Pota Focal Intergaelic
gur | gurta | gar | gar- | grá
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Gura fada buan long may continue
" Dá ndruidfeá do shúile agus tú i do shuí sa phuball Gaeltachta, shílfeá go cinnte gur ag Oireachtas na Gaeilge a bhí tú - ach amháin go raibh an ghrian ag spalpadh anuas! Gura fada buan Féile Milwaukee.
Gura fada a mhairfidh sé Long may it last
Gura fada buan é i mbun pinn. Long may he be writing
Gura fada buan crúibíní na hÉireann. Long may Irish crubeens last.
gura slán an scéalaí! don't shot the messenger!
" “Tá sé contúirteach teachtaireachtaí a chur i scannáin – gura slán an scéalaí! Baineann an scannán le fir sna seachtóidí, ach baineann sé le fir an lae inniu chomh maith.
Gura fada a mhairfidh sé. long may it last
Gura fada a mhairfidh siad long life to them
"Gura fada a mhairfidh siad!”
Gura fada buan thú Cheers
Gura fada buan more power to ..., well done
" Gura fada buan muintir Scléip na hÓige agus Gura fada buan foireann Oireachtas na Gaeilge.
gura buan na Déisigh long live the people of the D.
Gura fada buan inár measc iad good luck to them, long may they be with us
" Gura fada buan inár measc iad.
Gura éadtrom orthu a luíos cré na cille áirithe seo may the soil of this same graveyard rest lightly upon them
" Gura éadtrom orthu a luíos cré na cille áirithe seo.
Gura fada cuimhne ar may (he) be long remembered
" Gura fada cuimhne ar an gCaisideach.