le fáil thíos ná thuas
not to be found anywhere
Ní raibh Úna
le fáil thíos ná thuas ach níor cronaíodh i bhfad í nó bhí lán á ndá súil rompu.
le fáil thíos ná thuas
not to be found anywhere
Ní raibh Úna
le fáil thíos ná thuas ach níor cronaíodh i bhfad í nó bhí lán á ndá súil rompu.
in aon ghaobhar
anywhere near
Ní rachaidh mise
in aon ghaobhar do theach an asail ar an lá san.
fá scread asail
anywhere near
Tá mo chlogad crua, mo sciath óir, claíomh géar na lainne glaise agus mo phéire sleá fós crochta go teolaí ar na rachtaí agam fá bhun na tuí agus fós cha dtáinig an Ginearál de Chateaubriand
fá scread asail de mo dhún," a mhaíonn Balor Iarghnóch.
i bhfoisceacht scread asail den tigh
anywhere near the house
a thaiscemy dear
geallúintípromises
ag maíomh as an ngadhar nuaboasting about the new dog
breitheamhjudge
gadaíthief
i bhfoisceacht scread asail den tighanywhere near the house
ag drannadhsnarling
ag tafannbarking
go béasachpolitely
ó chianaibha while ago
tíosachsparing
caifeachwasteful
saoiwise man
agus go mbraithfidh tú ag baileand that you'll feel at home
púicfrown
malaíeyebrows
maitheasgood
gléas ceoilmusical instrument
coinneappointment
táillefee
trí bhonn airgidthree coins
as do mheabhairmad
breitheamhjudge
tinneas fiacailetootache
tolgcouch
barróghug
deinin dearmad ar an bpianI forget the pain
ba dheacair aon ghiorracht dá thuama a bhaint amach
it was hard to get anywhere near his grave
Cailleadh an ceoltóir mór le rá Czeslaw Niemen in 2004 agus
ba dheacair aon ghiorracht dá thuama a bhaint amach toisc go raibh an méid sin coinnle timpeall air.
ní raibh a sárú ó thaobh sluaite
there weren't bigger crowds anywhere
B’in iad na cluichí idirchúige agus
ní raibh a sárú ó thaobh sluaite ach cluichí ceannais na Mumhan agus na hÉireann.
ag dul faoi scairt asail de
going anywhere near
”
“Ní bheidh sibh
ag dul faoi scairt asail de theach tábhairne?”
“Ní bheidh.
Ba churiarracht é sin áit ar bith ar domhan,
that would be a record anywhere in the world,
Ba churiarracht é sin áit ar bith ar domhan, déarfainn, ach i gcás na hÉireann de is údar iontais é, ag cur san áireamh gur tír bheag le daonra beag í Éire.
nach bhfaighinn in aon áit eile.
that I wouldn't get anywhere else.
Thug sé an méid sin cabhrach agus comhairle agus meantóireachta dom,
nach bhfaighinn in aon áit eile.
ní théadh misinéirí de chuid na heaglaise go dtí áit ar bith san Afraic
church missionaries used not go to anywhere in Africa
Mar sin,
ní théadh misinéirí de chuid na heaglaise go dtí áit ar bith san Afraic taobh amuigh den Afraic Theas agus Namibia, áiteanna a raibh cónaí ar dhaoine geala.
ar chlár na cruinne
anywhere in the world
Murab ionann agus tuairisceoirí na nuachtán agus na n-irisí Deutsche a ghlacann a scíste ar an
Chósta del Lager Lout nó ar an Playa del Fíon Saor, bíonn Balor i gcónaí sásta fanacht i dtír na bPraghasanna Arda agus na Seirbhíse Slapaí – ar son na cúise, an dtuigeann sibh? Is breá lenár bpótaire mórbholgach, leathantónach, ollbhéil, leathchaochmhogallach a chuid Guinness, agus níl áit ar bith eile
ar chlár na cruinne a mbíonn blas chomh deas air, an dtuigeann sibh? Níor éirigh leis fós dul i dtaithí ar an Pilsener nó ar an Dunkel.
pé áit
anywhere
Cioca? Nó an bhféadfadh go mbeadh an dá léamh fíor? Sin í an bhuncheist atá ina cnámh spairne
pé áit a theaspeántar ‘Antichrist’.
go fánach
anywhere, wandering
Mo mhéaracha ag bogadh
go fánach idir nótaí.
chlár na cruinne
anywhere in the world
Bhí an dá chúis aige leis an mholadh sin, a dúirt sé: ar an chéad dul síos, níl rud ar bith ar thalamh na hÉireann chomh glas leis an Ghaeilge, agus ar an dara dul síos, níl duine ar bith ar
chlár na cruinne a chruthaíonn an oiread sin CO2 lena bhladar gan stad gan staonadh chomh flúirseach fras fairsing leis an Ghaeilgeoir dhúthrachtach.
áit ar bith
anywhere
Tá an chathair gnóthach agus bríomhar agus ní bhraithfear fuadar ná sluaite daoine sa mullach ort in
áit ar bith.
Is fánach an áit a gheobhfá breac
one may find a gem anywhere
Is fánach an áit a gheobhfá breac, ach oscailt amach chuige.
gheobhainnse a bheith in aon áit
I could live anywhere
Bhuel,
gheobhainnse a bheith in aon áit, mé féin, ach b’fhearr liom a bheith fén dtuaith.
Níl a sárú ar domhan le fáil
her better is not to be found anywhere
Níl a sárú ar domhan le fáil, tá sé chomh simplí leis sin.
aimsiú fud fad na hÉireann
to find anywhere in Ireland
Ba dhoiligh áit níba iargúlta, níba áille ná níba chiúine a
aimsiú fud fad na hÉireann.
thar áit ar bith ar domhan
more than anywhere in the world
Ní ag Dul i Míne atá Chuile Líne
==============
Is iomaí áit a raibh mé lá Nollag, más sa bPolainn é, ag coinneáil bia leis na bochtáin, nó ag taifeadadh seanamhrán sa Rómáín, ach is i Málta is measa a bhí uaigneas orm Lá Nollag
thar áit ar bith ar domhan.
ar an uirlis is mian leat in aon áit
on any instrument you wish to anywhere
99 an tseirbhís céanna gan fógraí
ar an uirlis is mian leat in aon áit.
ar chlár na cruinne
anywhere in the world
Tig le duine ar bith titim i ngrá, ag am ar bith, in áit ar bith
ar chlár na cruinne.
bhí an ghaoth bainte dá seolta ag an leasú seo
it wasn’t going anywhere due to this amendment
Bhí athbhreithniú breithiúnach Thomáis Mhic Ruairí fós ar na bacáin ag an am ach
bhí an ghaoth bainte dá seolta ag an leasú seo.
is féidir an peann cniogóige a bhualadh ar aon áit
you can strike this hit-pen anywhere
Nuair a léann tú siar ar na nótaí
is féidir an peann cniogóige a bhualadh ar aon áit ar do chuid nótaí agus seinnfidh an peann gach a thaifead sé ag an mbomaite a scríobh tú an nóta sin.
teacht chomh fada le doras na háite
to come anywhere near us
De réir úinéara na háite in agallamh le The Northern Standard, bhí sé an-churtha amach faoi:
‘Dá mbeadh sé ar eolas agam an cineál comórtais a bhí i gceist leis - ní ligfinn cead ar bith leo
teacht chomh fada le doras na háite.
in áit ar bith
anywhere
Ba bheag nár thit mé i laige nuair a fuair mé amach gurb é an focal atá ann do bheoir ná cerveza! Cé nach raibh mé i bhfad ón mbaile, an bhféadfainn maireachtáil san áit choimthíoch seo ar feadh bliana, i ndáiríre?
Cur i bhFeidhm na dTeoiricí
============
Go teoiriciúil agus TEFL déanta agat, tá tú ceaptha a bheith in ann an Béarla a mhúineadh
in áit ar bith ar domhan, ón mBablóin go Timbeactú! Déantar na ranganna a theagasc d’eachtrannaigh sa sprioctheanga amháin, is cuma cén leibhéal teanga atá acu sa teanga sin.
cur fúthu áit ar bith
to settle down anywhere
Ach níor lig don chiníochas, a bhí sách forleathan sna Stáit go fóill, dóibh
cur fúthu áit ar bith ba mhian leo.
ní chloisfear in aon áit
you won’t hear anywhere
)
Mar a dúirt an té a dúirt roinnt mhaith blianta ó shin,
ní chloisfear in aon áit ar domhan daoine ag béiceach “na Sé Chontae Fichead abú!” nó “na Sé Chontae abú!”, bíodh gurb shin é a bhíonn i gceist acu cuid den am, sé chontae/ fichead.
ach oiread le háit ar bith
anymore than anywhere else
Beidh soilse geala na Nollag as sméideadh go gealgháireach as fuinneoga siopaí ar chách, ach níl an méid dífhostaíochta, gnólachtaí druidte ná níl na céatadáin dócmhainneachtaí ag tabhairt aon siocair gealgháire sna Sé Chontae
ach oiread le háit ar bith.
Is fánach an áit a bhfaighfeá fear Gaelainne
one may meet an Irish speaker anywhere in the world
Is fánach an áit a bhfaighfeá fear Gaelainne.
níl gar ná gaobhar ag
isn’t anywhere near (to him)
Is é Pádraig Domhnaill fíor-rí Dhún Windsor dar le Balor agus
níl gar ná gaobhar ag Mícheál Domhnaill air.