Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
chuir mé i dtaisce iad I put them away for safe-keeping
" "Órú, chuir mé i dtaisce iad nuair a tháinig muid ar ais an iarraidh dheireanach agus dheamhan má thig liom smaointiú cá bhfuil siad," arsa Bróna.
ag coinneáil gabhar goat-keeping
" Chomh maith le hachan sórt garraíodóireachta, tá cúrsaí ar fáil ar shníomh, potaireacht, caoladóireacht, cumhacht ghréine agus ghaoithe, ag coinneáil gabhar, agus neart rudaí eile.
ag coinneáil comhluadair leis féin keeping him company
" Agus anois bhí éinín seo Dé ag coinneáil comhluadair leis féin.
ag coinneáil smachta ar a mbaill féin keeping control of their own members
" "*Housekeeping*" a thugtar air seo in amanna, an eagraíocht ag coinneáil smachta ar a mbaill féin agus daoine atá naimhdeach dóibh.
i dtaisce in safe-keeping
" Grian gheall… Trá the… Farraige fhionnuar… Cuimhní curtha i dtaisce ag trealamh teicneolaíochta - trealamh a raibh tionchar an-mhór aige ar beagnach gach gné de na laethanta saoire iad féin.
beachaireachta bee-keeping
" Tá Naomh Comgall ag cur fáilte roimh ghrúpa manach as Oileán Í, agus tá manaigh eile ag déanamh obair láimhe sna páirceanna, chomh maith i mbun beachaireachta agus cócaireachta.
beachaireachta bee-keeping
" Tá Naomh Comgall ag cur fáilte roimh ghrúpa manach as Oileán Í, agus tá manaigh eile ag déanamh obair láimhe sna páirceanna, chomh maith i mbun beachaireachta agus cócaireachta.
beachaireachta bee-keeping
" Tá Naomh Comgall ag cur fáilte roimh ghrúpa manach as Oileán Í, agus tá manaigh eile ag déanamh obair láimhe sna páirceanna, chomh maith i mbun beachaireachta agus cócaireachta.
tá muid á coimeád do na glúnta atá romhainn we are keeping it for future generations
" Ní linne an teanga, tá muid á coimeád do na glúnta atá romhainn.
ár gcoinneáil inár ndúiseacht keeping us awake
" – Searbhas Bhleá Cliathach Chathail ár gcoinneáil inár ndúiseacht.
ag coinneáil súil ghéar orainn keeping a close eye on us
" Ba léir go raibh na póilíní ag coinneáil súil ghéar orainn agus chuir sin isteach ar an atmaisféar meidhreach a bhí ann agus daoine ag ceiliúradh ár lá náisiúnta.
fearadh na cogaíochta seachas coinneáil na síochána %u2026 waging war rather than peace-keeping
" Ach tá dhá phointe intuigthe cheana: méadófar ar an chaiteachas ar an arm agus is é fearadh na cogaíochta seachas coinneáil na síochána príomhchúram arm Cheanada thar lear feasta.
ag coinneáil súil ghéar keeping a close eye
" Is cinnte go mbeidh lucht gailf na hÉireann – agus pobal na hÉireann i gcoitinne, go deimhin – ag coinneáil súil ghéar ar dhul chun cinn Phádraig in 2008 agus ag dréim go mbuafaidh sé ceann eile de na mórchomórtais ghailf arís i mbliana.
fórsa éifeachtach síocháiníochta effective peace-keeping force
" Saga*, maíonn Boutros-Ghali gur éirigh le rialtas Clinton – le cúnamh suntasach ón mBreatain – cosc a chur ar na Náisiúin Aontaithe maidir le fórsa éifeachtach síocháiníochta a chur chun na tíre.
ag coinneáil a chloigeann os cionn uisce keeping his head above water
" Cá raibh Biffo le linn do na linnte a bheith ag líonadh? Bhí sé ag iarraidh an dá thrá a fhreastal, mar a dhéanfadh gobadán maith: ag coinneáil a chloigeann os cionn uisce agus ag déanamh a dhíchill gan a bheith fágtha ar an trá fholamh.
míthráthúlachtaí bad time keeping
" Is dá bhrí sin a ghlacfaidh sé níos faide orainne deacracht a réiteach – níl an glacadh céanna sa Mheiriceánach le míthráthúlachtaí an tsaoil is atá ionainne in Éirinn.
cíocha ag coinneáil ama busts keeping time
" Na mná óige téisiúla, bhíodar gléasta go gleoite, i sciortaí a bhí gearrtha go speisialta le mianta gnéasúla na bhfear a mhúscailt: na colpaí nochtaithe agus clais brollaigh ar thaispeáint agus na cíocha ag coinneáil ama leis an gceol.
bheachaireacht bee-keeping
" Is amhlaidh go gcuireann an bheachaireacht a dhéanann siad le hiomadú na gcrann is na mbláthanna.
á gcothú keeping them going
" Tógadh na sochaithe saibhre le carbón (ola agus gáis á gcur sna hinnill) agus tá siad á gcothú le carbón (ola agus gáis ag cur aibhléise agus córais iompair ar siúl).
atá ag teacht le in keeping with
" Tá nuathéarmaíocht aici anois atá ag teacht le saol na linne.
ag faireadh air keeping an eye on it
" Mar sin, go háirithe ar na hábhair is conspóidí, d’fhéadfá a bheith cinnte go leor go bhfuil an pobal ag faireadh air.
a bheith ina thost keeping quiet
" Tá moladh ag dul dó freisin as an gcrógacht a thaispeáin sé agus é ag cur ina luí ar an stiúrthóir agus ar an bhfear ceamara Risteard Ó Domhnaill, gur fearr dó féin a bheith ina thost! Dar ndóigh, tá moladh ag dul don stiúrthóir a ghlac leis an gcomhairle chéanna agus a thuig an luach a bhí aimsithe aige, ní hamháin san eagarthóir seo agus ach sna carachtair áitiúla, Pat (The Chief) O Donnell agus Willie Corduff.
choinneáil keeping
" Leoga, is geall le leadóg an dóigh a bhfuil sí ag láimhseáil síorcháineadh na ndaoine atá i bhfách leis an scrúdú aistrithe a choinneáil i réim sa chóras oideachais ó thuaidh - dá mhinice a bhuailtear an liathróid mheafarach a fhad leis an Aire, buaileann sí ar ais í, ach tá Ruane cleachta le bheith ag plé le daoine i bhfad níos diongbháilte na meánaicme na Sé Chontae.
cuntas a choinneáil keeping count
" Bhí neart ball sásta a bheith ag obair in aisce don pháirtí lá toghcháin: seasamh taobh amuigh de na hionaid vótála, daoine a thiomáint ag na hionaid vótála, cuntas a choinneáil ar cé bhí ag vótáil agus ar cérbh iad an dream nár bac le vóta a chaitheamh.
smacht a choinneáil uirthi keeping her under control
" Guím gach rath ar an chuid eile de na Shinners agus iad ag iarraidh smacht a chur uirthi, gan trácht ar smacht a choinneáil uirthi.
cuntas a choinneáil keeping count
" Bhí neart ball sásta a bheith ag obair in aisce don pháirtí lá toghcháin: seasamh taobh amuigh de na hionaid vótála, daoine a thiomáint ag na hionaid vótála, cuntas a choinneáil ar cé bhí ag vótáil agus ar cérbh iad an dream nár bac le vóta a chaitheamh.
ag coimeád súile ar keeping an eye on
" Siúlann sí timpeall ag coimeád súile ar na rónta i rith an lae.
de réir chúinsí na foirmle in keeping with the formula conditions
" Más ar éigean féin a dhéantar tagairt dóibh, is de réir chúinsí na foirmle i gcónaí é, an t-eolas réamhluaite nó ‘inherited knowledge’ nó ‘epistemes’ mar a thugann criticeoirí ar nós Foucault orthu.
ag cloí le téama keeping in theme
" Is a mhalairt a bheadh fíor le tiománaí an bhus agus an croí á chur trasna ionam aige ag bualadh bos do *‘The Birdy Song’* ag tiomáint bus abhaile ag leathuair tar éis a ceathair ar maidin - agus gan lámh ar bith aige ar an roth stiúrtha! Bhain mé an t-óstán amach go sábháilte mar sin féin agus ba léir gur chuid den chraic é an turas bus mar bhí muintir na háite breá compordach leis an ngeaitsíocht! *‘The Telegraph House’* ab ainm don óstán - ag cloí le téama Alexander Graham Bell mar fhear an ghutháin, agus mar ábhar tarraingteach turasóireachta an bhaile.
An Caighdeán a Choinneáil keeping the (high) standard
" An Caighdeán a Choinneáil ============= Cuirfidh sé isteach ar an tseirbhís – beidh orainn athruithe sa sceideal mar fágfaidh daoine an tseirbhís seo, tá mé cinnte agus ní thiocfaidh duine ar bith ina n-áit agus beidh orainn a bheith ag athrú an sceidil agus a bheith ag oibriú thart air, ach caithfimid sin a dhéanamh gan mórán dochair a dhéanamh do bhunluacha na seirbhíse agus a bheith i gcónaí ag smaointeamh ar an phobal éisteachta.
ag coinneáil súile ar an chlog keeping an eye on the clock
" Bhí mise ag tabhairt cuidiú dó ráitis a fháil ó na heagrais Ghaeilge faoi na hathruithe a bhí beartaithe agus ag coinneáil súile ar an chlog lena chinntiú go mbeinn i dteach leanna éigin don chluiche mhór.
as scoláirí a choinneáil from keeping students
" An t-airgead a shaothraíonn na mná tí as scoláirí a choinneáil, tacaíonn sé le teaghhlaigh an morgáiste agus billí eile a íoc.
as scoláirí a choinneáil for keeping students
" Tá Scéim na bhFoghlaimeoirí Gaeilge fós ann ar ndóigh, is é sin an scéim ina n-íoctar mná tí Gaeltachta as scoláirí a choinneáil i rith an tsamhraidh.
ag coinneáil súil níos géire ar keeping a sharp eye on
" Agus an cogadh san Afganastáin ag teacht chun deiridh, tá gach dealramh ar an scéal go mbeidh na Meiriceánaigh ag coinneáil súil níos géire ar na hollchumhachtaí nua seo.
cad é tá dhá choinneáil anseo what’s keeping him alive
" Tá sé chomh beag ag breathnú sa chathaoir rotha anois, is go gcaithfeá ceist a chur ort féin, cad é tá dhá choinneáil anseo? Dar liom, is é an fuinneamh sin a thug sásamh agus sonas dó i rith a shaoil fhada atá dhá choinneáil.
Smacht a choinneáil ar an soláthar airgid keeping control of the provision of monies
" Smacht a choinneáil ar an soláthar airgid agus ar an ráta úis a choinneáil ard, ba iad dúnghaoisí an stáit faoi Thatcher agus Major, ach theip orthu agus chaill siad an t-olltoghchán i 1997 mar gheall orthu.
de réir an bhunreachta in keeping with the constitution
" Thuig Taoiseach an ama sin, Liam Cosgrave, go bhféadfadh sé tarlú de bharr cinneadh an rialtais nach mbeadh an státchóras in ann a dhualgaisí a chomhlíonadh de réir an bhunreachta.
nach raibh siad ag cloí leis they weren’t keeping to
" An fáth ar imigh siad uainn ar an gcéad dul síos, nach raibh siad ag cloí leis an gcaighdeán gluaisteáin a bhí de dhíth sa tír seo.
ag coinneáil súil ghéar orthu keeping a close eye on them
" Tá neart saineolaithe is múinteoirí ann cheana agus tá Google ag coinneáil súil ghéar orthu agus ar chaighdeán a gcuid oibre.
in ionad é a choimeád dó féin rather than keeping it for himself
" Nuair a d'éag athair Niocláis, agus é fós ina dhéagóir, shocraigh sé an t-airgead a thit leis mar oidhreacht a thabhairt do na daoine bochta ar an mbaile in ionad é a choimeád dó féin.
eagraíochtaí a choinneáil beo keeping organizations alive
" Rinne mé an argóint ag an gcruinniú go mba cheart airgead an Fhorais a chaitheamh ar thionsnaimh a chur i gcrích seachas ar eagraíochtaí a choinneáil beo.
Ní raibh tú díomhaoin you were keeping busy
" Saothrú an Bhéarla ======= **SMM: Ní raibh tú díomhaoin i dtaca le scríobh an Bhéarla ach oiread a Shéamais.
do shloinne do do choinneáil siar your surname is keeping you back
" Molfaidh na Kabalarians duit ainm eile a ghlacadh chugat féin má tá d’ainm agus do shloinne do do choinneáil siar! Sea, athraigh d’ainm más gá.
bhí deacracht agam an dá láimh a choinneáil sínte síos I had a problem keeping the two arms straight down
" Rinne mé an dá rud an t-am sin, an rince céime agus an sean-nós, ach bhí deacracht agam an dá láimh a choinneáil sínte síos nuair a bhínn ag rince dóibh! (gáire) Chuaigh muid go Nua-Eabhrac an bhliain dár gcionn, ach d’fhág mé mo bheannacht ag an rince ina dhiaidh sin i ndáiríre.
ag coinneáil súil keeping an eye
" Bhí Donncha Ó hÉallaithe ag coinneáil súil ar a raibh ar bun sa Dáil ar an 18 Samhain, an lá stairiúil ar ghlac an IMF ceannas ar dhúnghaois gheilleagair na tíre.
choinneáil keeping
" Tá Ciarán Mac Aonghusa ar son an Seanad a choinneáil.
le deis faire ar to have a chance of keeping an eye on
" D'fhreastail Balor na mBéimeann ar chóisir fíona le deis faire ar an phearsa a chuaigh ó amharc ar Mhéara na gConallach Toigh Ard-Mhéara na hArdchathrach.