Pota Focal Intergaelic
í | S | scí | síc | síl
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Seoirseach seol seoladh seoltóireacht seomra séú sféar siamsaíocht siamsóir siar sibhialta sibhialtach sibhialtacht sícé síceolaí síceolaíocht síciatraí sicín sil síl
MASCULINE NOUN
she
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é an 37ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 419 focal.
is the 37th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 419 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
bhí do mo bhearradh
she was shaving me
fuair bás le hailse
she died of cancer
d'ól as gloine
she drank from a glass
tháinig anall ar cuairt
she came over for a visit
chláraigh faoi ainm bréige
she registered under a fake name
thosaigh ag dul ar scoil nuair a bhí seacht mbliana d’aois
she started going to school when she was seven years of age
coimeádann na cáipéisí i dtarraiceán faoi ghlas
she keeps the documents locked in a drawer
bhagair an dlí orainn
she threatened to take us to court
tháinig amach as an teach
she came out of the house
d'imigh ar nós na gaoithe
she left like the wind
díreach ar aghaidh
it is straight ahead
beag an baol go n-aimseoidh rud ar bith ansin
slim chance she will find anything there
bainfidh an ceann díot fheiceann thú!
she will cut your head off if she sees you!
caitheann mionsciortaí
she wears miniskirts
coimeádann cuntas den chaiteachas
she keeps account of the spending
thug comhairle an-chiallmhar dúinn
she has given us very reasonable advice
chuir comhairle mhaith ar na cailíní
she gave good advice to the girls
bhfuil curtha?
where is she burried?
d'fhéadfadh bheith áit ar bith!
she could be anywhere!
níl le feiceáil áit ar bith
she is nowhere to be seen
d'fhág é i ndiaidh di sásamh a bhaint as
she left him after she got her satisfaction from him
shiúil céim dhó
she walked a step or two
thug cuntas dúinn ar a heachtraí san Afraic
she gave us an account of her adventures in Africa
ina suí sa chathaoir
she is sitting in the chair
ar chan amhrán?
did she sing a song?
níor vótáil mórán daoine ar a son, agus bhrí sin, chaill a suíochán sa Pharlaimint
not many people voted for her, and therefore, she lost her seat in Parliament
bhí ar buile nuair a chuala nach raibh an obair déanta
she was mad when she heard the work hadn't been done
fuair carr mar bhronntanas
she got a car as a present
fuair bronntanas iontach
she got a wonderful present
choimeád na páistí i ndiaidh am scoile
she detained the children after school
cén áit a bhfeicfidh thú?
where will she see you?
rug barróg air
she gave him a hug
ina dúiseacht
she is awake
ar thug faoi deara go bhfuil imithe?
have you noticed that she is gone?
chaith an chuid eile den tráthnóna ag cniotáil
she spent the rest of the evening knitting
phós fear saibhir
she married a rich man
ina codladh
she is asleep
aisteach go leor, ba i Sasana a fuair a cuid scolaíochta agus in Éirinn
strangely enough, she got her education in England and not in Ireland
cuireann cláracha teilifíse i láthair
she presents TV programmes
fuair bás le hailse
she died from cancer
ag obair mar aeróstach le haerlíne idirnáisiúnta éigin
she is working as a stewardess with some international airline
meastar go ndéanfaidh achomharc chuig an Ard-Chúirt
it is thought she will appeal to the High Court
scríobh abairt ghairid
she wrote a short sentence
bhí fearg uirthi nuair a chuala an scéala
she was angry when she heard the news
a fhios agam go bhfuil pósta
I know that she is married
pósta, go bhfios dom
she's married, as far as I know
tosaíonn ag cíoradh a cuid gruaige
she begins to comb her hair
chuir an cheist i gcomhairle an tsagairt
she asked the priest's advice on the matter
rinne staidéar ar leigheas
she studied medicine
bhfuair aon airgead uaim
she got no money from me
ach, cuma chomh hard is a bhí , raibh ard go leor
but, howevere tall she was, she wasn't tall enough
glacfaidh le rud ar bith a deir léi
she will accept anything you tell her
labhraíonn go mall cúramach
she speaks slowly and carefully
phós seanfhear
she married an old man
chuir lámh ina bás féin
she killed herself
lean ag gearán léi go bhfuair freagra
she kept on complaining until she got an answer
sheas i lár an bhóthair
she stood in the middle of the road
mhínigh na cúiseanna dom
she explained the reasons to me
bhí míshásta leis na torthaí
she was unhappy with the results
scríobh nóta gairid
she wrote a short note
labhraíonn a oiread céanna leatsa
she doesn't speak as much as you
thaispeáin a seomra leapa dom
she showed me her bedroom
thaistil go dtí an Ghréig
she traveled to Greece
laghad an t-ualach atá uirthi, is sásta a bhíonn
the smaller the load that's on her, the happier she is
bíonn ag rith sa pháirc gach maidin
she runs in the park every morning
ritheann míle gach
she runs a mile every day
sheas romham sa scuaine
she stood before me in the queue
d'fhreagair na ceisteanna
she answered the questions
ag cur fola
she is bleeding
leabhair go gairid
she spoke briefly
bíonn ag gearán go minic
she is often complaining
ghlaoigh ar na gardaí
she called the police
ag súil le páiste
she is expecting a child
thosaigh ag tabhairt amach do Shéamus
she started giving out to Séamus
bhí ag tabhairt amach faoi na fuinneoga briste
she was giving out about the broken windows
tugann Úna uirthi féin ach cén t-ainm ceart atá uirthi?
she calls herself Úna but what is her real name?
thug faoin aiste agus bhí críochnaithe agam i gceann dhá uair an chloig
I got down to writing the essay and I had it finished in two hours
dhearna tada
she didn't do anything
labhraíonn go tapa
she talks fast
chuaigh leis an mhúinteoireacht
she became a teacher
ag seasamh san olltoghchán
she is standing in general elections
chuaigh thar lear ag lorg oibre
she went overseas looking for work
d'fhiafraigh díom raibh
she asked me where I was
Sciorr agus í ag dul suas an staighre.
She slipped while she was going up the stairs.
chuaigh ag siopadóireacht
she went going shopping
Fuair bás.
She died.
thiomáin go mall
she drove slowly
thit as a seasamh ar an tsráid
she collapsed on the street
raibh toilteanach cuidiú liom
she wasn't willing to help me
itheann glasraí torthaí
she doesn't eat fruits or vegetables
thosaigh ag baint a cuid éadaí di
she started taking her clothes off
shiúil trasna an bhóthair
she walked across the road
tuairim is tríocha bliain d'aois
she is approximately thirty years old
bhí ag obair ar na báid turasóireachta
she was working on the tourist boats
chuala a ghuth um nóin
she heard his voice around noon
chuala an scéal óna máthair a bhí seasca bliain d'aois um an dtaca sin
she had heard the story from her mother who was seventy at that time
Rinne staidéar ar an leigheas.
She studied medicine.
bíonn ag triall ar Mheiriceá gach samhradh
she travels to America every summer
Thug bia agus deoch dóibh.
She gave them food an drink.
Las an choinneal.
She lit up the candle.