♦
bí VERB
DO NOT CONFUSE WITH: is
♦
bíonn siad anseo gach samhradh
♦
they are here every summer
♦
it will be windy tomorrow
♦
ba mhaith liom bheith sa bhaile
♦
I would like to be at home
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
tá [duine] ag triall ar [áit]
♦
[somebody] is heading to [place]
♦
bíonn sí ag triall ar Mheiriceá gach samhradh
♦
she travels to America every summer
♦
tá na teifeigh seo ag triall ar an Eoraip
♦
these refugees are heading for Europe
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é bí an
dara focal
is minice úsáid sa Ghaeilge.
Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 28 focal.
Bí is the
second
most frequently used word in Irish.
It occurs once in every 28 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
tá áthas orm gur éirigh liom
♦
I am happy that I succeeded
♦
ní raibh mé ábalta an doras a oscailt
♦
I wasn't able to open the door
♦
tá cúrsaí athraithe ó shin
♦
things have changed since then
♦
níl mé ábalta ceangal leis an Idirlíon
♦
I am unable to connect to the Internet
♦
beidh cead agat an scrúdú a dhéanamh an athuair
♦
you will be allowed to do the examination again
♦
bhí orthu an teach a atógáil
♦
they had to rebuild the house
♦
ní raibh muid ábalta an teach a fhágáil de bharr na báistí
♦
we couldn't leave the house because of the rain
♦
bhí orm an ríomhaire a atosú
♦
I had to restart the computer
♦
is beag iriseoir gairmiúil atá ábalta a bheatha a bhaint i dtír leis an bhlagadóireacht
♦
hardly any professional journalist is able to make a career out of blogging
♦
ba cheart Gaeilge mhaith a bheith ag an té atá ag iarraidh poist ar Raidió na Gaeltachta
♦
anybody looking for a job in Raidió na Gaeltachta should speak good Irish
♦
ba cheart go mbeadh sé sa bhaile anois nó d'fhág sé an teach seo uair an chloig ó shin
♦
he should be home by now for he left this house an hour ago
♦
ba cheart go mbeadh Gaeilge mhaith ag an té a chaith an oiread sin ama sa Ghaeltacht
♦
anybody who spent so much time in the Gaeltacht should speak good Irish
♦
ba chóir Gaeilge mhaith a bheith ag an té atá ag iarraidh poist ar Raidió na Gaeltachta
♦
anybody looking for a job in Raidió na Gaeltachta should speak good Irish
♦
ba chóir go mbeadh sé sa bhaile anois nó d'fhág sé an teach seo uair an chloig ó shin
♦
he should be home by now for he left this house an hour ago
♦
ba chóir go mbeadh Gaeilge mhaith ag an té a chaith an oiread sin ama sa Ghaeltacht
♦
anybody who spent so much time in the Gaeltacht should speak good Irish
♦
I've had a limp since then
♦
tá athrú polasaí ar na bacáin
♦
a change of policy is on its way
♦
fuair muid blaiseadh den saol mar a bhí san ochtú haois déag
♦
we got a taste of life as it was in the eighteenth century
♦
bhí na calóga sneachta ag titim go trom
♦
the snowflakes were falling heavily
♦
bhí an sneachta ag titim go trom
♦
the rain was falling heavily
♦
tá an téacs faoi chló trom
♦
tá an téacs faoi chló iodálach
♦
is beag baile i Meiriceá atá níos sine ná cúpla céad bliain
♦
there are very few towns in America that are older than a few hundred years
♦
beidh orainn costas na sochraide a íoc
♦
we will have to pay the funeral costs
♦
tá airgead mór á íoc le scéimeanna cultúrtha gach bliain
♦
big money is being paid to cultural schemes each year
♦
I am not willing to pay for it
♦
beidh ort íoc as páirceáil ar thaobh na sráide
♦
you will have to pay for parking on the side of the street
♦
cé a d’íocfadh airgead ar éadaí a bhí déanta chomh dona sin?
♦
who would pay for such badly made clothes?
♦
íoctar na deontais seo i leith tithe a bhfuil seandaoine ina gcónaí iontu
♦
these subsidies are paid in respect of houses where old people live
♦
A Mháire, a stóir, cad atá ort?
♦
Máire, dear, what is wrong with you?
♦
What address does he have? What is his address?
♦
tá siad san abar de bharr na ráiteas atá déanta acu
♦
they are in trouble because of the statements they made
♦
Abair go bhfuil milliún euro le caitheamh agat.
♦
Let's say you have a million euro to spend.
♦
Abair liom a bhfuil uait.
♦
Abraimis go bhfuil an ceart aige. Cá bhfágann sé sin muidne?
♦
Assuming he is right, where does that leave us?
♦
Bhí mé ag baint adhmaid ar feadh na maidine.
♦
I was cutting wood all morning.
♦
Tá an teach ag barr an chnoic.
♦
The house is at the top of the hill.
♦
Tá muid ag craoladh beo ó Ghaillimh.
♦
We are broadcasting live from Galway.
♦
Bhí sé ag cuimilt a dhá lámh dá chéile.
♦
He was rubbing his hands together.
♦
Bhí an t-airgead ídithe faoi dheireadh na míosa.
♦
The money was gone by the end of the month.
♦
An maith libh bheith ag ithe i mbialanna?
♦
Do you like eating in restaurants?
♦
Bhí siad ina seasamh i lár na sráide, ag scaipeadh bileog.
♦
They were standing in the middle of the street, handing out leaflets.
♦
Níl an nuachtán seo ach ag spreagadh fuatha.
♦
This newspaper is only enticing hatred.
♦
Tá mise go maith, agus tusa?
♦
Tá mise go maith. Agus tú féin?
♦
Bhí orm an t-airgead a íoc.
♦
An bhfuil an Ghaeilge deacair, dar leat?
♦
Is Irish difficult, in your opinion?
♦
An bhfuil aon tuairim agat ar an ábhar?
♦
Do you have any opinion on the matter?
♦
An bhfuil comhartha anseo don ghuthán póca?
♦
Is there mobile phone signal here?
♦
An bhfuil cónaí ar an oileán?
♦
Do people live on that island?
♦
An bhfuil urú ar an fhocal?
♦
Cá bhfuil an chéad bhealach amach eile?
♦
Tá an oifig ar an chéad urlár.
♦
The office is on the first floor.
♦
beidh mé as baile go ceann seachtaine
♦
Cén aimsir ina bhfuil an briathar?
♦
In what tense is the verb?
♦
Cad atá cearr leis an chos chlé agat?
♦
What is wrong with your left foot?
♦
Beidh an ghaoth aduaidh ag séideadh.
♦
The northern wind will be blowing.
♦
Beidh an ghaoth aneas ag séideadh.
♦
The southern wind will be blowing.
♦
Beidh an ghaoth aniar ag séideadh.
♦
The western wind will be blowing.
♦
Beidh an ghaoth anoir ag séideadh.
♦
The eastern wind will be blowing.
♦
Cá bhfuil an lámh chlé agat?
♦
Cá bhfuil an lámh dheas agat?
♦
Where is your right hand?
♦
bhí siad ag bailiú bruscair
♦
they were collecting rubbish
♦
Cá mhéad airgid atá aige?
♦
How much money does he have?
♦
Tá an namhaid seo dochloíte.
♦
This enemy is undefeatable.
♦
An ndéanfá gar dom? - Go breá, cad atá uait?
♦
Would you do me a favour? - Fine, what do you need?
♦
Tá sé ag obair sa Roinn Oideachais.
♦
He works in the Department of Education.
♦
She speaks excellent Irish.
♦
Páistí atá in aois fágála scoile.
♦
Children of school-leaving age.
♦
Bhí muid inár suí ar an staighre.
♦
We were sitting on the stairs.
♦
Bhí sí ina luí ar an talamh.
♦
She was lying on the ground.
♦
The meal is on the table.
♦
Tá an teach suite ar bhruach na habhann.
♦
The house is situated on the bank of the river.
♦
Bhí sé de nós againn dul ag spaisteoireacht ar bhruacha na Life.
♦
We used to go for walks on the banks of the Liffey.
♦
Tá pictiúr díot ar chlúdach na hirise.
♦
There is a picture of you on the cover of the magazine.
♦
Tá na póstaeir ar crochadh ar fud na cathrach.
♦
The posters are hanging all over the city.
♦
An raibh an ceart ag Darwin faoin éabhlóid sa dúlra?
♦
Was Darwin right about evolution in nature?
♦
Who is nn favour of the motion?
♦
Tá siad ar thalamh Mheiriceá anois.
♦
They are on American soil now.
♦
bhí sé ina oíche nuair a bhain mé an baile amach
♦
it was night when I reached home
♦
Cad atá scríofa ag barr an leathanaigh?
♦
What is written at the top of the page? What does it say at the top of the page?
♦
Beidh an t-eagarthóir ag freastal ar chomhdháil san Iodáil an tseachtain seo chugainn.
♦
The editor will be attending a conference in Italy next week.
♦
Beidh cead agat an scrúdú a dhéanamh an athuair.
♦
You will be allowed to do the exam again.
♦
Beidh fáilte romhat am ar bith.
♦
You will be wemcome anytime.
♦
Beidh mé ó dheas i gCorcaigh.
♦
Beidh obair leanúnach i gceist chun an sprioc a bhaint amach.
♦
Continous work will be involved to reach the target.
♦
Beidh orainn fanacht go Lá na Cáinaisnéise.
♦
We'll have to wait until Budget Day.
♦
Beidh ort an t-airgead a aisíoc.
♦
You will have to repay the money.
♦
Beidh sé fuar maidin amárach.
♦
It will be cold tomorrow morning.
♦
Bhainidís díoltas amach ar úinéirí talún a bhí cruálach.
♦
They would take revenge on landlords who were cruel.