Pota Focal Intergaelic
me | é | M | |
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
masmas mata matamaitic matamaiticeoir matán máthair máthartha meá meabhair meabhairghalar meabhairshláinte meabhraigh meacan meáchan méad méadaigh méadar méadú meafar meáigh
PRONOUN
I
me
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é an 32ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 376 focal.
is the 32th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 376 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
duine de na mná ádhúla a bhfuil na fir de shíor ina ndiaidh
I am not one of those luvcky women who are constantly chased by men
lean siad abhaile
they followed me home
cuirfidh bord in áirithe
I'll book a table
níor aimsigh oiread is botún amháin
I haven't found a single mistake
bhfuair ach ceann amháin
I only got one
líon mo scamhóga d'aer folláin na maidine
I filled my lungs with the bracing morning air
aiféala orm faoi na rudaí a rinne i mo shaol
I regret the things I've done in my life
bhuail leis agus i nGaillimh
I met him while I was in Galway
chuir glaoch uirthi agus chuir ceist uirthi
I called her and asked her a question
chuir páipéar i láthair ag an chomhdháil
I presented a paper at the conference
bhí ag an stáisiún róluath
I was at the station too early
chonaic an siopadóir ag an chuntar
I saw the shopkeeper at the counter
buailfidh leat ag an aerfort
i'll meet you at the airport
ag dul go dtí an t-aerfort
I am going to the airport
admhaím go ndearna botún
I admit that I have made a mistake
bhí an t-ádh orm go bhfuair an post
I was lucky that I got the job
ag dul abhaile
I am going home
raibh ábalta an doras a oscailt
I wasn't able to open the door
dúirt léi go raibh tuirseach
I told her that I was tired
d'athraigh m'ainm
I changed my name
níl ach díreach tagtha ar ais
I only just came back
chuaigh faoi agallamh le haghaidh poist
I went for a job interview
ag dul amach
I am going out
i mo chónaí i gCorcaigh anois
I live in Cork now
beidh leat ar ball
I'll be with you in a minute
bhain an-tairbhe as
I got a lot of benefit form it
I benefited from it greatly
caithfidh a admháil go...
I must admit that...
bhí ag gearradh adhmaid
I was cutting wood
i mo chónaí in árasán
I live in an apartment
an-ghnóthach ó ainmníodh i mo mhéara
I've been very busy since I was named mayor
is as Corcaigh
I am from Cork
caithfidh é a athdhéanamh
I must redo it
conas atá ? - go hainnis
how are you? - I am terrible
níor thug mórán airde air
I didn't pay much attention to it
beidh as baile go ceann seachtaine
I'll be away for a week
bhí ag baint féir
I was cutting grass
bhí ina oíche nuair a bhain an baile amach
it was night when I reached home
i mo bhall den eagraíocht
I am a member of the organization
níl ábalta barántas ar bith a thabhairt
I can't give any guarantees
súil agam nár chuir barraíocht ceisteanna ort
I hope I didn't ask you too many questions
ag fáil bháis!
I am dying!
i mo chónaí i dteach beag
I live in a small house
bacach ó shin
I've had a limp since then
ar bhealach, bhí sásta go raibh an cogadh thart, gur chaill muid é
in a way, I was happy the war was over, even though we lost
bhuail leo, áfach, cuimhin liom é
if I met them, though, I don't remember it
buíoch díot as sin
I am grateful to you for it
níl ábalta ceangal leis an Idirlíon
I am unable to connect to the Internet
ceart go leor, fágfaidh an bealach agat!
alright, I'll get out of your way!
chuir siad chun bealaigh
they sacked me
bhfuair aitheantas as mo chuid oibre
I didn't get recognition for my work
an aithníonn ?
do you recognize me?
ba mhaith liom féin a chur in aithne dóibh
I would like to introduce myself to them
d'fhoghlaim Esperanto mar chaitheamh aimsire
I learned Esperanto as a hobby
rugadh i gCorcaigh
I was born in Cork
bhuail an smaoineamh ar éirí ar maidin dom
I got the idea when getting up in the morning
rugadh sa bhliain 1945
I was born in the year 1945
bhí ag aistriú troscáin agus mo dhroim nimhneach ó shin
I was moving furniture and my back is sore since then
bhí ann ar feadh seachtaine
I was there for a week
bhuail
he hit me
an-aclaí
I'm very fit
ag canadh
I am singing
chuir an ríomhaire ag obair athuair
I started the computer again
beidh ag fanacht i gcarbhán
I'll be staying in a caravan
chuir mo ghualainn as alt
I dislocated my shoulder
beidh ag caint leat arís
I'll be talking to you again
seo níos casta mar a cheap
this is more complicated than I thought
níor aimsigh sa chatalóg é
I didn't find it in the catalogue
thit i mo chodladh, go raibh an scannán an-suimiúil
I fell asleep even though the film was very interesting
bhearr féin
I shaved myself
caithfidh imeacht anois
I have to leave now
ag obair san áit chéanna le cúig bliana
I've been working in the same place for five years
cén tslí a ndéanfaidh é sin?
how will I do that?
faoi bhrú an-mhór faoi láthair
I am under a lot of pressure right now
mar a dúirt an cheana...
like I said the other day...
buartha go bhfuil rud éigin as bealach
I'm worried that something is not right
an bhfuil chomh dona sin?
am I so bad?
beagnach críochnaithe
I am almost finished
caithfidh dul chuig dochtúir
I must go to see a doctor
chonaic í agus í ag teacht chugam trasna na sráide
I saw her coming towards me across the street
tháinig sa charr
I came in the car
bhí chun glaoch a chur ort
I was going to phone you
go mór faoi chomaoin agat as an tacaíocht a thug dom
I am much indebted to you for the support you've given me
mhaitheann dom é, rachaidh thar do chomhairle go deo arís
if you forgive me, I'll never disobey your advice again
rinne comhghairdeas léi ar a breithlá
I congratulated her on her birthday
thug geallúintí nach raibh in ann a chomhlíonadh
I gave promises I couldn't fulfil
i mo chónaí in Éirinn
I live in Ireland
chrom ar an obair
I got down to work
chrom ar staidéar
I started studying seriously
níl fostaithe anseo, ar conradh
I'm not employed here, I'm on contract
bhí sa bheár le cúpla cara agus bhí an chraic go hiontach
I was in the bar with a few friends and it was great fun
bhí ag freastal ar chruinnithe an ar fad
I was attending meetings all day
thug cuairt ar m'aintín i Nua-Eabhrac
I visited my aunt in New York
bhain sult as bhur gcuideachta
I enjoyed your company
ag cuimhneamh ar imeacht amárach
I am thinking of leaving tomorrow
rinne dearmad glaoch a chur ort
I forgot to call you
bhí an teilifís ar siúl sa chúlra ach raibh ag féachaint uirthi mórán
the televison was on in the background but I wasn't watching it much
is cuma leis cad a rinne
he does not care what I did
dhíol leathmhíle euro as an rothar seo
I payed a half a thousand euro for this bicycle
féidir liom geallúintí ar a bith a thabhairt ach déanfaidh mo dhícheall
I can't promise anything but I'll do my best
chun an fhuinneog a oscailt
I am going to open the window