Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fige figh figiúr file filiméala filíocht fill filléad filleadh fillteán filltín fine fínéagar fíneáil finné finscéal fíoch fíochmhar fíodóir fíon fíonchaor
fill
VERB
return
come back
ag filleadh ar Éirinn
I am coming back to Ireland
fill ar do dhúchas!
return to your heritage!
fill
VERB
fold
fill an páipéar
fold the paper
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
fill
VERB
PAST TENSE
d'fhill
PRESENT TENSE
filleann
FUTURE TENSE
fillfidh
VERBAL NOUN
filleadh
VERBAL ADJECTIVE
fillte
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
filleadh
MASCULINE NOUN
return
filleadh
MASCULINE NOUN
fold
BÉARLA ► GAEILGE · ENGLISH ► IRISH
fill líon »
fill líon »
Samplaí gaolmhara
Related examples
tar éis dóibh filleadh abhaile...
after they returned home...
líon mo scamhóga d'aer folláin na maidine
I filled my lungs with the bracing morning air
beartaithe agam filleadh ar an ollscoil
I am planning to return to university
líon an fhoirm bhuí
fill out the yellow form
thosaigh daoine ag filleadh ar ais abhaile
people started returning home
i dtús na seachtóidí thosaigh daoine ag filleadh ar ais abhaile
at the start of the seventies people started to return home
d'fhill ar Éirinn um Nollaig
he returned to Ireland around Christmas
Líon an fhoirm bhuí, le do thoil.
Fill the yellow form, please.
Ticéad fillte go Gaillimh, le do thoil.
Return ticket to Galway please.
ag filleadh ar an fhód dúchais.
I am returning to where I came from.
Maith go leor, dhá thicéad fillte, le do thoil.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Good enough, two return tickets, please.
Líon an buicéad le huisce te.
Fill the bucket with hot water.
Tar éis dóibh filleadh abhaile, bhuail an Príomh-Aire leo.
'Beo!', beo.ie
After they returned home, the Prime Minister met them.
D'ól 'ach aon fhear acu tarraingt a chinn den bhuidéal.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Each man drank his fill from the bottle.
ag filleadh ar an fhód dúchais
I am returning to where I come from