Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
háirithe blas a chuid cainte his accent
" Cuireann go leor rudaí faoi Hague isteach ar dhaoine, go háirithe blas a chuid cainte.
blas accent
" Agus cén fáth a gcreidfeadh? Do dhaoine anseo i Sasana, blas Éireannach a bhíonn ar chuid cainte na n-aontachtaithe a chloiseann siad ag caint ar an teilifís nó ar an raidió.
blas accent
" Arís, sin an dóigh chéanna a raibh sé sa tír seo i gcás na nÉireannach a raibh blas láidir ar a gcuid cainte (mo mháthair féin, mar shampla) tar éis na mbuamaí.
gan blas ná boladh orthu tasteless
" " "Gé atá agam i mbliana," arsa Máire, "nó bhí mé dubhthinn ag amharc ar thurcaigh agus gan blas ná boladh orthu.
blas accent
" Bhain mé sult as an bhaile nuair a thug mé cuairt air, mar is daoine cairdiúla iad muintir na háite; tá siad macánta, oscailte, agus tá blas láidir thuisceart Shasana ar a gcuid cainte.
blas cainte accent
" Cosúlacht eile idir an dá áit ná blas cainte na ndaoine.
blas accent
" Corruair, bíonn fuaimniú ceart na bhfocal ina chnámh spairne eadrainn, ós rud é go bhfuil blas na Mumhan ar a chuid Gaeilge siúd agus blas Chonamara ar mo chuidse.
aon bhlas a dhéanamh do anything
" Ach nuair a thosaigh oifigigh de chuid na hIaráice ag fiafraí cén fáth a mbeadh Astrálaigh ag troid san Iaráic, agus ag tagairt do chonarthaí cruithneachtan gur fiú na céadta milliún in aghaidh na bliana iad, dúirt ceannairí na bhfeilméaraí go sciobtha nár chóir don Rialtas aon bhlas a dhéanamh a chuirfeadh an margadh sin i mbaol.
blas cainte accent
" Agus, de réir na dteangeolaithe, an fáth a bhfuil blas cainte mhuintir na háite difriúil ó bhlas na ndaoine eile sa réigiún ná mar gheall ar an mheascán atá ann, idir na hÉireannaigh, mhuintir Lancashire agus mhuintir na Breataine Bige.
blas accent
" Nuair a bhog mé síos go Ciarraí b'éigean dom an Ghaeilge a athfhoghlaim, chóir a bheith, mar go raibh blas Átha Cliath ar mo chuid cainte.
an blas tuaisceartach the northern accent
" Nuair a d'fhiafraigh sé cén fáth, dúradh leis go raibh daoine den tuairim go raibh an blas tuaisceartach bagrach.
i mblas an bhradáin in the taste of salmon
" Tá béile troisc níos daoire ná feoil anois agus go bhfóire Dia ar éinne a bhfuil dúil aige i mblas an bhradáin nó an ghliomaigh.
blas na dtuaisceartach the accent of the northerners
" Agus mé ag cabaireacht le Bavárach meánaosta ar na mallaibh, dúirt sé liom, "Ní hé an caighdeán oifigiúil is measa liom, ach go bhfuil blas na dtuaisceartach ar chaint na ngasúr óg anois! Sin an fáth go bhfuil mo chroí ag cur fola!" Agus b'fhíor dó.
blas láidir tuaisceartach strong northern accent
" Mar a bheifeá ag súil, bítear i gcónaí ag spochadh as de bharr go bhfuil blas láidir tuaisceartach ar a chuid cainte agus, gan amhras, déanann seisean amhlaidh i gcás a chomhoibrithe.
blas accent
" blas Dhoire ======= Rugadh Dermot McLaughlin i nDoire sa bhliain 1961, agus tá blas an cheantair sin fós le brath ar a chuid cainte.
a bhlas tuaisceartach his northern accent
" * Gluais • Glossary mo dhícheallmy best a gheallaim dom féinI promise myself san fhásachin the desert d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate don Charghasfor Lent cleastrick chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself blastatasty íobairtsacrifice maitheasgood bródúilproud casacht mhór ghroía great big cough tairseachthreshold tanaíthin fiáinwild de shíoralways seanfhaiseantaold-fashioned láchfriendly, pleasant mearbhallconfusion cheapasI thought a bhlas tuaisceartachhis northern accent chloisimis a chasachtwe used to hear his cough bhímis ar bíswe used to be excited/impatient cúbógacollections of Easter eggs scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside go scafántaspeedily ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it ag iomrascáil lena chéilewrestling one another suachmáneasy-going person gan puth análawithout a puff of breath parlúsparlour, sitting-room deireadh sí linnshe would say to us cur i gcéill iomlántotal pretence thuigeadh siseshe'd understand bheannaímis dówe would greet him d'fhiafraímis dewe'd ask him d'fhreagraímiswe would answer go fuarbhruiteindifferently ag tóraíocht an mhálasearching for the bag nodclue go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them beadaílover of sweet things dá bharras a result d'éalaigh méI escaped cófrapress ag póirseáil thartrummaging about málaí plaisteachaplastic bags doirtealsink de phreabsuddenly go raibh mo chosa nitethat it was all up with me polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north daoine muinteartharelations díospóireachtaí bríomharalively debates a chuairteannahis visits b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men ag útamáilfumbling ba ghiorra in aois diclosest to her in age mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me barrúilfunny de shíor dár gcáineadhalways criticizing us ag spochadh as m'uncailteasing my uncle agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her tá sé chomh maith agamI may as well á leanúintfollowing him garda gradaimguard of honour cársánwheeze inchreidtecredible plúchadhasthma ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle dá mbéarfaí ormif I was caught isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places macalla na nglórthathe echo of the voices tuaromen, sign an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best mealltachenticing bonnánhorn fardoraslintel of door vardúswardrobe bheir mé barróg airI hugged him ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions glicsly caoi a chur ar an áitto tidy up the place margadhdeal a roinntto share stróic méI tore daitecoloured dúil chráitetorturous desire candaí móra seacláidebig chunks of chocolate blúire ar bhlúirebit by bit giodalachperky bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down smeartha le seacláidcovered in chocolate teipfailure
blasanna réigiúnacha regional accents
" "Foghlaimíonn an rí rua a chuid ceoil," a deir Corinne, "mar sin, tá blasanna réigiúnacha acu.
blasanna accents
" Ar an gcaoi seo, faigheann na mic léinn seans blasanna agus canúintí difriúla a chloisteáil.
a bhlas Éireannach its Irish accent
" " Mar sin féin, ní chreideann Dennehy go bhfuil an lá ag teacht nuair a chaillfidh Nua-Eabhrac a bhlas Éireannach.
blas an chainteora dhúchais a native speaker's accent
" Cé nach raibh sé in ann abairt a chur le chéile nuair a d’fhág sé Corcaigh den chéad uair, tá blas an chainteora dhúchais ar a chuid Gaeilge sa lá atá inniu ann.
a bhlas Meiriceánach his American accent
" Go díreach tar éis bhuamaí Londan, a d’fhág breis is caoga duine marbh, bhí O’Toole le feiceáil ag preasócáid ghruama, agus bhí a bhlas Meiriceánach le tabhairt faoi deara i measc na nguthanna Briotanacha uilig.
bhlais mé an phian I tasted the pain
" * Gluais • Glossary fríd ghloine dhorchathrough a dark glass smúidmist, murkiness bréagachfalse is annamhit is seldom mionrudaíminor things doiléirvague i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields sin an tuigethat's why ag stánadh amachstaring out léanalawn ag croitheadh a gcinnshaking their heads íomhánnaimages iontassurprise machnamh ceartproper thinking scáileánscreen ag preabadhjumping bladhaire coinnlea candle flame eachtraíevents chan éthat's not it dá thairbhe sinbecause of that rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things ar bharr na mbeannon the cliff tops an lá fá dheireadhthe other day ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour substaintsubstance dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs taoidetide fiúntasworth gníomhact nó a mhalairtor the opposite blaiseadhtaste gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m’aistearwithout having gained anything from the journey fuaimeanna fánachaoccasional noises díoscadhcreaking coiscéimeanna folmhaempty footsteps stánadh fadaa long stare craos na tineadhthe roaring fire dromchlasurface cha dtig liomI can't cha dtig liom í á threorúI can't guide it déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning le rachtanna fiáinein wild fits seileogaspits sáthadh scinethe stabbing of a knife aonarachsolitary staidéarthalevel-headed teas an phaisinthe heat of passion breithbirth a cheiltto hide anáilbreath is annamhit is seldom fiúntachworthwhile dathanna seachantachaelusive colours goitsecome on, come here neadrachanests seanbhallógaíold ruins deifrehurry cha raibh faill aigehe hadn't the time contráiltewrong go brách síoraíever ag déanamh iontaiswondering i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing stócach ógyouth bodhardeaf pian a fhuilstinto suffer pain mo bheomy life lena dhornwith his fist le mé féin a chosaintto protect myself ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way cinneadhdecision cinntídecisions go fadálachslowly chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate cuideachtúilhelpful athrú séasúrthe change of seasons de ghlanmheabhairoff by heart gialljaw gobachprotruding gruaig fhionnblond hair dóighiúlachtbeauty tarraingteachattractive rud inteachtsomething buaireamhsorrow ag bruidearnaighthrobbing coimhthíochstrange idir barra na gcrannbetween the tops of the trees ag iarraidh mairstin airtrying to live on it nimhneachsore bhlais mé an phianI tasted the pain tchíthear domhit seems to me go dianstrictly samhailimage mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different daonnachtaíhumanist an cine daonnathe human race bréanfoul an bréantas a cheiltto hide the foulness cumhráin bhréigefalse perfumes lofarotten gnásanna sóisialtasocial customs béasamanners seanseiteannaold sets ag foscladhopening ag scamhadhpealing creatlachframe-work creidbheáilto believe scigdhráma an tsaoilthe farce of life de réir mar atáthar ag dréimas is expected táirgíproducts caiteoir eiseamláireachexemplary spender lúcháireachjoyous teorainneacha luaisspeed limits ag cailleadh foighdelosing patience sceadamánthroat mo bhrú folamy blood pressure sciathánarm go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could comhairleadvice díomádisappointment sólassolace lagmheasarthachtrather small amount ag tochailtdigging
blas aisteach weird accent
" An raibh sé tar éis suí trí cheacht staire le déanaí faoi Chíréibeacha Coinscríofa Nua-Eabhrac? An bhfuair sé *Gangs of New York* ar cíos ón siopa físeán ag súil le Ja Rule agus Jay Z agus 50 Cent a fheiceáil, agus ina áit sin go bhfaca sé na boic gheala seo agus blas aisteach ar a gcuid cainte, ag caitheamh daigéar ar a chéile? Sea, tá sé dian bheith ag iarraidh 30 páiste a choinneáil ag obair agus a choinneáil ciúin, agus teagmháil a dhéanamh leo ar bhealach ar bith.
blas accent
" Ach bhí blas amháin i bhfad ní ba choitianta ná aon cheann eile – blas na hÉireann.
chuile chanúint agus blas every dialect and accent
" Bhí orm dul i dtaithí ar an saghas Gaeilge a bhí ag chuile dhuine sa ghrúpa mar bhí chuile chanúint agus blas le cluinstin ann.
blas na fola the taste of blood
" ” Shílfeá go mbeadh blas na fola ag na cúnna i ndiaidh plaic a bhaint as Callely, ach ní léir go raibh.
blas láidir Gearmánach strong German accent
" Tógadh Dorothee, dála Emil, le Gearmáinis, agus labhair sí Béarla linn a raibh blas láidir Gearmánach air.
Níor bhlais mé riamh I never tasted
" * Gluais &#149; Glossary glúin nuaa new generation brívigour ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise cnuasach gearrscéaltacollection of short stories cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person saint an ghoilethe greed of his stomach a chomhairle a athrúto change his mind ar fheabhas uiligabsolutely excellent osnasigh ar chúl an mhuinílbehind the neck muisiriúnmushroom ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don&#148;t agree with me at all snaghiccups gráinnínpinch cainéalcinnamon síoltaseeds a sháith biaenough food ag cruthú rud úrcreating something new má thuigeann tú leat méif you know what I mean a sheachaintto avoid muiníntrust blastatasty ordóg coisetoe an iarraidh sinthis time cnapheap á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it babhlabowl scilléadskillet shamhlaigh séhe imagined go díbhirceacheagerly subhachascheerfulness ag leathadhspreading geirfat bréanfoul doilighdifficult a chreidbheáilto believe ar leithseparately mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available i mo ghlacin my hand ag diúlsucking bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky dea-chumthashapely láchfriendly fialgenerous Níor bhlais mé riamhI never tasted faic na ngrástnot a thing ag cuimilt a béilrubbing her mouth a mháshis thigh seanmóireachtpreaching greimbite iomrámention deisopportunity luachmharvaluable seanchaslore as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought doilíssorrow, difficulty i leathchogarin a half-whisper iad a chur i ngníomhto put them in action seal beag gearra short period sa Nua-Shéalainnin New Zealand ina ghabhalcrotch ag sápressing críonmhíoltawood-worms corrachprojecting lorgashin damanta nimhneachdamn sore scoilteadh a chraiceannhis skin was split crá gan mhaolútorment without alleviation chun an tí bhigto the toilet ina gcuideachtain their company báisteach mhillteanachterrible rain foscadhshelter a bhaint amachto reach ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly scaiftecrowd ag casachtachcoughing breallánfool millteanach dóighiúilextremely pretty as miosúrextraordinary gan choinneunexpected blas searbha sour taste breis agus a sáithmore than her fill strambánachlong-winded smut féin den fhírinneeven a small bit of truth é a thionlacanto accompany him a bhéarfadh íthat would take her críochend gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment gnóthachbusy straois léanmharwoeful grimace trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode ag cogaint a spúnóigechewing the spoon déaraimislet us say drochnósannabad habits tuairimíopinions cogaíwars slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life a mhealladhto coax a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her ag cur tharstutalking away go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently d&#146;fholmhaigh séhe emptied sásarsaucer doirtealsink thriomaigh éhe dried it slachtmhartidy á thionlacan féinaccompying himself sultmharenjoyable spídslander gan mhuirnwithout tenderness magairlítesticles nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump <t
blas searbh a sour taste
" * Gluais &#149; Glossary glúin nuaa new generation brívigour ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise cnuasach gearrscéaltacollection of short stories cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person saint an ghoilethe greed of his stomach a chomhairle a athrúto change his mind ar fheabhas uiligabsolutely excellent osnasigh ar chúl an mhuinílbehind the neck muisiriúnmushroom ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don&#148;t agree with me at all snaghiccups gráinnínpinch cainéalcinnamon síoltaseeds a sháith biaenough food ag cruthú rud úrcreating something new má thuigeann tú leat méif you know what I mean a sheachaintto avoid muiníntrust blastatasty ordóg coisetoe an iarraidh sinthis time cnapheap á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it babhlabowl scilléadskillet shamhlaigh séhe imagined go díbhirceacheagerly subhachascheerfulness ag leathadhspreading geirfat bréanfoul doilighdifficult a chreidbheáilto believe ar leithseparately mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available i mo ghlacin my hand ag diúlsucking bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky dea-chumthashapely láchfriendly fialgenerous níor bhlais mé riamhI never tasted faic na ngrástnot a thing ag cuimilt a béilrubbing her mouth a mháshis thigh seanmóireachtpreaching greimbite iomrámention deisopportunity luachmharvaluable seanchaslore as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought doilíssorrow, difficulty i leathchogarin a half-whisper iad a chur i ngníomhto put them in action seal beag gearra short period sa Nua-Shéalainnin New Zealand ina ghabhalcrotch ag sápressing críonmhíoltawood-worms corrachprojecting lorgashin damanta nimhneachdamn sore scoilteadh a chraiceannhis skin was split crá gan mhaolútorment without alleviation chun an tí bhigto the toilet ina gcuideachtain their company báisteach mhillteanachterrible rain foscadhshelter a bhaint amachto reach ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly scaiftecrowd ag casachtachcoughing breallánfool millteanach dóighiúilextremely pretty as miosúrextraordinary gan choinneunexpected blas searbha sour taste breis agus a sáithmore than her fill strambánachlong-winded smut féin den fhírinneeven a small bit of truth é a thionlacanto accompany him a bhéarfadh íthat would take her críochend gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment gnóthachbusy straois léanmharwoeful grimace trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode ag cogaint a spúnóigechewing the spoon déaraimislet us say drochnósannabad habits tuairimíopinions cogaíwars slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life a mhealladhto coax a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her ag cur tharstutalking away go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently d&#146;fholmhaigh séhe emptied sásarsaucer doirtealsink thriomaigh éhe dried it slachtmhartidy á thionlacan féinaccompying himself sultmharenjoyable spídslander gan mhuirnwithout tenderness magairlítesticles nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump <t
blas accent
" Tá an blas mar chuid lárnach de theanga ar bith.
blas nua-aimseartha modern flavour
" Mar mhalairt air sin, b&#146;fhéidir, is breá na dlúthdhioscaí atá eisithe ag daoine mar Chormac Breathnach nó Michael McGoldrick, fear a tógadh i Sasana - bíonn blas nua-aimseartha ar a chuid ceoil agus bíonn meascán neamhghnách uirlisí ag tabhairt tionlacain dó freisin.
blas láidir Easpáinneach strong Hispanic accent
" “Tá fadhb mhór againn anseo,” a dúirt Alma, ag glaoch isteach ó El Paso, Texas, ar an raidió, blas láidir Easpáinneach ar a Béarla.
a bhlais an iomarca den phórtar who tasted too much porter
" Bhí fear áitiúil amháin a bhlais an iomarca den phórtar agus a thit ina chodladh roimh dheireadh na hoíche, a chloigeann leagtha ar an gcuntar aige.
blas eile another taste
" Bhí “blas eile” ar an saol.
ón mblas a bhí ar a chuid cainte féin from his own accent
" An chanúint a bhí acu siúd, b’éagsúil í ón mblas a bhí ar a chuid cainte féin.
blas na Gaeltachta agus na Gaeilge a Gaeltacht and Irish language flavour
" ” “Sílim go n-aontódh aon duine réasúnach go bhfuil an soláthar nuachta a chuireann RTÉ ar fáil dúinn, go bhfuil sé éagsúil ón rud a bhíonn ar a gcuid cainéal eile, go bhfuil an fhoireann lonnaithe sa gceannáras againne i mBaile na hAbhann, go bhfuil an smacht eagarthóireachta atá ansin, go bhfuil sé go háitiúil ann agus go bhfuil blas na Gaeltachta agus na Gaeilge go láidir ar an soláthar sin.
mar gheall ar mo bhlas. because of my accent.
" Uair amháin bhí mé ar Bhóthar na Seanchille i ndiaidh buamála agus bhí eagla orm labhairt mar go raibh seans go ndíreofaí orm mar gheall ar mo bhlas.
nár chaill sé a bhlas riamh. that he never lost his accent.
" Ach, bhí agus tá ardmheas agam ar an obair atá déanta aige ar son na hAfraice; ar an gcaoi ar éirigh leis a dhínit a choinneáil nuair a d’fhág a bhean, Paula Yates, é le bheith le hamhránaí INXS, Michael Hutchence, agus nuair a chuir sí lámh ina bás féin; ar an gcaoi nár chaill sé a bhlas riamh.
blas uirbeach urban flavour
" Creidim go bhfuil ceol den chineál sin cosúil le ceol tíre ach le blas uirbeach air.
blas seanársa Shasana the ancient English accent
" &quot;Fáilte romhat go Williamsburg,&quot; arsa seanfhear liom, blas seanársa Shasana ar a chuid cainte, tar éis bheith ag éisteacht liom ar chúla téarmaí.
blas na fírinne a truthful ring
" “*Something about briathra non-reasonable*?” (38) Agus, níos fearr fós: “Go raibh mac agat, isn’t that it?” (5) Tá blas na fírinne ar na blúirí cúlra sin agus is deas ann iad, tharla go bhfuil ábhar níos troime ar na bioráin ag Heussaff ina scéal lárnach.
ag cur snasa ar a mblas. brushing up on their accent.
" ” D’éirigh le Collins aisteoirí den chéad scoth a fháil don scannán, Colm Meaney, Dónal O’Kelly, Brendan Conroy agus Seán Ó Tarpaigh ina measc, agus cé nach raibh an Ghaeilge ar a dtoil ag gach duine acu, bhí go leor spéise acu sa tionscadal agus gnaoi acu ar an teanga le ham a chaitheamh i gConamara ag cur snasa ar a mblas.
a chéad bhlas his first taste
" Gheobhaidh Balor a chéad bhlas d’Erectus na bliana seo agus é ar a bhealach isteach san óstán a mbeidh Club na Féile ar siúl ann.
Céad bhlas first taste
" Cinnte, bhíodar ní ba ghalánta agus níb ardnósaí! **Céad bhlas den rugbaí**Ar cheann de na céad laethanta, d’fhógair an Bráthair Thomas go mbeadh seisiún traenála rugbaí tar éis scoile gach Luan agus go mbeadh cluiche gach Céadaoin agus gach Satharn - bhíodh ranganna maidine ar siúl ar an Satharn ag an am.
mo bhlas aisteach weird accent
" Bhraith daoine go raibh pearsantacht ait agam agus níor thaitin mo bhlas aisteach leo ach an oiread.
dá n-imeodh canúintí agus blasanna áitiúla ar fad, if dialects and local accents dissappeared altogether
" Bhuel, anois is mo sciolladh déanta agam, caithfidh mé a rá gur mhór an trua dá n-imeodh canúintí agus blasanna áitiúla ar fad, mar sin féin.
blas draíochta magical accent
" Chuirfeadh an blas draíochta sin agus rithimí cainte Rann na Feirste faoi gheasa thú.
blas in the slightest, at all
" ’ Lean Iosrael ag gabháil agus ag marú na bPalaistíneach i rith an tsosa chogaidh sin agus níor mhaolaigh siad blas an t-imshuí danartha ar an limistéar atá cosúil le campa géibhinn ina bhfuil 1.
blas beag den earrach a touch of spring
"blas beag den earrach ann faoi dheireadh agus tá an domhan agus a mháthair ag damhsa.
Blas osréalach le brath a surreal touch to be felt
" ) Blas osréalach le brath Tá blas osréalach ar a chuid cainte nuair a scagtar é trí lionsa na freacnairce, i bhfianaise a bhfuil ar eolas againn faoin tréimhse sin anois.
Bíonn blas ar an bheagán a morsel tastes good
" I dtaca leis an Guinness, is é a deir sé: “Bíonn blas ar an bheagán, go háirid ar an bheagán a bhímse in ann a cheannach ar an tuarastal suarach a fhaighim ó Beo Ar Éigean! ón am ar tháinig Sturmbanfuhrer Josef Mac Slua Muirí mar eagarthóir ar an liarlóg seo.
blas na déirce a touch of beggary
" D’fhógair sé athbhreithniú ach ní dhearna sé beart de réir briathar, rud a fhágann go bhfuil blas na déirce ar an scéim anois.
blas taste
" Bhí blas fola i mo bhéal agus ceann de na fiacla tosaigh in easnamh.
aon bhlas any bit
" Bhaineas Dubai amach deich a chlog oíche Dé hAoine, dheineas an seó oíche Dé Sathairn agus bhíos ar an eitleán abhaile ag a sé oíche Dé Domhnaigh, agus bhíos thar n-ais i gContae Mhaigh Eo an oíche sin! SMM: An bhfuil aon bhlas imní ort faoin ‘lá amárach’, nó an éireoidh tú tuirseach de bheith faoi shúile an phobail an chuid is mó den am? DÓS: Faighim tuirseach de uaireanta.
blas canúna eloquence, accent
" Bíonn siad á meascadh isteach agus cabhraíonn sé sin leat nathanna a cheapadh agus gach rud agus thug siad blas canúna dom tharla gur Laighneach mé, saghas uch, an drochchanúint atá agam! Tarraingím focla Thír Chonaill chugam féin nuair a bhím sa taobh sin.
Bíonn Blas ar an mBeagán good goods in small parcels
" Bíonn Blas ar an mBeagán ========== **BD: An bhfuil barraíocht leabhar á gcur i gcló i nGaeilge?** MÓC: Tá barraíocht leabhar nach bhfuil rómhaith á gcur i gcló i nGaeilge.
blas an fhicsean eolaíochta a touch of science fiction
"blas an fhicsean eolaíochta ar sin ach is iadsan na daoine a thaifeadann cláracha teilifíse ar a mbosca digiteacha agus a bhreathnaíonn air níos déanaí.
blas éadrom light taste
" Straitéis margaíochta fíorfheidhmiúil atá ann ar ndóigh toisc go dtarraingíonn an Beaujolais Nouveau aird ar na fíonta eile as réigiún an Beaujolais, réigiún atá idir Macon agus Lyon ina dtáirgtear fíonta cáiliúla ar nós Fleurie, Brouilly agus Juliénas, gan ach cuid acu a lua, fíonta a mbíonn díol maith orthu in Éirinn toisc blas éadrom torthaí a bheith orthu.
blas láidir strong accent
"blas láidir Rómhánach agam, ní bheadh a fhios agat gur Meiriceánach mé ar chor ar bith mar bhí mé naoi mbliana d’aois ag an am agus chuaigh mé go Campa Samhraidh ar Iodálaigh tromlach na bpáistí.
ar chuile bhlas of every kind of taste
" Craobhóga beaga le duilleoga móra garbha agus duilleoga beaga míne a bhíonn ar fáil – ar chuile phraghas, agus ar chuile bhlas.
le blas a chur ar a gcuid Gaeilge to polish up their Irish
" Ansin, tagann siad a fhad leis an Ghleann le blas a chur ar a gcuid Gaeilge.
blas éilíteach a scent of elitism
"blas éilíteach ar an chritéir vótála sa phainéal seo agus níl aon chúis sa lá inniu nach bhféadfaí vóta a bhronnadh ar iarscoláirí de chuid na bhforas teicneolaíochta mar shampla nó ar dhaoine a bhain céim amach thar sáile.
blas accent
"blas Chonamara ar mo chuid Gaeilge ach níl Gaeilge Chonamara a’m.
blas an leabhair a aimsiú mar is ceart to find the proper tone of the book
" Deir Duggan gur tháinig glór Donna chuige ó na mná ar fad atá ina shaol féin – a bhean chéile Diane, a iníon, a mháthair chomh maith lena cúigear deirfiúracha agus chuidigh siad le blas an leabhair a aimsiú mar is ceart.
blas accent
" Bheadh tuiscint ag na hÉireannaigh i Sasana ar théamaí an dráma seo: ag tógáil clainne i dtír iasachta; ag éisteacht leo ag fás aníos le blas *Scouse/Brummie/Cockney* ar a gcuid cainte; ag filleadh abhaile leo chun samhradh ídileach a chaitheamh i measc do mhuintire féin; agus an t-imni a bhionn ort faoi drochthionchar na cathrach móire orthu.
Bhlais Fíbín F. tasted
" Bhlais Fíbín, an comhlacht puipéid agus drámaíochta, cuid de na féidearachtaí nuair a chuir siad an togra Sétanta ar www.
blas an nua-aoiseachais air a touch of modernity about it
" “Ólann tusa Santo Daime?” a d’fhiafraigh mé d’úinéir an ionaid aclaíochta, nach bhfuil an chuma air a bheag nó a mhór go mbacfadh sé le rud a bhfuil blas an nua-aoiseachais air.
tá blas garg air it’s tough to taste
" ” Domhnach an Iomraimh ====== Cúpla Domhnach ina dhiaidh sin, bhí mé féin i mo shuí sa seomra sin, mo chéad chupán den tae faoin bhfiacail agam (tá blas garg air.
blas aoire ina shaothair a touch of satire in his works
" Léiríonn Ó Nualláin blas aoire ina shaothair, At Swim Two Birds, The Hard Life, The Third Policeman agus The Dalkey Archive.
Blas Aniar an accent from the west
" 

 Raidió na Life agus Blas Aniar =========== Gidh go bhfuil Gaeilge líofa aici, níl nasc aici leis an Ghaeltacht, go bhfios di.
thóg mé an blas I picked up the accent
" go dtí an Cheathrú Rua agus sin an áit ar thóg mé an blas, measaim," ar sí.
bhain blas agus corraíl ar leith leis na cluichí úd those games had a special excitement and taste
" Cé go bhfuil sé ráite gurb í an choimhlint idir comharsana an choimhlint is géire ar fad agus gurb amhlaidh a bhí idir Ciarraí agus Corcaigh, bhain blas agus corraíl ar leith leis na cluichí úd idir Ciarraí agus na ‘*Dubs*’.
bhfuil blas ar bith coimhthíoch ar éinne who is no stranger to anyone
" Tugtar faoi deara go raibh an scríbhneoir Mark Steyn mar aoi-láithreoir ag Rush Limbaugh ar an 26ú Nollaig, duine nach bhfuil blas ar bith coimhthíoch ar éinne a léann an *Irish Times.
blas díobh some of them
" Is féidir, má roghnaíonn tú féinóstú, an t-ábhar iomlán a chur ar do shuíomh féin agus blas díobh a roinnt ar leithéid YouTube is Vimeo.
a bhfuil blas na meánaoise air which has a medieval taste to it
" ” ‘Corvus Corax’ – An Fiach Dubh – is ainm don ghrúpa, rac-cheol a bhfuil blas na meánaoise air, agus is é fear stiúrtha agus amhránaí na buíne a bhí ar an líne agam.
blas an phionta the taste of a pint
" Bhí blas an phionta i mo bhéal agam nuair a shroich mé droim an tsléibhe ach bhí leathuair de shleamhnú tríd an abar romhainn sular tháinig muid gar do bhuaic Chnoc an Líonáin.
a chuimsíonn achan chineál bhlais agus dearcaidh which encompass all tastes and views
" Bunaíodh an Biennale i 1895 le deis a thabhairt do thíortha an domhain sárthaispéantas a chruthú bunaithe ar na healaíona maisiúla agus inniu tugann an Biennale ardán do shaothar nua-aimseartha a chuimsíonn achan chineál bhlais agus dearcaidh.
blas beagáinín searbh air dóibh siúd slightly distasteful to those who
" Ar a laghad, is dea-scéal é go bhfuil laghdú beag tagtha ar líon na gcoireanna le tamall anuas, cé go bhfuil blas beagáinín searbh air dóibh siúd a mhaígh go mbeadh an tír ina raic ag an choiriúlacht dá ngearrfaí líon na ngardaí le linn an chúlaithe.
an Bhlais Bhlasta of the tasty taste
" go raibh rud inteacht ar iarraidh, bhuel bhí an ceart ar fad agaibh: bhí an locht ar fad ar Laoch na Litríochta, Balor an Bhéil Bhinn, an Bhlais Bhlasta agus an Phinn Phrionsapálta.
blas Bhéarla an Atlantaigh Láir the mid-Atlantic English accent
" Tá ár mbealaí teilifíse ar maos le cláir, sobaldrámaí agus scannáin as an mBreatain, na Stáit Aontaithe agus as an Astráil agus blas Bhéarla an Atlantaigh Láir ar líon nach beag dár gcuid páistí dá réir.
Bíonn Blas ar an Bheagán a small amount has a great taste, good goods ....
" Bíonn Blas ar an Bheagán ========== Mar aon leis na himeachtaí ceoil bhí blaschúrsaí teanga ann a thug deis d’fhoghlaimeoirí beagán de Ghaeilge na hAlban, na hÉireann, den Mhanannais agus den Bhreatnais a fhoghlaim chomh maith le sraith léachtaí ar ghnéithe de bhéascna agus de theangacha na gCeilteach.
Bíonn Blas ar an mBréagán a single toy has its wonder factor
" Bíonn Blas ar an mBréagán ============ Comhlacht eile atá ag déanamh rudaí spéisiúla le cló 3D agus bia ná NaturalMachines.
blas den bhoithéimeachas a touch of Bohemianism
" Tá cuma aonarach scartha orthu agus, ainneoin go bhfuil blas den bhoithéimeachas ag baint leis an radharc, amharcann an triúr acu rud beag dúdóite.
blasanna éagsúla differing accents
" Bhí blasanna éagsúla ag na daltaí mar go raibh siad as gach cearn den tír.
aon bhlas one bit
" Tá athruithe curtha i bhfeidhm ar chúrsaí inimirce na hAstráile ag rialtas an Lucht Oibre arbh fhéidir a rá fúthu, dar le Bearnaí Ó Doibhlin, nach bhfuil siad aon bhlas éagosúil leis an Pacific Solution, córas na gCoimeádach féin.
aon bhlas faoisimh nó taca any relief or support
" Tá PJ Mac Gabhann den tuairim nach dtabharfaidh slad millteanach Mohamed Merah i gceantar Toulouse aon bhlas faoisimh nó taca do fheachtas Sarkozy ina iarracht chun na huachtaránachta ar an 22 Aibreán.
blas éigin some element
" Mar chloch ar charn Mháire Nic Suibhne-Brugha a scríobh Pat Butler an t-alt seo, alt a léireofas don ghlúin óig aníos blas éigin dá stuaim agus dá héirim uasal.
Bíonn blas ar an mbeagán lest is best
" Bíonn blas ar an mbeagán agus ní maith an rud barraíocht, de réir na seanfhocal.
Bhlais tasted
" Bhlais Seán Greif cuid den saol ciúin i réimse dumhcha ar chósta na Brasaíle.