Pota Focal Intergaelic
bull | cull | dull | fall | fell
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
faoi lán seoil in full swing
" Bhí an margadh faoi lán seoil nuair a shroich mé an baile agus bhí chóir a bheith achan duine ar deargmheisce.
cloigeann mhór a bheith ort to be bigheaded, full of yourself (also: hangover)
" Char mhaith duit cloigeann mhór a bheith ort.
cloigeann mhór a bheith ort to be bigheaded, full of yourself (also: hangover)
" Char mhaith duit cloigeann mhór a bheith ort.
faoi lán seoil in full swing
" Tá príomhfhéile chultúrtha na Gaeilge faoi lán seoil sa Daingean an deireadh seachtaine seo agus is dóigh faoin am go mbeidh tusa á léamh seo go mbeidh an Rógaire Dubh é féin ina shuí cois cuntair, pionta fuar fada dubh ina dhorn aige agus é ag caint agus ag cabaireacht le cairde maithe.
lán go béal full up
" Níor mhaith liom go mbeadh daoine míchompordach sna hallaí, mar shampla, toisc iad a bheith lán go béal.
lánaimseartha full-time
" I ndiaidh dom uair an chloig a chaitheamh ag cur agallaimh ar Fhionnuala Mac Aodha, bainisteoir Raidió na Life, ar na mallaibh bhí mé cinnte de rud amháin: nár mhaith liom a post a bheith agam go deo! Níl ach í féin agus duine amháin eile (leasbhainisteoir) ag obair go lánaimseartha sa stáisiún na laethanta seo agus tháinig deireadh an bhliain seo caite leis an scéim FÁS, scéim a raibh ocht nduine dhéag páirteach ann ag pointe amháin i mblianta tosaigh na seirbhíse.
faoi lánseol in full swing
" Is beag gairdeas Nollag ná fáilte na féile a bhíonn le sonrú ar a chaint chadránta nuair a bhíonn Balor faoi lánseol ag ceasacht go casaoideach faoin chréatúr meidhréiseach cruinnbhallach.
faoi lán seoil in full swing
" Bhí mé féin díreach ag tosnú ar bhóthar an cheoil agus mé fós ag foghlaim faoi na difríochtaí idir ríleanna agus portanna! Bhí mé ag seinm ar an mbodhrán ag an am agus bhí an seisiún faoi lán seoil agus lucht na teilifíse á thaifeadadh.
cos lom iomlán a full exposed leg
" Ach cá mhéad bean atá ann? Bean amháin, í ag damhsa agus ag taispeáint cos lom iomlán.
breac le póstaeir full of posters
" Bhí an tír breac le póstaeir a thaispeáin a aghaidh ghriandaite agus ar a raibh manaí mar "cathracha níos sábháilte, post agus cánacha níos ísle do gach duine".
breac le striapacha full of prostitutes
" San oíche, bíonn cathracha móra mar Milano agus Torino breac le striapacha agus le trasghnéasaigh leathnochta, iad ina seasamh ar thaobh na sráide ag lorg custaiméirí.
plódaithe le full of
" Bhí an ceann ní ba mhó ag dul go hInis Mór, é plódaithe le turasóirí.
lán de bheocht full of life
" Bíonn an tÁras Pobail lán de bheocht i rith na bliana.
fá lánseol in full swing
" Faoin am a rachaidh an t-alt seo i gcló beidh an tOireachtas fá lánseol i nGaoth Dobhair, agus mura dtagann athrú mór air i mbliana cuirfidh sin le diomachroí agus le drochmhisneach phobal uilig na Gaeilge arís eile.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Bhí sé mar chruitire le ceolfhoireann BBC Thuaisceart Éireann agus mar Ollamh le Ceol Cruite in Acadamh Ríoga Bhéal Feirste go dtí go ndeachaigh sé leis na Chieftains go lánaimseartha i 1973.
faoi lán seoil in full swing
" Leis na Chieftains ======= Bhí an athbheochan sa cheol traidisiúnta faoi lán seoil sna seachtóidí nuair a chuaigh Bell leis na Chieftains, grúpa a rinne iarrachtaí ceol na hÉireann agus an ceol clasaiceach a shnaidhmeadh le chéile.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Fuair sé post in Ospidéal Naomh Seosamh i Ráth Éanaigh tar éis na céime, ach níor chaith sé ach trí bliana ag obair go lánaimseartha mar fhisitheiripeoir.
ar bhonn lánaimseartha on a full-time basis
" Nuair a thiocfaidh deireadh leis an tionscadal, luífidh Denise isteach arís ar a cuid péintéireachta féin ar bhonn lánaimseartha.
faoi lánseol in full swing
" Nuair a bhí an geillgear faoi lánseol tuairim is 15 bliana ó shin, bhí sé de ghustal againn costais an mhaonlathais a íoc.
faoi lánseol in full swing
" Sa Dáil féin rinne sé ceap magaidh dó féin nuair a thagair sé don Iaráin in áit na hIaráice, agus an díospóireacht faoi eitiltí na Sionainne faoi lánseol.
faoi lán seoil in full swing
" * Gluais • Glossary beathaisnéis údaraitheauthorized biography a dialanna pearsantapersonal diaries páipéir phríobháideachaprivate papers go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned lámhachshooting rachtoutburst acraí tíhousehold utensils as go brách leooff they went léiriúproduction cheanncheathrúheadquarters coistí cosanta áitiúlalocal defence committees dírbheathaisnéisautobiography gan strówithout difficulty i dtaiscesaved do lá na coise tinnefor a rainy day bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad dá mba gháif it was necessary leithleachasselfishness scoilt aduainstrange split chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire easpa suimelack of interest tragóidítragedies Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face géarchéimcrisis chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action saothar in aiscewaste of time déistindisgust ag cáineadhcriticising ciúnaithe go mórgreatly quietened línte síochánapeace lines ruathair laethúladaily raids polarúpolarization girseacha ógayoung girls nóibhéinenovena cailín aonaira lone girl ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help an cúigear a ruaigeadhto drive the five off riochtstate a cuid néarógher nerves clocharconvent ar an Iúrin Newry tachrántoddler eachtraincident círéibriot faoi lán seoilin full swing ag glioscarnachglistening bréan le boladh gáissmelling bad from gas comhracfight otharcharrambulance formhór an bhealaighmost of the way ag dul ar foscadhsheltering ag sciorradhsliding ag lámhacáncrawling fras lámhaighvolley babhlaíbowls a gciarsúirtheir hankies leachtliquid cosaintprotection bodhardeaf bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling ba ghnách leishe used to d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home stad an bhusthe bus stop thuirling séhe disembarked neamhurchóideachinnocent bábántainnocent ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him trup na mbrógthe sound of the shoes neamhchoireachinnocent níor shamhlaighhe didn't imagine an t-uafásthe horror anfaterror cortwist dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head scáilshadow scoilteadh a bhlaoschis skull was split open scréachascreams na hionsaitheoiríthe attackers níos truacántamore plaintive go prasquickly ag maothú an chairpéidmoistening the carpet Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky ar mire le feargmad with rage beaginmhehelplessness cé a bhí ciontachwho was responsible níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged ciontach i ndúnmharúguilty of murder go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack ag maíomhstating seanphionós na fuipethe old whip punishment i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault peann a chur le párto put pen to paper aiféalaregret gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
post lánaimseartha full-time job
" Gortaíodh a bhean i dtimpiste san áit oibre ag an am, rud a chiallaigh nach bhféadfadh sí dul ar ais ag obair, agus ba bheag seans go n-éireodh leis féin post lánaimseartha a fháil.
ar maos leis full of
" Bhí an méid seo le rá ag an chriticeoir Tadhg Ó Dúshláine i léirmheas a scríobh ar an chnuasach *Corcach agus Dánta Eile *i 1999: Ceann de mhórbhuanna an fhile seo é go dtumann sé go croí an ábhair láithreach agus nach mbadrálann é féin ná an léitheoir le coinbhinsiúin ná foirmlí seanchaite maidir le suíomh ná cruthú atmaisféir ar an modh traidisiúnta, cé go mbíonn a chuid dánta ar maos leis an mblas, an dath agus an fhuaim áitiúil.
breac le pictiúir full of photographs
" Nach hiad atá misniúil? Nach cróga? Nach acu atá na magairlí? Agus ós ag caint dúinn arís ar mhagairlí; lá i ndiaidh an léirsithe bhí príomhleathanaigh na nuachtán Domhnaigh ar fad breac le pictiúir de na léirsithe agus le tuairiscí ar na hagóidí síochánta a eagraíodh ar fud an domhain - gach nuachtán ar chlár na cruinne ach amháin… *The Sunday Dependent*.
faoi lán seoil in full swing
" Dhá bhliain déag ó shin, agus chéad chogadh na Murascaille faoi lán seoil, ní raibh ann ach CNN.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Mar sin féin, nuair a chloiseann tú an mhóitíf cheart istigh i d'intinn is gá an port a chríochnú! AÓF: Cén chaoi ar thosaigh tú ar an sórt seo oibre? Cén obair a bhí ar siúl agat sula ndeachaigh tú leis an gceol? OMD: Tar éis dom mo chéim sa choláiste a chríochnú in 2000, chaith me bliain amháin ag múineadh i meánscoil sula ndeachaigh mé i dtreo an cheoil go lánaimseartha.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Tá siad ag cur fúthu go lánaimseartha i nGaoth Dobhair anois, cúpla céad slat ón stáisiún.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Faoi láthair tá 117 duine fostaithe acu go lánaimseartha, 72 go páirtaimseartha agus triúr go séasúrach.
go lánaimseartha on a full-time basis
" An plean a leag mise amach ag an tús ná go mbeadh ceathrar ag obair go lánaimseartha in oifig an Oireachtais faoin am seo.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Cé mhéad duine atá fostaithe sa chomhlacht? Faoi láthair tá seisear fostaithe go lánaimseartha.
ina lustan uilig full of weeds
" D'amharc sí amach ar an fhuinneog agus dar léi go raibh an garraí ina lustan uilig.
faoi lán seoil in full swing
" Ach, i Melaque/San Patricio, nuair a bhí an féasta faoi lán seoil ní fhaca mé bratach amháin Éireannach ná ní fhaca mé mórán den dath glas ach oiread.
plódaithe le tithe full of houses
" Caithfidh mé a admháil go bhfuil Gaoth Dobhair plódaithe le tithe agus gur bhuail an *"bungalow blitz"* gach áit ansin.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Cé mhéad duine atá fostaithe san eagraíocht? Duine amháin atá fostaithe go lánaimseartha ach cuireann Dáil Uladh fostaíocht shéasúrach ar fáil do theagascóirí agus gnó do na daoine sa cheantar a bhíonn ag plé le lóistín, bia agus taisteal.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Tá go leor de mo chairde á dhéanamh go lánaimseartha.
breac le bocsaí full of boxes
" Ach bíodh sin is eile, bhí an seomra suí breac le bocsaí sula raibh meán lae ann.
fostaithe go lánaimseartha employed on a full-time basis
" Cé mhéad duine atá fostaithe ag Cois Life anois? Níl oiread agus duine amháin fostaithe go lánaimseartha againn.
lán mothúchán full of feelings
" "Tá an fhuaim sin a chluin tú san obair a rinne sé le Planxty chomh glan, néata sin, agus mhothaigh mé é a bheith lán mothúchán agus mé i mo pháiste.
breac le fógraí full of adverts
breac le híomhánna snasta full of polished images
" php?Publishers=Archaeology+Ireland breac le híomhánna snasta ó ríomhairí, mar aon le fógraí ó chomhairleoirí seandálaíochta a bhfuil saineolas acu ar an trealamh nua-aimseartha ar fad.
dhianchúrsa lánaimseartha bliana a one-year full-time intensive course
" " "Agus mo chéim bainte amach agam, d'aithin mé go raibh orm Gàidhlig a fhoghlaim i gceart - mar sin, chun bóthair liom chuig Coláiste Sabhal Mòr Ostaig san Oileán Sgitheanach ar dhianchúrsa lánaimseartha bliana.
faoi lán seoil in full swing
" Mar shampla, i láthair na huaire tá díospóireacht faoi lán seoil faoi ainm cruinn don pháirc nua, Cairngorm National Park.
ar bhonn páirt- nó lánaimseartha on a part-time or full-time basis
" ón gcéfrom the quay ag éalú ó Sergioescaping from Sergio bhí dul amú uirthishe was wrong láithreachimmediately díomádisappointment ón mbriseadh croífrom the heart-break spriocannatargets, ambitions santachgreedy craosvoracity matáinmuscles a chúl leathanhis broad back N'fheadar an fear séimh éI wonder if he's a gentle man ceachtlesson dainséarachdangerous pónairíbeans ar bhonn páirt- nó lánaimsearthaon a part-time or full-time basis grástúlachtgracefulness gníomharthaactions friochtánfrying-pan gluaiseachtmovement rinceoirdancer le fáil go fliúrseachplentiful ag taitneamhshining go hainnismiserable nuair a bhíonn na líonta folamhwhen the nets are empty Bíonn go deimhinIt is indeed a chuid pleidhcíochtahis fooling around Ní bhaineann sin leatMind your own business ró-áthasachto happy Gabhaim pardún agatI apologise fiosrachinquisitive castacomplicated conas a chríochnóidh cúrsaíhow things will finish up mo mhuinínmy trust ar teitheadh uaidhfleeing from him ionraichonest mímhacántadishonest deoratears déistindisgust mórthimpeall orthuaround them ag soilsiúshining ná bac leisdon't bother with him
go lánaimseartha on a full-time basis
" Tá 12 fostaithe go lánaimseartha anseo anois agus go leor ag obair go páirtaimseartha.
lánaimseartha full-time
" Tá an fheidhm chéanna ag an Áras anois agus tá réimse leathan imeachtaí ar siúl ann ar bhonn lánaimseartha, agus tá breis agus tríocha grúpa difriúil ag baint úsáide as na háiseanna.
breac le cactas full of cactii
" Ó thaobh tírdhreacha de, tá an t-uafás le feiceáil - *el Salar de Uyuni *(limistéar fairsing de shalann nach bhfuil a leithéid feicthe riamh agam), oileán an éisc ina lár agus é breac le cactas; fásach "Salvador Dali" agus iliomad *lagunas* ann, in oirdheisceart na tíre; réigiún na mínte arda (nó *el altiplano *mar a thugann siad air); na hAindéis; Loch Titicaca san oirthear; agus réigiúin na hAmasóine san iarthar.
lánaimseartha full-time
" Bhain sé céim amach sa tSean- agus sa Nua-Ghaeilge ach tháinig deireadh lena shaol acadúil i 1986 nuair a d'éirigh leis post lánaimseartha a fháil.
lán calláin full of noise
" Trí shúile Griet, faigheann muid léargas ar ghnáthshaol Vermeer: a theach lán calláin, páistí ag troid lena chéile, leanaí ag screadaíl, an chistin (áit a gcaitheann sí go leor ama ag obair nó ina codladh) beag agus dorcha.
dul leis an cheol go lánaimseartha to play music on a full-time basis
" Is é an cinneadh is fearr a rinne mé riamh i mo shaol ná dul leis an cheol go lánaimseartha.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Cé mhéad duine atá ag obair ar eagrú imeachtaí Sheachtain na Gaeilge faoi láthair? Tá mé féin fostaithe go lánaimseartha agus tá beagnach 200 grúpa eile ag eagrú imeachtaí ar fud na hÉireann agus ar fud an domhain.
lán iontas agus bróin full of wonders and sorrow
" Ní domhan idéalach atá le feiceáil anseo ach domhan atá lán iontas agus bróin.
go lánaimseartha on a full-time basis
" " Cé go scríobhann sé corrscript anois don chlár sin agus do "Fair City", níl Tadhg ag plé go lánaimseartha le "Ros na Rún" a thuilleadh.
lomlán brim-full
" Tréimhse dhorcha a bhí lomlán de spiorad an bháis agus de thionchar an diabhail a bhí sa tréimhse seo.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Cé mhéad duine atá fostaithe san ionad faoi láthair? Triúr go lánaimseartha.
fostaithe go lánaimseartha employed on a full-time basis
" Cé mhéad duine atá fostaithe in RTÉ RnaG faoi láthair? Tá 80 fostaithe go lánaimseartha in RTÉ Raidió na Gaeltachta agus tá 20 eile ag obair go páirtaimseartha.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Tá suas le deichniúr ag obair san áit go lánaimseartha, agus tá 35 duine eile a oibríonn go páirtaimseartha ansin le linn an tséasúir, a mhaireann ó Aibreán go Deireadh Fómhair.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Tá mé sa phost le dhá bhliain go leith anuas - go lánaimseartha ar dtús agus go páirtaimseartha ó bhí mí Éanair na bliana seo ann.
faoi lánseol in full swing
" Thairis sin, bhí an athbheochan cheoil faoi lánseol, agus neart amhrán Gaeilge le cois "Éamonn an Chnoic" le cloisteáil agam chomh maith.
go lán-aimseartha on a full-time basis
" Tá an tIonad Buail Isteach ar oscailt don phobal go lán-aimseartha, ag tairiscint eolais móide seirbhísí riaracháin.
barrlán totally full, packed
" Bhí an áit barrlán agus ba Spáinnigh bunús dá raibh istigh.
go lánaimseartha on a full-time basis
" An siopa taistil a chur ar an mbóthar go lánaimseartha.
faoi lán seoil in full swing
" Agus am Mòd seo faoi lán seoil, beimid ár gcrá féin ag smaoineamh cheana féin ar na fadhbanna a bhainfidh le Mòd 2005! "Níl mé ag gearán - is seachtain iontach í agus tá ríméad orm go bhfuil mé in ann mo chion féin a dhéanamh di.
dubh le goirt ríse full of rice fields
" Ní fada ó bhí ceantar PuDong in oirthear Shanghai dubh le goirt ríse.
lánaimseartha full-time
" D'éirigh sé as an Dáil i 1923 agus as an Arm i 1924 chun a bheith ina scríbhneoir lánaimseartha.
fadscannáin full-length features
" " Mar sin, an bhfuil níos mó deiseanna sa teilifís nó sna scannáin, dar leis? "Go gearrthéarmach, ba mhaith liom oibriú ar chláracha teilifíse, agus bheadh fadscannáin níos faide síos an líne.
breac le full of
" Toisc go bhfuil líon chomh mór sin madraí sa chathair (púdail den chuid is mó, feictear domsa), bíonn na cosáin breac le cac.
faoi lánseol in full swing
" Ar ndóigh, níl an scéal baileach chomh simplí sin, mar fiú amháin dá mbeadh Ospidéal Thuama faoi lánseol tá gach seans ann go mbeadh an t-ospidéal i nGaillimh fós ag cur thar maoil, mar gheall go bhfuil an t-éileamh chomh mór sin ann agus an freastal ar riachtanais chomh heasnamhach i láthair na huaire.
a fhilleann go lánaimseartha who return on a full-time basis
" * Gluais • Glossary dul i dtaithí arget used to seanmóirsermon léachtaíreadings gnáthchomhráordinary conversation chomh tuirseach is a bhínnhow tired I used to be luasspeed sruth caintea stream of words foighneachpatient botúinmistakes séiplíneachchaplain bosca faoistineconfession box ag éisteachthearing confessions eascainíswearing iarrachtattempt leithreastoilet sna Flaithisin Heaven seálshawl sa Nigéirin Nigeria deoisediocese gáneed ualachburden misneachhope leictreachaselectricity cuisneoirífridges cadhnrabattery a bheadh le luchtúwhich would have to be charged gineadóirgenerator go han-spárálachvery sparingly scannán an-mholtaa highly-praised film deontasgrant bolgánbulb mionrud éiginsome small thing le caoi a chur airto repair it m'airdmy attention draíochtmagic a d'ardaíodh mo chroíwhich used to lift my heart a chuaigh i bhfeidhm go mór ormthat really made an impression on me spioradáltachtspirituality achrannquarrelling aighnisdisputes tuairimí láidrestrong opinions pearsantachtaí láidrestrong personalities in árach a chéileat loggerheads Ghoill naimhdeas mar sin go mór ormthat sort of hostility really upset me chruthódh séit would prove turas na croisethe stations of the cross an CarghasLent aisteachstrange gníomh creidimhan act of faith ráiteasstatement briathar Déthe word of God béimemphasis trí chéilein general gannscarce comaoineachcommunion fireann nó baineannmale and female an-ghar don nádúrvery close to nature do bhaol a mbáiteto the danger of being drowned scór ógánachtwenty young men a bádhwho were drowned truamhéalachheart-breaking strompthastiff ina baclainnon her arm mothúcháinemotions ar tír móron the mainland ag cur láimhe ina mbás féincommitting suicide d'aireofáyou would feel bádrowning sciobadh na farraigethe sea's snatching sólássolace i gcréin the soil i ngaineamh na cillein the sand of the grave faraoralas uaigneas imeachtathe loneliness of departure cé is moite de na laethanta saoireapart from the holidays a fhilleann go lánaimsearthawho return on a full-time basis de cheal postanna feiliúnachadue to a lack of suitable jobs ábhair acadúlaacademic subjects
fostaíocht lánaimseartha full-time employment
" Is minic a chloistear gearáin á ndéanamh i ranna teangacha na n-ollscoileanna timpeall na tíre faoi gcaoi nach bhfuil fostaíocht lánaimseartha á cruthú iontu.
lánstad full stop
" Ansin, tar éis lánstad, bhí cead acu trí litir bhreise a úsáid chun insint don chóras oibriúcháin cén fhormáid comhaid a bhí i gceist.
plódaithe le hionadaithe aerlínte agus aerfort full of airline and airport representatives
" Ionad comhdhála ollmhór i Maidrid na Spáinne, agus an foirgneamh plódaithe le hionadaithe aerlínte agus aerfort ó gach cearn den domhan, gach éinne agus suaitheantas beag daite á chaitheamh aige - dath dearg i gcás lucht na n-aerlínte (agus tá 250 ann), dath bán i gcás gach duine eile.
ráiteas iomlán nochta full disclosure statement
" Lig dom ráiteas iomlán nochta a dhéanamh anseo anois.
barrlán réaltógaí full of stars
" “Seo mo cheannsa,” arsa Bríd agus bhronn sí léarscáil ar Shusaidh a bhí barrlán réaltógaí.
Ar oícheanta lánghealaí on nights when there's a full moon
" Ar oícheanta lánghealaí bíonn ceolchoirmeacha ar siúl sa *Liquidrom *chomh maith.
lánstad full stop
" An bhfuil aon rud níos measa ná daoine a fheiceáil ag glacadh grianghraf ag coirmeacha ceoil lena nguthán? Dúisígí agus éistigí leis an gceol a chairde! Tá sé ródhorcha chun grianghraif a ghlacadh agus tá do lámh i mo shlí! Is beag is fiú na ceamaraí saora atá le fáil sna gutháin – má tá ceamara digiteach uait téigh amach agus ceannaigh ceamara digiteach - lánstad.
Ar oícheanta lánghealaí on nights when there's a full moon
" Ar oícheanta lánghealaí bíonn ceolchoirmeacha ar siúl sa *Liquidrom *chomh maith.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Fuair siad maoiniú ó Fhoras na Gaeilge chun beirt a fhostú le tabhairt faoin obair seo go lánaimseartha ar feadh trí bliana.
Ar oícheanta lánghealaí on nights when there's a full moon
" Ar oícheanta lánghealaí bíonn ceolchoirmeacha ar siúl sa *Liquidrom *chomh maith.
plódaithe full of people
" Bhí an t-inneall áirithe sin chomh plódaithe go raibh ar John Patrick suí ar ghlúine duine de na fir dhóiteáin eile.
faoi lánseol in full swing
" Bhí aighneas Dhroim Cria faoi lánseol, mar shampla, agus an Cháisc dár gcionn síníodh Comhaontú Aoine an Chéasta.
faoi lánseol in full swing
i gceantar a bhfuil an-tábhacht ag baint leis in an area which is full of significance
" Tá Archaeolink suite ar imeall sráidbhaile darb ainm Oyne i gceantar a bhfuil an-tábhacht ag baint leis.
an dá chíoch líonta her two full breasts
" ? airecare uaighgrave sa luaithreadán créafóigein the clay ashtray go drogallachreluctantly curthaburied ag cúlchaintgossiping go turcoldly iontassurprise, wonder coca féirhaystack ag gobadh amachsticking out soithídishes nitewashed is beag nár leag sí an chathaoirshe nearly knocked over the chair de rúidat a sprint seantroscánold furniture go cúramachcarefully spléachadhglance baithiscrown (of head) liopaílips tiubhthick an dá ghualainnher two shoulders an dá chíoch líontaher two full breasts suaimhneaspeace fainicwarning go drochmheasúilwith contempt ar díolon sale sách lomquite bare níos nua-aoisímore modern go dánaboldly straoisgrin go bríomharvigorously faobharsharpness ag obair leisworking away an seanchlogthe old bell ó bhonn go baithisfrom head to foot go postúilself-importantly ciseánbasket Aon cheo eile?Anything else? meangadh mór gáirea big smile Bhrostaigh sí uirthi.
faoi lánseol in full swing
" Thóg sé níos mó ama ná mar a shil mé, ach tá an díospóireacht áirithe seo faoi lánseol le daoine ag glaoch isteach ar chláracha raidió, altanna ar nuachtáin agus Uachtarán CLG á phlé i measc nithe eile ar agallamh raidió le déanaí.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Tá 46 páiste, idir dhá bhliain agus cúig bliana déag d’aois, ina gcónaí ann go lánaimseartha.
tar éis gealaí láine after a full moon
" Gach mí, ar an Déardaoin tar éis gealaí láine, bíonn oíche cheoil thraidisiúnta i Guinan’s.
faoi lán seoil in full flight
" Cé mhéad duine atá fostaithe in AOG faoi láthair? Cé mhéad duine a bheas ag obair ann amach anseo? Tá 60 duine fostaithe san Acadamh faoi láthair agus beidh suas le 200 duine fostaithe nuair a bheidh clár iomlán cúrsaí an Acadaimh faoi lán seoil.
an dá chíoch líonta her two full breasts
" ? airecare uaighgrave sa luaithreadán créafóigein the clay ashtray go drogallachreluctantly curthaburied ag cúlchaintgossiping go turcoldly iontassurprise, wonder coca féirhaystack ag gobadh amachsticking out soithídishes nitewashed is beag nár leag sí an chathaoirshe nearly knocked over the chair de rúidat a sprint seantroscánold furniture go cúramachcarefully spléachadhglance baithiscrown (of head) liopaílips tiubhthick an dá ghualainnher two shoulders an dá chíoch líontaher two full breasts suaimhneaspeace fainicwarning go drochmheasúilwith contempt ar díolon sale sách lomquite bare níos nua-aoisímore modern go dánaboldly straoisgrin go bríomharvigorously faobharsharpness ag obair leisworking away an seanchlogthe old bell ó bhonn go baithisfrom head to foot go postúilself-importantly ciseánbasket Aon cheo eile?Anything else? meangadh mór gáirea big smile Bhrostaigh sí uirthi.
lánaird full attention
" Is í Comhairle na nDámhachtainí Ardoideachais agus Oiliúna, nó HETAC, a dhéanann faomhadh ar dhámhachtainí ITGME agus, ar ndóigh, tugtar lánaird ar cheanglais Fhorógra Bologna chun na dámhachtainí ar fad a bhronntar bheith ag teacht leis na caighdeáin Eorpacha.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Tá 46 páiste, idir dhá bhliain agus cúig bliana déag d’aois, ina gcónaí ann go lánaimseartha.
go lánaimseartha full-time
" Táimid dóchasach go bhfásfaidh an comhlacht de réir a chéile agus go mbeidh sé ar ár gcumas daoine breise a fhostú go lánaimseartha.
lánaird full attention
" Is í Comhairle na nDámhachtainí Ardoideachais agus Oiliúna, nó HETAC, a dhéanann faomhadh ar dhámhachtainí ITGME agus, ar ndóigh, tugtar lánaird ar cheanglais Fhorógra Bologna chun na dámhachtainí ar fad a bhronntar bheith ag teacht leis na caighdeáin Eorpacha.
lán mioscaise agus aimhleasa full of hatred and evil
" Tá mé olc agus fuathúil, lán mioscaise agus aimhleasa, agus béarfaidh mé liom sibh síos go leac na bpian, in éineacht leis na hanamacha bochta atá sa mhála ar mo ghualainn.
go lánaimseartha full-time
" Táimid dóchasach go bhfásfaidh an comhlacht de réir a chéile agus go mbeidh sé ar ár gcumas daoine breise a fhostú go lánaimseartha.
lán de chac full of shit
" ” Freagraíonn Jason an fón: “Céard atá uait?” “Cá raibh tusa go dtí anois?” “An bhfuil cead agam dul chuig an leithreas?” “Bhí sé in am agat, agus tú lán de chac … ” Shuigh Mártan siar agus las sé toitín.
dhá foireann lánaimseartha two full-time teams
" Imreoidh dhá foireann lánaimseartha i gcluiche ceannais Chorn an FAI den chéad uair riamh i gceann cúig seachtaine nuair a thabharfaidh Cathair Chorcaí agus Droichead Átha aghaidh ar a chéile.
go lánaimseartha on a full-time basis
" Cén fhís atá agat féin don Ghaeilge? Is ó chúlra acadúil mé féin, agus tchím ó thosaigh mé ag obair go lánaimseartha in earnáil na Gaeilge nach bhfuil aon chúis imní againn mar Ghaeilgeoirí.
fógra lánleathanaigh full-page advertisement
" Cuireadh iontas orm le déanaí nuair a chonaic mé fógra lánleathanaigh sa New York Times ina raibh pictiúirí de Richard Nixon agus George Bush taobh le taobh.
faoi lán seoil in full swing
" Tháinig Donnchadh Ó Caoimh, Béal Feirsteach, isteach sa ghrúpa agus bhí an *Winter School Group* faoi lán seoil.
faoi lán tseoil in full swing
" Tá feachtas margaíochta faoi lán tseoil i láthair na huaire againn agus bíonn feidhmiú an fheachtais sin á chur chun cinn agus á mheasúnú ag an bhfoireann ar bhonn leanúnach.