Pota Focal Intergaelic
fiog | fiosú | fis | fiús | fos
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fionnuisce fiontar fiontraí fíor fíor- fíoraigh fíoras fios fiosrach fiosracht fiosraigh fiosrúchán fireannach fíréanta fíric fírinne firinscneach fís físeán fisic fisiceoir
fios
MASCULINE NOUN
SYNONYM: eolas
knowledge
a fhios ag [duine] [go bhfuil rud amhlaidh]
[somebody] knows [that something is the case]
a fhios agam go bhfuil pósta
I know that she is married
níl a fhios agam cén t-am é
I don't know what time it is
an bhfuil a fhios acu bhfuil muid?
do they know where we are?
fios [ruda] ag [duine]
[somebody] has knowledge of [something]
fios an bhealaigh agam
I know the way, lit. I have knowledge of the way
níl fios a ngnó acu
they don't understand their own business, they don't know what they are doing
go bhfios do [dhuine]
to [somebody's] knowledge
as far as [somebody] knows
pósta, go bhfios dom
she's married, as far as I know
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
fios
MASCULINE NOUN
GENITIVE SINGULAR
feasa
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
fios an bhealaigh
knowing of the way
fios an bhealaigh ag [duine]
[somebody] knows the way
an bhfuil fios an bhealaigh agat?
do you know the way?
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é fios an 95ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 1,205 focal.
Fios is the 95th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 1,205 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
b'ionann a chaint agus admháil lom nach bhfuil fios a ghnó féin aige
what he said was tantamount to a clear admission he doesn't understand his own job
cén fáth nach bhfuil a fhios agat?
why do you not know?
a fhios agam cad atá de dhíth
I know what is needed
bhí a fhios agam go raibh idirdhealú éigin ann idir an rud, ach raibh cinnte
I knew there was a distinction between the two thing but I wasn't sure
a fhios agam.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
I know.
Níl a fhios agam.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
I don't know.
a fhios againn é sin.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
We know that.
a fhios agam gur ag a a chlog atá m'agallamh ar siúl.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I know that it is at two o'clock that my interview is to take place.
a fhios agam go maith go bhfuil bródúil aisti, agus údar agat.
I know well that you are proud of her, and not without reason.
Beidh a fhios agam ansin an bhfuil údar le m'éad.
I will know then whether there is any cause for my jealousy.
theip orthu, fios cén fáth.
'Beo!', beo.ie
If they failed, it is not known why.
Thug an Príomh-Aire le fios do na meáin go raibh ar éirí as.
'Beo!', beo.ie
The Prime Minister announced to the media that he was about to resign.
B'fhéidir go raibh a fhios ag Bin Laden sular mharaigh fórsaí speisialta Mheiriceá é gur athraigh an domhan as cuimse.
'Beo!', beo.ie
Maybe Bin Laden knew before he was killed by American special forces that he had changed the world utterly.
Níl a fhios agam beo cad a tharla.
'Beo!', beo.ie
I have no idea what happened.
Agus bíodh a fhios agat go mbíonn toradh i mBaile Átha Cliath choinne na sagart.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
And you should know that they look with favour on what priests say in Dublin.
a fhios ag mo Thiarna orm.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
My Lord knows what I've done.
a fhios ag an saol mór tusa
the whole world knows who you are
Níl fios a ngnó acu.
They don't understand their own business. They don't know what they are doing.
Níl a fhios agam goidé a dhéanfainn ach go thú.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
I don't know what I'd do without you.
bhfuair siad aon ghreim le níl a fhios agam huair.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
They haven't had anything to eat since I don't know when.
Bíodh a fhios agat nach ar bith atá i ndán duit ar an choigrích.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
You should know that going abroad is no picnic.
Beidh a fhios agat gan greim eiteoga a fháil ar chirc.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
You will know you shouldn't grab a hen by its wing.
'Bhfuil a fhios agat goidé mo chomhairlese duit?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
You know what my advice to you is?