go dtí an dúid
to the stump
Níl ribe féin ort anois," arsa Féilim agus é ag amharc ar Fhiachra a raibh gach ribe ar a cheann gearrtha isteach
go dtí an dúid aige.
go dtí go dtig athrú air sin
until that changes
Faraor go gcaithfidh tú do ghnó a dhéanamh i mBéarla agus
go dtí go dtig athrú air sin beidh Gaeltacht Ghleann Fhinne i mbaol.
go dtí go dtig biseach ort
until you get better
"An bhfuil tú cinnte nár mhaith leat a dhul suas chun an bhaile cúpla lá
go dtí go dtig biseach ort? Chan ag dul ar chúl sceiche atá mé nuair a deirim nach bhfuil a fhios ag mná óga an lae inniu cad é an dóigh le haire a thabhairt d'fhear.
go dtí le déanaí
until recently
Baineann na hathruithe sin ar fad le fadhbanna uirbeacha ar nós meathlú lárchathrach, ach ba cheantar láidir iománaíochta é lár chathair Chorcaí
go dtí le déanaí.
díbríodh go dtí an Astráil iad
they were banished to Australia
Iadsan ar gearradh téarma níb fhaide ná seacht mbliana orthu,
díbríodh go dtí an Astráil iad.
go dtí gur fíoraíodh an fhís
until the vision was fulfilled
Tá an-rath ar an stáisiún teilifíse seo ó bunaíodh é i 1996 agus is cinnte go bhfuil na ghníomhaígh teanga a raibh an fhís acu an chéad lá riamh, agus a throid ar feadh na mblianta fada
go dtí gur fíoraíodh an fhís, breá sásta leis an toradh atá ar a saothar.
go dtí gur chinn mé ar thumadh isteach ar fad ann
until I decided to immerse myself totally in it
Tar éis tamaill thosaigh mé ag gabháil isteach níos doimhne sa scéal
go dtí gur chinn mé ar thumadh isteach ar fad ann.
go dtí go mbeadh sé bliana déag slánaithe aige
until he had reached sixteen
Creid é nó ná creid, socraíodh sa gcúirt dhúiche i Longfort go gcuirfí an buachaill óg isteach sa scoil thionsclaíoch i Leitir Fraic
go dtí go mbeadh sé bliana déag slánaithe aige, ar an údar sin amháin.
go dtí lá a bháis
until the day he died
I 1986, bhog sé a chuid ranganna go dtí halla uimhir a dó an Ancient Order of Hibernians (AOH) i mBabylon (nó Baibealóin, mar a thugann Gaeilgeoirí an cheantair ar an áit), Inis Fada, Nua-Eabhrac, agus lean sé leis ag múineadh na Gaeilge ansin
go dtí lá a bháis sa bhliain 1988.
bhí na hingne síos go dtí an dúid aici
her nails were bitten down to the quick
Bhí ceithre huaire eile ag síneadh roimpi agus
bhí na hingne síos go dtí an dúid aici cheana féin.
ghoillfeadh sí go dtí an croí orm
it would really upset/bother me
*
Gluais • Glossary
grian líomóideach shearbh Van GoghVan Gogh's bitter lemon sun
dá mo dhallúblinding me
sócúlachcomfortable
go diansmaointeachextremely thoughtful
mar is dual dóas it usually does
scáthannashadows
ag atswelling, expanding
in aice an chaibinéidbeside the cabinet
ag siotgháiresniggering
fá dtaobh deabout it
aitstrange
ag gríosú mo chuid samhlaíochtainciting my imagination
searmanasceremony
chóir a bheithnearly
ag druidim liomapproaching
dá freagairtanswering her
go drúisiúillustfully
ag teannadh liomgoing close up to me
ba ghnách liom amharc uirthiI used to look at her
fireannmale
i dtólamhalways
marcaíocht ar rudaíto ride things
leasrachathighs
de shíor dá mo leanstan thartalways following me around
chomh tógtha sin liomso taken with me
ghoillfeadh sí go dtí an croí ormit would really upset/bother me
dá tochas féinscratching herself
ag casachtáilcoughing
dá mhacasamhail seolike this
ag goillstean ortbothering you
drochspionna bad mood
bulógloaf
corruairsometimes
buanchairdefriends for life
gliondarjoy
faoi smachtunder control
bosca na mbréagánthe toy box
go dtí gur ghéill m'athairuntil my father gave in
brionglóid ar dóigha great dream
corroíchethe odd night
smúitdust
gníomhaction
rachtanna na fírinneachtabouts of truthfulness
dóighiúilgood-looking
aibíripe
a cuid murnán beag bánher little white ankles
osnasigh
ag barr a malaíat the top of her brows
smigeadchin
toradhfruit
a scoilteadhwhich was split
stán mé uirthiI stared at her
mo chuid lochtannasamy faults
íomháimage
Más ionúin an chráin is ionúin an t-ál.
go dtí gur ghéill m'athair
until my father gave in
*
Gluais • Glossary
grian líomóideach shearbh Van GoghVan Gogh's bitter lemon sun
dá mo dhallúblinding me
sócúlachcomfortable
go diansmaointeachextremely thoughtful
mar is dual dóas it usually does
scáthannashadows
ag atswelling, expanding
in aice an chaibinéidbeside the cabinet
ag siotgháiresniggering
fá dtaobh deabout it
aitstrange
ag gríosú mo chuid samhlaíochtainciting my imagination
searmanasceremony
chóir a bheithnearly
ag druidim liomapproaching
dá freagairtanswering her
go drúisiúillustfully
ag teannadh liomgoing close up to me
ba ghnách liom amharc uirthiI used to look at her
fireannmale
i dtólamhalways
marcaíocht ar rudaíto ride things
leasrachathighs
de shíor dá mo leanstan thartalways following me around
chomh tógtha sin liomso taken with me
ghoillfeadh sí go dtí an croí ormit would really upset/bother me
dá tochas féinscratching herself
ag casachtáilcoughing
dá mhacasamhail seolike this
ag goillstean ortbothering you
drochspionna bad mood
bulógloaf
corruairsometimes
buanchairdefriends for life
gliondarjoy
faoi smachtunder control
bosca na mbréagánthe toy box
go dtí gur ghéill m'athairuntil my father gave in
brionglóid ar dóigha great dream
corroíchethe odd night
smúitdust
gníomhaction
rachtanna na fírinneachtabouts of truthfulness
dóighiúilgood-looking
aibíripe
a cuid murnán beag bánher little white ankles
osnasigh
ag barr a malaíat the top of her brows
smigeadchin
toradhfruit
a scoilteadhwhich was split
stán mé uirthiI stared at her
mo chuid lochtannasamy faults
íomháimage
Más ionúin an chráin is ionúin an t-ál.
ó mhoch maidine go dtí deireanach san oíche
from early in the morning until late at night
Tá réimse leathan cláracha sa sceideal agus nuacht ar fáil ar an uair chuile uair
ó mhoch maidine go dtí deireanach san oíche.
moladh cumas Malley go dtí na spéartha
Malley's ability was greatly praised
Foilsíodh saothar iomlán Malley in eagrán speisialta den iris i 1944 agus
moladh cumas Malley go dtí na spéartha.
go dtí gur eitil sé isteach
until he flew in
Ar an drochuair, bhí sonra beag amháin nár chuimhnigh sé air
go dtí gur eitil sé isteach go dtí an chathair an mhí seo caite.
a aimsíodh go dtí seo
found so far
Ach má ghlacann sé le hachainí an NRA, fágfaidh sin go dtosófar láithreach ar na láithreáin seandálaíochta
a aimsíodh go dtí seo a scrúdú agus is é seo, thar aon rud eile, atá ag cur imní ar dhaoine, agus cúis mhaith acu.
suas go dtí a gcoim
up to their waist
Ní raibh duine ar bith thart, seachas cúpla fear ina seasamh
suas go dtí a gcoim san fharraige, ag iascaireacht leo.
go dtí ár nglúine
up to our knees
Lean muid ar aghaidh go mall, an sneachta suas
go dtí ár nglúine, agus thug mé faoi deara go raibh Dave ag éirí lag agus tuirseach.
go dtí go mbeidh an craiceann is a luach acu
until they have it both ways
Ach tá an síol curtha anois agus ní ghéillfidh na feirmeoirí
go dtí go mbeidh an craiceann is a luach acu.
a tholg an galar go dtí seo
who have contracted the disease so far
Ceann de na rudaí is measa faoin ngalar ná an ráta ard báis – tuairim is 50% de na daoine
a tholg an galar go dtí seo, i bhfad níos airde ná aon ghalar eile dá shórt.
go dtí gur tharraing na meáin aird ar an cheist
until the media drew attention to the matter
”
Cé gur scríobh an dlíodóir arís chuig an Aire ag tús 2005, ní
go dtí gur tharraing na meáin aird ar an cheist i mí an Mheithimh go ndearnadh rud ar bith.
go dtí go sroichfidís an Astráil
until they had reached Australia
Tá cuid den phobal ag rá nár chóir don AFP an t-eolas a roinnt leis na póilíní thall mar go bhféadfaí pionós báis a ghearradh orthu má chiontaítear iad agus nár chóir iad a ghabháil
go dtí go sroichfidís an Astráil.
go dtí gur tharraing na meáin aird ar an cheist
until the media drew attention to the matter
”
Cé gur scríobh an dlíodóir arís chuig an Aire ag tús 2005, ní
go dtí gur tharraing na meáin aird ar an cheist i mí an Mheithimh go ndearnadh rud ar bith.
beannacht a bhí ceilte air go dtí sin
a blessing in disguise
*
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
gráinhatred
shamhlaigh séhe imagined
údar bróidreason to be proud
brúpressure
déistindisgust
ní túisceno sooner
scíthrest
bata agus bótharthe sack
cloí leis an spriocto stick to deadlines
sobalcólaísoapaholic
mealltabeguiled
sáiteengrossed
fuil ina chuisleblood in his veins
anáil ina pholláiríbreath in his nostrils
ruaig séhe banished
néaróganerves
mírpiece
airdattention
torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone
a leannán nuaher new boyfriend
lán de chacfull of shit
giúmar an leithristoilet humour
dleachtaroyalties
go borbabruptly
go searbhasachsarcastically
ag caint seafóidetalking rubbish
sáiteánjibe
otharpatient
a ainm baistehis first name
gearáncomplaint
údarreason
chaon duineeach of us
ciontachguilty
tostsilence
mar is iondúilas usual
cruógachbusy
garmhacgrandson
cionaffection
a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease
in éindí léialong with her
sách ísealin a low voice
béimstress
ar bís le thú a fheiceáildying to see you
tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you
dearmadachforgetful
contúirteachdangerous
d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight
airecare
go mífhoighdeachimpatiently
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work
díomhaoinidle
docharharm
cuideachtacompany
aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor
dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst
curtha amúwasted
leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him
coscban
seafóidrubbish
iarrachteffort
chéad Chomaoineachfirst hold Communion
ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day
an mac drabhlásachthe prodigal son
brionglóiddream
den seandéanamhof the old kind
greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable
deisopportunity
smaoineamhidea
ar scáileánon screen
aiféalaregret
an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera
in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing
greimbite
ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming
i mbun trodaengaged in fighting
iontas na n-iontassurprise surprise
iriseoirjournalist
taithíexperience
comhiriseoirfellow journalist
mionsciortamini-skirt
beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise
ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
go dtí an dtráigh
to the beach
Is breá liom dul síos
go dtí an dtráigh lem’ bhuicéad* enamel* agus ualach gainimh a thabhairt go dtí an tigh dos na prócaí, nó na *crock*ann' fé mar a thugaimid orthu, ansan an choinneal mhór á shá isteach sa ghaineamh agus gearraim maisiúcháin le cur timpeall air as páipéar Nollag.
go dtí gur fógraíodh
until it was announced
Agus an deatach ag néalú os cionn na cathrach, taispeánadh na híomhánna beo ar an teilifís
go dtí gur fógraíodh nach raibh taobh thiar den eachtra ach gasphíopa briste.
ón Cháisc go dtí an fómhar
from Easter to autumn
* Bíonn an tseirbhís seo ar fáil
ón Cháisc go dtí an fómhar, agus tá uimhir chláraithe ghreannmhar air: AD122! Tá tuilleadh eolais le fáil ó www.
beannacht a bhí ceilte air go dtí sin
a blessing in disguise
*
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
gráinhatred
shamhlaigh séhe imagined
údar bróidreason to be proud
brúpressure
déistindisgust
ní túisceno sooner
scíthrest
bata agus bótharthe sack
cloí leis an spriocto stick to deadlines
sobalcólaísoapaholic
mealltabeguiled
sáiteengrossed
fuil ina chuisleblood in his veins
anáil ina pholláiríbreath in his nostrils
ruaig séhe banished
néaróganerves
mírpiece
airdattention
torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone
a leannán nuaher new boyfriend
lán de chacfull of shit
giúmar an leithristoilet humour
dleachtaroyalties
go borbabruptly
go searbhasachsarcastically
ag caint seafóidetalking rubbish
sáiteánjibe
otharpatient
a ainm baistehis first name
gearáncomplaint
údarreason
chaon duineeach of us
ciontachguilty
tostsilence
mar is iondúilas usual
cruógachbusy
garmhacgrandson
cionaffection
a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease
in éindí léialong with her
sách ísealin a low voice
béimstress
ar bís le thú a fheiceáildying to see you
tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you
dearmadachforgetful
contúirteachdangerous
d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight
airecare
go mífhoighdeachimpatiently
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work
díomhaoinidle
docharharm
cuideachtacompany
aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor
dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst
curtha amúwasted
leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him
coscban
seafóidrubbish
iarrachteffort
chéad Chomaoineachfirst hold Communion
ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day
an mac drabhlásachthe prodigal son
brionglóiddream
den seandéanamhof the old kind
greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable
deisopportunity
smaoineamhidea
ar scáileánon screen
aiféalaregret
an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera
in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing
greimbite
ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming
i mbun trodaengaged in fighting
iontas na n-iontassurprise surprise
iriseoirjournalist
taithíexperience
comhiriseoirfellow journalist
mionsciortamini-skirt
beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise
ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
ón Cháisc go dtí an fómhar
from Easter to autumn
* Bíonn an tseirbhís seo ar fáil
ón Cháisc go dtí an fómhar, agus tá uimhir chláraithe ghreannmhar air: AD122! Tá tuilleadh eolais le fáil ó www.
go dtí le gairid
until recently
Maidir leis an rialtas, tá siadsan ag rá nach raibh a fhios acu
go dtí le gairid go raibh breabanna i gceist agus níor cuireadh fianaise os comhair an bhinse a thaispeáin go dearfach go raibh, ach tá go leor daoine nach gcreideann iad.
go dtí go n-airíonn tú an phlaic
until you feel the bite
Tógann sé tamall
go dtí go n-airíonn tú an phlaic.
go dtí a lucht aitheantais
to people they know
Tugann blagadóireacht bealach do chomhlachtaí teacht timpeall ar an ndiúltacht seo agus má éiríonn leo iontrálacha suimiúla a fhoilsiú bíonn fonn ar dhaoine cóip a sheoladh ar aghaidh
go dtí a lucht aitheantais.
go dtí a lucht aitheantais
to people they know
Tugann blagadóireacht bealach do chomhlachtaí teacht timpeall ar an ndiúltacht seo agus má éiríonn leo iontrálacha suimiúla a fhoilsiú bíonn fonn ar dhaoine cóip a sheoladh ar aghaidh
go dtí a lucht aitheantais.
go dtí go n-admhóidh siad
until they admit
Cén fhad a bheidh orainn fanacht
go dtí go n-admhóidh siad gur ó mhoncaithe atá an cine daonna síolraithe agus ní ó Ádhamh agus Éabha?
Dhá eachtra
Níl aon dabht ach nach ionann an eaglais a bhí ann le linn aimsir Galileo agus an eaglais sa lá atá inniu ann.
go dtí go gcruthaítear a mhalairt
until the opposite is proven
Go deimhin, thug sé droim láimhe do phrionsabal seanbhunaithe sa tír seo – go mbíonn duine neamhchiontach
go dtí go gcruthaítear a mhalairt.
iompraítear go dtí an Fhrainc iad
their are carried to France
Míreanna mearaí atá i gceist: déantar na heiteoga i Sasana, mar shampla, agus
iompraítear go dtí an Fhrainc iad ar bord loinge speisialta agus ar leoraí ollmhór.
go dtí gur chlúdaigh sí barr an chnoic ar fad
until it covered the whole top of the hill
Thóg sé ardeaglais mhór ar an suíomh, a méadaíodh le linn na mblianta
go dtí gur chlúdaigh sí barr an chnoic ar fad.
ag cur a gcuid beithíoch go dtí an Tasmáin,
sending their animals to Tasmania,
I Victoria, tá feilméaraí
ag cur a gcuid beithíoch go dtí an Tasmáin, in ainneoin costas $100 an ceann a bheith ag baint leis, sa gcaoi go mbeidh stoc póraithe acu nuair a bheas deireadh leis an triomach.
gur féidir gach rud a chuirtear ar an idirlíon a leanúint go dtí an fhoinse,
that everything put on the internet can be followed to the source,
Más duine tú atá ag déanamh cibear-bhulaíochta ar dhuine eile, ba mhaith liom ceist a chur ort: an bhfuil a fhios agat
gur féidir gach rud a chuirtear ar an idirlíon a leanúint go dtí an fhoinse, agus go mbeidh an duine a scríobhann a leithéid freagrach as ó thaobh an dlí de? Sin rud nach bhfuil ar eolas ag daoine áirithe.
go dtí gur chnagamar ar an doras
until we knocked on the door
Ní hamháin sin ach go raibh coinne eagraithe aige le hathair Simon agus go rabhamar chun bualadh isteach chuig Simon maidin Dé Sathairn!
Níor chreid mé é
go dtí gur chnagamar ar an doras agus cé a d’oscail é ach Crowe féin!
Bhí mé dhá bhliain déag, lán de cheol nua, *rock ’n’ roll*, stáisiúin bhradacha raidió Bhaile Átha Cliath – Radio Dublin Two-Five-Three, Big-D Radio, Radio 257 – *punk*, na Sex Pistols, Johnny Rotten agus ár mbanna Éireannach, Bhleá Cliathach féin, na Boomtown Rats – cúigear buachaillí a bhí dána, réabhlóideach, torannach.
go dtí gur gabhadh é
until he was caught
Throid sé sa Spáinn
go dtí gur gabhadh é i mí an Mhárta 1938.
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne
when we'd win and when we'd lose, we'd go
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne agus d’ólaimis ár ndóthain.
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne
when we'd win and when we'd lose, we'd go to the pub
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne agus d’ólaimis ár ndóthain.
an t-athrú a dhéanamh ón iománaíocht go dtí an cluiche Astrálach,
to make the change from hurling to the Australian game,
Caithfidh sé go raibh sé an-deacair dóibh
an t-athrú a dhéanamh ón iománaíocht go dtí an cluiche Astrálach, agus go mór mór dul i dtaithí ar an liathróid ubhchruthach – ba bheag cabhair dóibh é a dtaithí ar pheil Ghaelach sa chás sin.
leathbhealach go dtí an Uaimh
half way to Navan
Gealladh ar dtús go mbeadh líne ar a laghad
leathbhealach go dtí an Uaimh faoi 2006.
a shaothróidh turais saor in aisce dóibh go dtí an Mhongóil,
which will earn them free trips to Mongolia,
Bhí sé i mo chinniúint go mbeadh orm leanúint ar aghaidh ag obair, mar tá go leor acu nach bhfuil suim acu in aon rud ach amháin bheith ag úsáid na dteangacha chun páipéir léannta a scríobh,
a shaothróidh turais saor in aisce dóibh go dtí an Mhongóil, agus áiteacha mar sin.
Ní chuimhneoidh siad air arís air go dtí go dtarlóidh an chéad cheann eile.
They won't think about it again until the next one happens.
Ní chuimhneoidh siad air arís air go dtí go dtarlóidh an chéad cheann eile.
Ba ghnách le Derek dul go dtí na Rosa
Derek used to go to the Rosses
”
Ba ghnách le Derek dul go dtí na Rosa i nDún na nGall sna 1960í nuair a bhí sé ag déanamh na hArdteistiméireachta i mBóthar na Cloiche agus bhí deis aige a chuid Gaeilge a cleachtadh agus é ar ais i mBaile Bhailcín.
go dtí gur cloíodh Doire
until Derry were beaten
Gá le himreoirí láidreThosaigh an tSraith Náisiúnta agus bhí Áth Cliath arís ag buachan cluichí gan stró
go dtí gur cloíodh Doire sa chluiche ceannais i 1976.
go sciobtha go dtí na tosaithe.
quickly to the forwards.
An plean a bhí aige ná go mbeadh na tacaithe ní ba láidre i mbun cosanta agus go seolfaidís an liathróid ar aghaidh
go sciobtha go dtí na tosaithe.
go dtí an mhórthír
to the mainland
Is minic a dhéanann turasóirí dearmad gur oileán atá i Manhattan, croílár Nua-Eabhrac, agus go mba chalafort trádála é i lár cuain i bhfad sular tógadh na droichid agus tolláin a lig don chathair leathnú amach thar uisce
go dtí an mhórthír (agus, go deimhin, go dtí oileáin eile sa chuan, mar a tharla le Staten Island).
an córas smachta a thástáil go dtí a theorainn.
to test the disciplinary system to the limit.
Má dhíbirtear imreoir as cluiche, tá an chuma ar an scéal anois go síleann na hoifigigh chontae go bhfuil sé de dhualgas orthu cás an imreora sin a throid agus
an córas smachta a thástáil go dtí a theorainn.
go dtí gur nochtadh
until it was uncovered
Mhaígh sé go raibh PhD aige san fhisic agus fuair sé post ag obair leis an British Atomic Energy Authority ar feadh cúpla bliain
go dtí gur nochtadh gur cáilíocht bhréagach a bhí inti.
go dtí gur éalaigh an fear ionaid faiteach
until the frightened substitute disappared
Diaidh ar ndiaidh, bádh a ghuth sa ruabhéic a bhí ag éirí d’aonghuth aníos ón scaifte: ‘Éamó is our Aire – we shall not be moved!’ – iad á ghlaoch arís agus arís eile,
go dtí gur éalaigh an fear ionaid faiteach isteach sa Mother Macree Pretzel Cottage.
go dtí go gceapfar scáileán
until a screen is invented
Ach táthar ann a deir go mbeidh nuachtáin linn i gcónaí
go dtí go gceapfar scáileán a thig a chrapadh faoi d’ascaill, sceallóga a bhurláil ann agus tine a lasadh leis! Bíodh sin mar atá, tá fianaise ann lena léiriú go bhfuil teacht aniar áirithe sna meáin fhadbhunaithe.
nár insíodh go dtí seo
which hasn't been told until now
Seo scéal
nár insíodh go dtí seo faoin sruth imirce sin agus faoin uaigneas a lean é, agus atá ag tarlú go fóill i measc na mílte imirceach ón Liotuáin, ón Pholainn agus ón tSín.
Go dtí sin,
Up until then,
Go dtí sin, níor imir mé riamh ach peil Ghaelach agus iománaíocht.
go dtí gur éirigh eatarthu
until they fell out
Réitigh an dá dhrong go maith lena chéile
go dtí gur éirigh eatarthu in 2004 agus thosaigh siad ag scaoileadh urchar lena chéile go rialta.
go dtí lá a bháis.
until the day of his death
Bhí sé fós ag plé leis an iománaíocht
go dtí lá a bháis.
ón ngléas fóin féin go dtí na bogearraí atá air.
from the phone apparatus to the software that is on it
Tá éirithe le Google roinnt den aird a ghoid ó iPhone Apple freisin toisc go bhfuil siad tar éis an bhéim a bhogadh
ón ngléas fóin féin go dtí na bogearraí atá air.
Is beag rath a bhí ar an Rialtas go dtí seo,
the government haven't had much success up to this point
Is beag rath a bhí ar an Rialtas go dtí seo, mar sin.
nár chualathas mórán faoi go dtí seo.
about whom not much has been heard up until now
D'fhéadfaimis casadh cinntitheach a fheiceáil sa toghchán in Iowa, mar sin, i dtreo iarrthóra
nár chualathas mórán faoi go dtí seo.
gur dtí gur chas Shea chugam,
until Shea turned to me
Bhíos cinnte go raibh an oíche caillte againn
gur dtí gur chas Shea chugam, a shúile lán fíona drithligh, agus dúirt sé go raibh sé in am dúinn filleadh ar an stiúideo le luí isteach ar an obair.
go dtí láthair níos mó.
to a bigger location
Cad é a spreag Warhol le tús a chur leis na taisceadáin todhchaí seo? Dar le Vincent Fremont – a d’oibrigh le Warhol ón mbliain 1969 go dtí aimsir a bháis – go raibh sé féin agus Warhol ag déanamh réidh le haghaidh an Factory a aistriú ó Union Square
go dtí láthair níos mó.
go dtí go bhfuair sé amach
until he found
Ní raibh m’athair ag gabháil a bheith sásta
go dtí go bhfuair sé amach gur Prod a bhí ionam.
ní théadh misinéirí de chuid na heaglaise go dtí áit ar bith san Afraic
church missionaries used not go to anywhere in Africa
Mar sin,
ní théadh misinéirí de chuid na heaglaise go dtí áit ar bith san Afraic taobh amuigh den Afraic Theas agus Namibia, áiteanna a raibh cónaí ar dhaoine geala.
go dtí nach raibh an dara rogha ag Mormannaigh na háite
until the Mormons of the place had no choice
Go deimhin, faoi stiúir leifteanant Smith, Brigham Young, d'éirigh cúrsaí ní ba mheasa,
go dtí nach raibh an dara rogha ag Mormannaigh na háite ach éalú arís.
go dtí go bhfeicimid
until we see
Táthar ag tuar gurb í seo "bliain an bhua" ó thaobh na nDaonlathach de, ach ní chuirfinn McCain as an áireamh
go dtí go bhfeicimid an dtabharfaidh na Daonlathaigh ar fad tacaíocht dá n-iarrthóir.
go dtí go n-íocadh siad fíneáil
until they would pay a fine
Nuair a thagtaí ar Shasanaigh nó
ar Éireannaigh a raibh cónaí orthu i measc na Sasanach agus an Ghaeilge a á labhairt acu, bhaintí an talamh díobh agus chuirtí i bpríosún iad
go dtí go n-íocadh siad fíneáil agus go ngealladh siad go labhródh siad Béarla.
go dtí go mba léir dúinn
until it was clear to us
Níorbh fhada muid ar an *Boardwalk*
go dtí go mba léir dúinn nár áit teaghlaigh í Atlantic City.
dul go dtí an dóbair
touch and go
Bhí go leor den tuairim, agus aontaím féin leo, gur chinneadh tromchúiseach, cinniúnach é ag an réiteoir poc éirice a bhronnadh ar Chill Chainnigh agus an cluiche ag
dul go dtí an dóbair.
Níorbh urraim agus meas go dtí é
it was a great show of esteem and high regard
Níorbh urraim agus meas go dtí é.
An aineolas go dtí
is there anything as ignorant as
An aineolas go dtí dearcadh faiteach sin Chumann na Múinteoirí? An bhfuil siad a dhath níos fearr ná liarlóga tráthnóna Shasana agus na hÉireann? Thit Éireannaigh siar i muinín na heagla dhá chéad bliain ó shin, ach bhí leithscéal 163 bliain den Ghéarleanúint ag cur isteach orthusan, agus chrap an Ghaeltacht amach as an chuid is mó d’Éirinn mar a bhainfeá smeach.
go dtí leaba an dáiríre
becomes serious
An Naomhghreannachas
Nuair a thagann an magadh
go dtí leaba an dáiríre, is mó a theastaíonn an magadh.
go dtí go gcruthófar a mhalairt
until the opposite is proved
Is cosúil go bhfanfaidh cáil an ainm Baile an Tí Mhóir le ceantar Dhún na Séad,
go dtí go gcruthófar a mhalairt go paiteanta!
Talamh Mháire
========
Ní raibh Calvert sásta le droch-chás na gCaitliceach i Sasana, ámh, agus rinne sé iarracht cóilíneachtaí a bhunú i Meiriceá Thuaidh dóibh.
Níl agam féin ach ón lámh go dtí an béal
I’m just surviving hand to mouth
Níl agam féin ach ón lámh go dtí an béal, i ndáiríre.
go dtí an ghlúin
knee high
Bhíos ag seasamh i láib
go dtí an ghlúin agus bhí orm léimt isteach sa churach creathach agus ag an am céanna na píoranna a sheachaint (a d’fhéadfadh greim a bhaint asat fiú agus iad ceithre uaire amach as an uisce).
gan acu ach ón lámh go dtí an béal
surviving on titbits
Tá muintir bhocht thír na hÉireann bánaithe agat: tá Tubs agus Kenny agus Marian agus Miriam anois ar an trá fholamh,
gan acu ach ón lámh go dtí an béal.
go dtí na crúibíní féin
even down to the hooves themselves
Is de réir an chor cainte cleachtadh seo na Spáinneach: “Del cerdo (se aprovechan) hasta los andares”,
go dtí na crúibíní féin baintear úsáid as an muc.
dhá dtrian den long ag imeacht faoin toinn os cionn an trian a bhí ag imeacht os a cionn, slug slag ag an fhaoileán bhán ó thosach an bháid go dtí an deireadh
moving like a Polaris submarine half of the time
Níor fhág sé téad tíre gan tarraingt nó maide rámha gan riar ag treabhadh na farraige, míolta móra mara ag déanamh ceoil sí agus soirbhis dó,
dhá dtrian den long ag imeacht faoin toinn os cionn an trian a bhí ag imeacht os a cionn, slug slag ag an fhaoileán bhán ó thosach an bháid go dtí an deireadh, an gaineamh mín ag gabháil in íochtar agus an gaineamh garbh ag gabháil in uachtar agus eascanna á gcur in ascallaibh a chéile acu gur shroich sé cuan agus caladh ar Thoraigh.
go dtí an ceann
scribe to the end
Ní dhearna siad amhlaidh leis na faisistigh, áfach, agus lean siad an mórshiúl
go dtí an ceann scríbe.
go dtí go raibh muid ar an pláta bheag
until we were in jail
Tháinig muidinne ó theaghlaigh Chaitliceacha, náisiúnaíocha choimhéadacha ar chuid mhór bealaí, agus níor thuig muid go hiomlán cad chuige a raibh muid ar an leaba chláir
go dtí go raibh muid ar an pláta bheag agus fuair muid deis leabhair a léamh, éisteacht le daoine agus staidéar a ghlacadh.
leis é go dtí an uaigh
with him to the grave
B’amhlaidh gur theastaigh ó dhaoine a scéal a roinnt le muintir na hÉireann ar eagla, mar a dúirt duine amháin, go dtógfadh sé
leis é go dtí an uaigh mura n-inseodh sé an scéal anois
“Laoch mór ar lár” a dúirt Mícheál Ó Muircheartaigh.
le cúram go dtí sin
by taking care of it up until them
Mar sin ní féidir bailiúcháin cheoil is ar uile a fhágáil mar chuid ded uacht, cé gur íoc tú as, ní hamháin le hairgead, ach
le cúram go dtí sin.
go dtí ré an eolais
to the information age
Muirthéacht Ár Linne
========
Rianaíonn Carr stair na meán ó chéad theacht an leabhair, trí fhionnachtain an chló agus ar aghaidh
go dtí ré an eolais, (más eolas, nó sonraí) (Caibidlí 4-5).
Go dtí go n-ardaíonn an deatach
till the smoke rises
Go dtí go n-ardaíonn an deatach ón urlár aníos.
Ní bheadh an lasair sa bharrach go dtí sin
all hell would break loose then
Ní bheadh an lasair sa bharrach go dtí sin.
go dtí mo cheann cúrsa
to my destination
Cuireadh mo chéad chuairt ar Mheiriceá i gcuimhne dom, blianta fada ó shin, nuair a dúirt mé le mo chomharsa ar an eitleán go mbeinn ag tógáil bus ar aghaidh
go dtí mo cheann cúrsa.
gan acu ach ón láimh go dtí an béal
surviving from meal to meal
Tá cuid mhór de phobal dílis Dé ar an trá fholamh, go háirithe sa tríú domhan;
gan acu ach ón láimh go dtí an béal.
seachas é a chur ar aghaidh go dtí a céile
rather than it going to her partner
D'aithin stát Nua-Eabhrac an lánúnas gan mórán deacrachta, ach mar gheall ar an Acht um Chosaint Pósta, níor aithin an Chónaidhm é, agus mar sin, b'éigean $367,000 de eastát Thea a íoc mar cháin don rialtas,
seachas é a chur ar aghaidh go dtí a céile, mar a dhéanfaí dá mba ‘ghnáth’-lánúin iad.
go dtí an otharlann
to the hospital
I ndiaidh do Mhubenga titim i bhfanntais tugadh as an eitleán
go dtí an otharlann é ach faoin am sin bhí sé marbh.
go dtí an t-óstán
to the hotel
Tugadh teastas dúinn sa Líonán mar éiric ar ár gcuid iarrachtaí ach fán am a rinne muid an turas deich slat trasna an bhóthair
go dtí an t-óstán bhí sé loite ag an bháisteach.
bheith díbrithe go dtí an tSibéir
to be shipped off to S.
B’ionann domsa, ag an am sin, a bheith curtha go Gaoth Dobhair agus a
bheith díbrithe go dtí an tSibéir! Bhí cairde déanta agam i gCois Fharraige agus is ann a bhíos chun préamhacha a chur síos.
gléasta suas go dtí na naonna
to the nines dressed up
Ní bhíonn aon duine anseo
gléasta suas go dtí na naonna.
siar go dtí cearnóg a haon
to square one go back (we)
Bíonn an chraic anseo nócha! Tá a gcroí san áit cheart, agus níl sé ina mbróga! An dtuigeann tú, a Bhaloir? Is maith liom an jóc sin!
Cuireann muid ranganna Gaeilge ar fáil do na tuismitheoirí anseo, agus téann muid
siar go dtí cearnóg a haon.
imeacht ón am i láthair siar go dtí clanna éagsúla Uí Néill
to leave the present and go back to the various branches of the O N. family
- agus, ag an am chéanna,
imeacht ón am i láthair siar go dtí clanna éagsúla Uí Néill san aimsir anallód ag meabhrú ar an tsaol a bhí acu, ar an chineál Ghaeilge a labhair siad, an chiall a bhain siad as an tsaol chrua a bhí acu.
teacht go dtí a theach cónaithe istoíche
to come to his home at night
Cúpla bliain ó shin, thug Hogan cead do dhlíodóirí
teacht go dtí a theach cónaithe istoíche chun cruachás linbh tinn a chur trína chéile.
síos go dtí an tseoid
down to the gem
Geopháirc is ea an dúiche seo anois, ó Bhoireann an Chabháin go Binn Chuilceach, agus as sin
síos go dtí an tseoid, uaimheanna Marble Arch.
fiú go dtí an lá atá inniu ann
even up to the present time
“Gan amhras ar bith b'shin buaicphointe mo shaoil oibre,
fiú go dtí an lá atá inniu ann.
Níor ghruaim go dtí iad
they were the picture of gloom
Níor ghruaim go dtí iad.