2001 ar Thriail na nAirm, go raibh fianaise ann a léireodh gur bhain an gunna a mharaigh an Garda Fallon le
lasta gunnaí mídhleathacha a tugadh isteach sa tír seo.
bhí leisce air ligean lena lasta
he was loathe to led go of his load
Chonaic Ifor deireadh agus bhéarfá mionna go raibh fonn air éirí; ach
bhí leisce air ligean lena lasta agus shuigh sé ansin ag amharc ar Thadhg.
lasta
cargo
Más amhlaidh go bhfuil go leor paisinéirí (nó
lasta) ann, déanann rianta ciallmhara iarnróid sochar mór don chomhshaol, do luach na dtithe in aice le stáisiún (féach ar an méadú atá tagtha ar luach na dtithe in aice leis an Luas le déanaí), agus, chun an fhírinne a rá, do gach éinne ach amháin lucht forbartha na ndolabhóithre.
Las a haghaidh.
Her face lit up.
Las a haghaidh.
traenacha lasta
cargo trains
Gan amhras, d’fhéadfaí
traenacha lasta Maglev a chur ar bun freisin, chun nach mbeadh gá le hoiread leoraithe ar na bóithre.
traenacha lasta
cargo trains
Gan amhras, d’fhéadfaí
traenacha lasta Maglev a chur ar bun freisin, chun nach mbeadh gá le hoiread leoraithe ar na bóithre.
D’fhéadfadh sí an teach a lasadh
she could set the house alight
*
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
gráinhatred
shamhlaigh séhe imagined
údar bróidreason to be proud
brúpressure
déistindisgust
ní túisceno sooner
scíthrest
bata agus bótharthe sack
cloí leis an spriocto stick to deadlines
sobalcólaísoapaholic
mealltabeguiled
sáiteengrossed
fuil ina chuisleblood in his veins
anáil ina pholláiríbreath in his nostrils
ruaig séhe banished
néaróganerves
mírpiece
airdattention
torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone
a leannán nuaher new boyfriend
lán de chacfull of shit
giúmar an leithristoilet humour
dleachtaroyalties
go borbabruptly
go searbhasachsarcastically
ag caint seafóidetalking rubbish
sáiteánjibe
otharpatient
a ainm baistehis first name
gearáncomplaint
údarreason
chaon duineeach of us
ciontachguilty
tostsilence
mar is iondúilas usual
cruógachbusy
garmhacgrandson
cionaffection
a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease
in éindí léialong with her
sách ísealin a low voice
béimstress
ar bís le thú a fheiceáildying to see you
tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you
dearmadachforgetful
contúirteachdangerous
D’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight
airecare
go mífhoighdeachimpatiently
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work
díomhaoinidle
docharharm
cuideachtacompany
aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor
dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst
curtha amúwasted
leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him
coscban
seafóidrubbish
iarrachteffort
chéad Chomaoineachfirst hold Communion
ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day
an mac drabhlásachthe prodigal son
brionglóiddream
den seandéanamhof the old kind
greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable
deisopportunity
smaoineamhidea
ar scáileánon screen
aiféalaregret
an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera
in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing
greimbite
ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming
i mbun trodaengaged in fighting
iontas na n-iontassurprise surprise
iriseoirjournalist
taithíexperience
comhiriseoirfellow journalist
mionsciortamini-skirt
beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise
ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
D’fhéadfadh sí an teach a lasadh
she could set the house alight
*
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
gráinhatred
shamhlaigh séhe imagined
údar bróidreason to be proud
brúpressure
déistindisgust
ní túisceno sooner
scíthrest
bata agus bótharthe sack
cloí leis an spriocto stick to deadlines
sobalcólaísoapaholic
mealltabeguiled
sáiteengrossed
fuil ina chuisleblood in his veins
anáil ina pholláiríbreath in his nostrils
ruaig séhe banished
néaróganerves
mírpiece
airdattention
torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone
a leannán nuaher new boyfriend
lán de chacfull of shit
giúmar an leithristoilet humour
dleachtaroyalties
go borbabruptly
go searbhasachsarcastically
ag caint seafóidetalking rubbish
sáiteánjibe
otharpatient
a ainm baistehis first name
gearáncomplaint
údarreason
chaon duineeach of us
ciontachguilty
tostsilence
mar is iondúilas usual
cruógachbusy
garmhacgrandson
cionaffection
a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease
in éindí léialong with her
sách ísealin a low voice
béimstress
ar bís le thú a fheiceáildying to see you
tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you
dearmadachforgetful
contúirteachdangerous
D’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight
airecare
go mífhoighdeachimpatiently
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work
díomhaoinidle
docharharm
cuideachtacompany
aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor
dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst
curtha amúwasted
leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him
coscban
seafóidrubbish
iarrachteffort
chéad Chomaoineachfirst hold Communion
ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day
an mac drabhlásachthe prodigal son
brionglóiddream
den seandéanamhof the old kind
greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable
deisopportunity
smaoineamhidea
ar scáileánon screen
aiféalaregret
an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera
in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing
greimbite
ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming
i mbun trodaengaged in fighting
iontas na n-iontassurprise surprise
iriseoirjournalist
taithíexperience
comhiriseoirfellow journalist
mionsciortamini-skirt
beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise
ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
lasta
lit
Ar dhul amach dom ina dhiaidh, chonaic mé go raibh tine
lasta aige taobh amuigh, agus feoil an bhéile á gríoscadh aige go mall os cionn na mbladhmanna.
ní iompraítear mórán lasta sa treo eile
not much cargo is carried in the other direction
Mar shampla, tagann mórán glasraí agus bláthanna ar eitleáin ón Afraic go dtí an Eoraip, ach
ní iompraítear mórán lasta sa treo eile – bíonn ar na heitleáin filleadh ar ais agus iad folamh, nó lasta eile (nach bhfuil chomh hoiriúnach) a thógáil go saor chun costais an turais a laghdú.
is cuma le lasta
cargo doesn't care
Cén fáth? Tá cúpla cúis leis:
Ar dtús, mar a deir lucht an ghnó seo, “
is cuma le lasta má tá sé ar sheaneitleán” nó “
is cuma le lasta má tá air athrú ó eitleán amháin go heitleán eile”.
lasta
cargo
Cé go bhfuil líne dhíreach traenach ó Learpholl go Torino, trí thollán Mhuir nIocht, is le haghaidh
lasta ó na dugaí amháin é, seachas paisinéirí, agus mar sin b’éigean dom féin, mo dheartháir is sine John agus a mhac Ciaran eitleán de chuid Ryanair a fháil go Treviso, atá ó thuaidh ón Veinéis.
le coinnle a lasadh
to light candles
Ar an lá seo dírítear lánaird ar Pholannaigh nach maireann agus is beag duine nach dtugann aghaidh ar reilig
le coinnle a lasadh nó bláthanna a chur ar uaigh.
ar lasadh timpeall na n-uaigheanna
lit around the graves
Bhí an méid sin coinnle
ar lasadh timpeall na n-uaigheanna gur gheall le tine leathan íseal í talamh na reilige.
Breis is míle tonna lasta a shlogfadh an peileacán seo,
this pelican would swallow over a thousand tonnes of cargo
Breis is míle tonna lasta a shlogfadh an peileacán seo, agus bheadh sé ar an eitleán ba mhó riamh, níos faide ná páirc peile agus níos leithne ná dhá 747.
traenacha lasta ó Mhianach na Teamhrach.
cargo trains from Tara Mines.
Molann siad
d’Iarnród Éireann traenacha paisinéirí a chur ar an líne atá ann anois, ón Uaimh go Droichead Átha, nach n-úsáidtear ach amháin le haghaidh
traenacha lasta ó Mhianach na Teamhrach.
lasadh oifigiúil thuilsoilse nua Pháirc an Chrócaigh
the turning on of the new Croke Park floodlights
De ghnáth, ní tharraingíonn cluiche den tsraith náisiúnta an tráth seo den bhliain ach slua measartha i gcodarsnacht le cluiche sa chraobhchomórtas i lár an tsamhraidh, ach ar an ócáid áirithe seo tháinig lucht leanúna na *Dubs* agus Thír Eoghain ina mílte, móide dream mór neodrach (mar a thugtar orthu) don ócáid speisialta, is é sin
lasadh oifigiúil thuilsoilse nua Pháirc an Chrócaigh agus an chéad chluiche faoi shoilse sa staid stairiúil sin.
tinte á lasadh in athuair.
fires being lit once more.
Tá claisceadal na nduilleog ag tosú, an teocht ag ísliú,
tinte á lasadh in athuair.
a las an tine faoi thóin na mórghrúdairí Meiriceánacha.
which lit a fire under the asses of the big American brewers.
Gan dabht, ba é teacht na n-ollghrúdlanna Guinness (ar a dtugtar anois Diageo, ar ndóigh) agus Interbrew (ar a dtugtar InBev anois) sna nóchaidí
a las an tine faoi thóin na mórghrúdairí Meiriceánacha.
mar lasann sé thú.
as it lights you
Ach ní lasann tú an snaoisín
mar lasann sé thú.
lasta suas
lit up
Tá clós beag taobh amuigh d'Aix ag bun Montagne Sainte-Victoire a bhíonn
lasta suas gach oíche go speisialta do dhuine ar bith atá ag iarraidh an cluiche a imirt.
choinnigh an lóchrann lasta
held the candle
Bhí mé ag iarraidh tacaíocht a thabhairt don Ghaeilge agus don Ghaeltacht – an tobar sin nach dtugann muid cuairt air leath rialta go leor le muid féin a thumadh in oidhreacht ár sinsir agus le casadh go hómósach arís leo siúd a
choinnigh an lóchrann lasta sna laethanta dorcha.
lasta ollmhóra
massive cargo
Mhínigh Patsaí dom go raibh na Meiriceánaigh chun rúidbhealaí a thógáil ar an oileán dá gcuid eitleán
lasta ollmhóra – na C-5 Galaxies tá a fhios agat.
lastaí éagsúla
various loads
Scuaine lorraithe faoi
lastaí éagsúla.
Lasadh
were lit
Lasadh corradh is 400 tine sa stát ar an lá uafásach sin agus cailleadh leo 209 duine, ar a laghad.
boladh coinneal ar lasadh
fragrance of a lit candle
Tá rud éigin álainn, síochánta agus diamhair fiú, ag baint le folcadán (nó jakuzzi má tá pinginí agus an spás agat!) - solas íseal,
boladh coinneal ar lasadh, ceol séimh ciúin ar siúl.
ar lasadh
lit
D’fhág siad coinneal an dóchais
ar lasadh tamall eile, agus súil acu go bhfuil rath i ndán dá dtír mhór, álainn, ársa.
lasta
cargo
Long mhór 1,118 tonna a bhí inti agus bhí sí ar a bealach as Quebec i gCeanada go Greenock na hAlban le
lasta adhmaid nuair a rug stoirm uirthi.
ar lasadh
lit up
Léirití iad mar neacha borrtha, gléasta i dtaiséadach, agus a n-aghaideanna
ar lasadh leis an fhuil úr a bhí súite acu as na beo.
Lasaim
I light
Lasaim an lampa solais leapan.
lasta
cargo
Mar a gcéanna, is lú an loingeas
lasta guail a thabharfas aghaidh ar an tír seo ar fharraige thuaisceart na hEorpa ag triall ar an tír seo, le gual, de bharr obair na dteaghlach seo.
lasta
cargo
Má shroicheann an cnoc oighir nua, nó fiú smionagar de, na lánaí loingseoireachta gnóthacha seo, cuirfidh sé isteach go mór ar thrácht
lasta trasatlantach.
Lastar
are lit
Lastar ocht gcoinneal, ceann i ndiaidh a chéile thar thréimhse ocht lá, i gcuimhne ar an gcogadh a chuir na Macabaeigh ar arm rí Shiria, Antiochus IV, chun seilbh a fháil ar an Teampall in Iarúsailéim.
lasadh
to light up
Ní luaitear na samhraí a chaith sí i gCloch Cheann Fhaolaidh ag foghlaim na Gaeilge, ná na laindéir dhraíochta a thaispeáin sí do pháistí scoile i mBéal Átha an Ghaorthaidh, ná na camchuairteanna a thug sí timpeall na tíre, i lár an gheimhridh, chun saol na ndaoine a
lasadh lena laindéir dhraíochta agus chun airgead a bhailiú do Chonradh na Gaeilge.
loingeas lasta
merchant navy
Rugadh Shackleton i gCill Chaoi, Co Cill Dara, i 1874 agus chuaigh sé isteach sa
loingeas lasta ag 16 bliana d’aois.
lasta
lit
Tusa a sheas liom i ndiaidh dom a bheith caite amach sa dorchadas; tusa a chreid ionam nuair a bhí lucht an lagmhisnigh ag bagairt orm; tusa a choinnigh an lóchrann
lasta nuair a bhí dúluachair gheimhreadh shaol na polaitíochta ag reo mo chroí istigh i lár mo chléibh; tusa a thug Enda Álainn Aoibhiúil orm nuair a bhí iriseoirí eile ag magadh fúm agus ag scríobh fúm go scigiúil agus ag spochadh.
Las a dá shúil
her eyes lit up
- *Is it true that women in the west can run openly on the streets?*
- *If they want to!*
Las a dá shúil.
a gcuid súile lasta le faobhar an dóchais agus an ocrais
their eyes alight with a glaze of hope and hunger
Agus rith sé liom go tobann nach raibh faitíos dá laghad ar mo chroí, faitíos dá laghad ní raibh orm ainneoin mé a bheith i bhfad ó bhaile in áit a raibh na céadta gan dídean agus
a gcuid súile lasta le faobhar an dóchais agus an ocrais…
Lasadh tine chnámh
a bone-fire was lit
Lasadh tine chnámh leis an mbealach chun na bhflaitheas a thaispeáint don leanbh, agus lena chraiceann mín nocht a théamh dó.
lasfar na coinnle
the candle shall be lit
Is gearr go
lasfar na coinnle leis na paidreacha deireanacha déanacha.
na coinnle ar lasadh agus na tinte fadaithe
the candles are lit and there’s fuel on the fires
Tá
na coinnle ar lasadh agus na tinte fadaithe.
dhá chuaille thaibhseacha lasta
two magnificent columns lit
Tá tuama Liam Flannbhuí le feiceáil sa tsaothar seo in ascaill, cláiríní breac-chearnógacha ar an urlár agus
dhá chuaille thaibhseacha lasta le solas geal lonrach ar an dá thaobh.
Lastar suas an scáileán le gae nó dhó gréine
the screen lights up with a ray or a blast of sunlight
Lastar suas an scáileán le gae nó dhó gréine nuair a thagann Anne ar ais chuici féin ó am go chéile.
a las gach rud timpeall orainn
which lit everything around us
Bhíomar ag ithe dinnéir agus an teach iomlán ag díoscán mar sheanbhád i mbaol a bháite faoi na réablacha gaoithe nuair a tharla pléasc taobh amuigh den teach
a las gach rud timpeall orainn ar feadh leathmheandair.
tháinig splanc a las an spéir
a flash lit the sky
I gciúnas agus olldorchadas na hoíche, bhreathnaíomar amach fuinneoga uachtar ár dtí ar íor na spéir - ba chosúil le taispeántas tinte ealaíona é - gach leathnóiméad nó mar sin
tháinig splanc a las an spéir agus lean toirneach na pléisce é cupla soicind ina dhiaidh.
coinnle lasta
lit candles
Tá na paidreacha maoithneacha mainséaracha ráite agus na
coinnle lasta anois múchta.
lasamar tine
we lit a fire
Agus an ghrian ag dul faoi os cionn na farraige,
lasamar tine ar an trá agus lean an ceiliúradh go maidin le canadh agus damhsa.
is las mé an lampa a bhí ar mo cheann
and I lit my headlamp
Meandar beag amháin eile sa dorchadas,
is las mé an lampa a bhí ar mo cheann.
go dtí cipín á lasadh
to the lighting of a cigarette
Níorbh fhada gur imigh Úna féin!
Ach nuair a chualathas don chéad uair é sa Sonic Arts Research Centre, bhí Owenvarragh draíochtach an dóigh ar ceanglaíodh gach gné éagsúil lena chéile, idir cheol, fhriotail shonta (sonorous words) á leamh ag Carson é féin, íomhánna, agus na fuaimeanna a thaifead Úna, ó dhaoine ag caint i dteach tábhairne,
go dtí cipín á lasadh agus an fhuaim a thagann as seantolg i ndiaidh tú suí air!
Ainneoin éagsúlacht na gcomhábhar, bhí sé iontach mothúchánach fosta.
chun an tine a lasadh
to light the fire
Bhronn sí cóip dá beathaisnéis údaraithe, le May Mac Ránais, ar gach duine sa lucht féachana, agus trí cinn an duine dóibh le tabhairt abhaile leo
chun an tine a lasadh.
Caitheadh lasadh sa bharrach
the fat was thrown in the fire
Caitheadh lasadh sa bharrach leis an bhfógra seo, agus d’eascair díospóireacht fhíochmhar eatarthu siúd a d’aontaigh leis an gcairt, na Franca-Cheanadaigh (scarúnaíthe agus lucht na tuaithe don chuid is mó), agus an chuid eile a d’easaontaigh leis (muintir na cathrach agus lucht an Bhéarla don chuid is mó).
ní lasfaidh mé aon raithneach
I won’t light up any weed
Tá roinnt daoine den bharúil gur cuma liomsa faoin timpeallacht, ach níl sé sin fíor; agus i bhfianaise air sin,
ní lasfaidh mé aon raithneach taobh amuigh.
Lasann splanc solais
a flash of light shows
Lasann splanc solais aghaidh na mná agus tarraingíonn sé ár n-aird ar a craiceann síodúil lonrach.
tine a lasadh faoin maorlathas
to make the bureaucracy move
Dá mbeadh sé de ghus sa bhfear
tine a lasadh faoin maorlathas atá i gceannas ar Fhoras na Gaeilge, bheinnse ar a shon.