Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
cathain a chonaic tú an fharraige don chéad uair riamh?
♦
when did you see the sea for the first time ever?
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
b'fhearr don aistritheoir ní amháin an téacs a léamh go cúramach ach roinnt taighde a dhéanamh chomh maith
♦
the translator should not only read the text carefully but do a bit of research as well
♦
cad is ábhar don chaibidil?
♦
what is the subject of the chapter?
♦
níorbh aon ionadh gurbh é an saol acadúil a bhí i ndán don bhuachaill óg, agus a mháthair ina dochtúir leighis
♦
it was no surprise that an academic life was in store for the young boy when his mother was a medical doctor
♦
bhí uirthi aire a thabhairt don leanbh
♦
she had to take care of the child
♦
ba mhaith liom tú a chur in aithne don Uachtarán
♦
I would like to introduce you to the President
♦
cad is ainm don bhogearra sin?
♦
what is the name of the program?
♦
an bhfuil comhartha anseo don ghuthán póca?
♦
is there a mobile phone signal here?
♦
tá an teach cóngarach don fharraige
♦
the house is near the sea
♦
i ndáiríre, níor tugadh a lán aithne idirnáisiúnta don phoblacht seo
♦
in fact, this republic did not receive much international recognition
♦
services for young people
♦
ní don chistin amháin é seo, ar ndóigh, ach bheadh sé úsáideach ann
♦
this is not just for the kitchen, of course, but it would be useful there
♦
An bhfuil comhartha anseo don ghuthán póca?
♦
Is there mobile phone signal here?
♦
Tá sé gar don leabharlann. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Tá sé gar don chéibh nua. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Dé Domhnaigh, bím ag obair - ag déanamh réidh don tseachtain úr. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Sundays, I work - getting ready for the new week.
♦
chruthaigh sé íomhá nua-aimseartha don le haghaidh an chomhlachta
♦
he created a modern image for the company
♦
tá muid an-ghar don teorainn
♦
we are very close to the border
♦
níorbh é Milosevic amháin faoi ndear gach coir in aghaidh na daonnachta a tharla tráth titim as a chéile don Iúgslaiv
♦
Milosevic was not solely responsible for every crime against humanity that happened while Yugoslavia was falling apart
♦
an bhfuil muid in am don chruinniú?
♦
are we in time for the meeting?
♦
caithfidh tú tú féin a réiteach don scrúdú
♦
you must get ready for the exam
♦
cad is teideal don leabhar?
♦
what is the title of the book?
♦
tá trua agam don bhean bhocht a fuair bás
♦
I pity the poor woman who died
♦
ní thuigeann an sách don seang
♦
the well-fed do not understand the hungry
♦
tá an turasóireacht riachtanach don gheilleagar áitiúil
♦
tourism is crucial for the local economy
♦
conas a ullmhaíonn an múinteoir na daltaí don saol taobh amuigh den scoil?
♦
how does the teacher prepare the pupils for life outside school?
♦
íocann Treasa na táillí don bheirt againn
♦
Treasa pays the fees for both of us
♦
Bhí sé an-aisteach bualadh le m'athair don chéad uair.
♦
It was very strange meeting my father for the first time.
♦
Cad is ainm don bhogearra sin?
♦
What is the name of that software package?
♦
Cad is ainm don duine sin?
♦
What is that person's name?
♦
Chruthaigh sé íomhá nua-aimseartha don chomhlacht.
♦
He created a modern image for the company.
♦
Tá sé cois farraige ach gar don chathair freisin. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
It's beside the sea but close to the city as well.
♦
An-údar dóchais don dtodhchaí is ea é.
♦
It is a big cause for hope for the future.
♦
Cé is údar don saothar sárluachmhar seo?
♦
Who is the author of this exceedingly valuable work?
♦
Ba cheart don chomhlacht seo a chur in iúl dúinn sé mhí ó shin.
♦
The company should have notified us of this this six months ago.
♦
Cuireadh an diagnóis in iúl don iarrthóir.
♦
The diagnosis was communicated to the applicant.
♦
Ba mhaith an mhaise don dream a d'éalaigh.
♦
For those who escaped, it was a good thing that they did.
♦
Fara aire a thabhairt don leanbh, bhí uirthi an teach a ghlanadh. 'Beo!', beo.ie
♦
Along with taking care of the child she had to clean the house.
♦
"Amadán éigin ag eitilt turasóirí timpeall Manhattan agus a chuaigh róchóngarach don fhoirgneamh", a shíleas. 'Beo!', beo.ie
♦
"Some fool was flying tourists around Manhattan and went to close to the building", I thought.
♦
Seans gur fearr a fhóireann seirbhís mhicreabhlagála dá chineál don duine gnóthach atá ag iarraidh tuairimí a nochtadh. 'Beo!', beo.ie
♦
A microblogging service of its kind [ie Twitter] is probably better suited to a busy person who wants to share his opinions.
♦
Níl i Twitter go bunúsach ach teachtaireachtaí téacs don idirlíon. 'Beo!', beo.ie
♦
Twitter is basically just text messages for the Internet.
♦
D'fhág muid slán ag a chéile don oíche. 'Beo!', beo.ie
♦
We said goodbye to each other for the night.
♦
Níl dada le gnóthú ar a bheith easumhal don té a bhfuil tú ina mhuinín. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
There is nothing to be gained from being rebellious to people you depend on.
♦
Is cosúil go bhfuil sé de bhuaidh orthu a bheith tugtha don ghloine, mar mháistrí scoile. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
I guess it is their lot, as schoolmasters, to be fond of the bottle.
♦
Ní ligfeadh an eagla do Shéimí cur suas don obair. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Fear didn't allow Jamie to refuse doing it.
♦
Níl léamh nó scríobh nó inse béil ar an ghrá a thug mise don chailín udaí. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
There is no describing the love I had for that girl.
♦
Thug 'ach aon duine acu lámh is focal don duine eile. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
They all made a promise to one another.
♦
Bhí truaigh an tsaoil aige do Mhicheál Dubh agus don bhail a chuir an bhantracht air. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
He felt sorry for Micheál Dubh and for what women did to him.
♦
Bhí siad fá shiúl lae don áit. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
They were a day's walk from the place.