cheirteach
clothes, worn items
Sa chéad bhailiúchán seo charn muid suas na focail agus frásaí sin is féidir a úsáid agus tú ag caint faoi éadach nó do
cheirteach.
nár chuir duine ná deoraí suas ar a ndroim ariamh
that no-one ever wore
Lena chois sin, bí cinnte go ndéarfaidh siad go bhfuil siad dubhthinn ag amharc ar an chnap éadaí atá ina luí fán teach
nár chuir duine ná deoraí suas ar a ndroim ariamh.
cheirteach
clothes, worn items
Sa chéad bhailiúchán seo charn muid suas na focail agus frásaí sin is féidir a úsáid agus tú ag caint faoi éadach nó do
cheirteach.
nár chuir duine ná deoraí suas ar a ndroim ariamh
that no-one ever wore
Lena chois sin, bí cinnte go ndéarfaidh siad go bhfuil siad dubhthinn ag amharc ar an chnap éadaí atá ina luí fán teach
nár chuir duine ná deoraí suas ar a ndroim ariamh.
n-ídíonn sé
it wears out, expends
Is é an tuairim choitianta go ndéanann eachtraí den chineál seo dochar mór do chás an Lucht Taistil toisc go
n-ídíonn sé pé dea-thoil atá ag an bpobal trí chéile ina leith.
seanchaite
well-worn
Focal
seanchaite
=======
Sin rud amháin fá stair na Sé Chontae - tá sé stairiúil.
seanchaite
worn
"
Sochaí fholláin?
Agus tá an seanphort
seanchaite céanna ag na polaiteoirí.
an grá ar bharr a gcuid méar acu
wearing their love on their sleeve
Tá siad ag dul thart ansin agus
an grá ar bharr a gcuid méar acu.
seanchaite
worn
Bhí an méid seo le rá ag an chriticeoir Tadhg Ó Dúshláine i léirmheas a scríobh ar an chnuasach *Corcach agus Dánta Eile *i 1999:
Ceann de mhórbhuanna an fhile seo é go dtumann sé go croí an ábhair láithreach agus nach mbadrálann é féin ná an léitheoir le coinbhinsiúin ná foirmlí
seanchaite maidir le suíomh ná cruthú atmaisféir ar an modh traidisiúnta, cé go mbíonn a chuid dánta ar maos leis an mblas, an dath agus an fhuaim áitiúil.
tugtha traochta
worn out
Fuair sí bás ar ghlúin a máthar agus ní raibh a fhios ag an bhean bhocht, a bhí
tugtha traochta i ndiaidh oícheanta gan chodladh a chaitheamh ag faire go himníoch ar an pháiste, go raibh sí caillte.
phlota seanchaite
well-worn plot
Ainneoin an
phlota seanchaite, a bhfaca muid a mhacasamhail go mion minic roimhe, is dul chun cinn mór é go bhfuil an dráma áirithe seo ar an ardán ar chor ar bith.
bairéadach
cap-wearing
*An Chicago Tribune *a d'fhiafraigh ar dtús cá raibh an t-anlaith milis, mealltach, fáinne-chluaiseach,
bairéadach sin Peatsaí Dan Mac Ruairí? *Pravda *na Rúise a thóg an cheist cá háit a raibh an boc eile milis, mealltach, col ceathrach, círéibeach sin ar bhreá leis a bheith ina fhorlámhaí ar an Chreag i Lár na Farraige móire suaite, Pól Mac Ruairí? *L'Osservatore Romano *a bhí ag iarraidh a fháil amach cá raibh an Pabhsae Gléigeal sin atá ina príomh-*idiot *preabach, praiticiúil, pragmatach ar Phobalscoil Thoraí, an tSiúr Máire Clár na Cáiréise? Fiafraíonn an nuachtán naofa an raibh sise ar scoil an lá sin nó, mura raibh, cá háit go díreach a raibh sí agus cad é a bhí ar siúl aici ann? Ceisteanna iad sin atá á gcíoradh anois ag tuairisceoirí na cruinne, ceisteanna a bhfuil a bhfreagraí tuillte ag lucht léite nuachtáin an domhain.
á dtiomáint ag ídéolaíocht sheanchaite na heite deise
being driven by worn-out right-wing ideology
Dea-scéala do phobail na gceantar sin gan amhras, ach ar chuir éinne an cheist fhollasach: dá mbeadh Eircom fós i seilbh an Stáit nach mbeadh sé níos fusa agus níos saoire treoir a thabhairt don chomhlacht na seirbhísí riachtanacha sin a chur ar fáil do chuile dhuine, ar mhaithe leis an leas coiteann?
Botúin
=======
Léiriú is ea an scéal truamhéalach seo ar na botúin a dhéanann rialtais nuair a bhíonn siad
á dtiomáint ag ídéolaíocht sheanchaite na heite deise.
Éadan síonchaite rocach
weather-worn wrinkled face
*
Gluais • Glossary
as an tom coillfrom the hazel bush
scoilbsplinters
ina chiotógin his left hand
cloch speilescythe-stone
faobharsharp edge
lann na scinethe blade of the knife
dheamhan a gcloisfeadh sé béicíl na ngasúrhe wouldn't hear the shouting of the children
araebecause
clósyard
i ngeall ar an mbáisteachbecause of the rain
a ghoilehis stomach
dornán eileanother small quantity
slámamount
ag an gcrann mór darachat the big oak tree
beartbundle
lagweak
an scoththe best
cáilreputation
a bhí uaidhthat he wanted
garbhchomhaireamha rough count
deich scillingten shillings
gadwithe, rope
chuir sé an ruaig ar an madrahe chased the dog
seascaircosy, snug
caonachmoss
stoc storrúil an chrainnthe strong trunk of the tree
choisrigh sé é féinhe blessed himself
Éadan síonchaite rocachweather-worn wrinkled face
ar mhullach a chinnon the top of his head
scáinteacht ghruaigesparseness of hair
bun tornapathe bottom of a turnip
eala bhána white swan
ag
fairewatching
thuirling an spideog ar an talamhthe robin landed on the ground
le dúilwith desire
ag preabadhjumping
ruainnín aráina small piece of bread
beathafood
sprúillemorsel
ag samhlúimagining
síógínlittle fairy
dea-shíóga good fairy
de dhoirte dhairtedartingly, suddenly
a dhá luaithe isas soon as
in airde ar leac na fuinneoigeup on the window-sill
a broinn deargher red breast
giodamachfrisky, jaunty
mífhoighdeachimpatient
ag bíogaílchirping
go háiridespecially
uaibhreachproud, spirited
ar leathadhopen
lena bréagadhtoo woo her
babhtaísometimes
cuinneogchurn
drisiúrdresser
dos cabáistetuft of cabbage
máimín fataía handful of potatoes
ag cuardach na nuachreafóigesearching the new soil
cruimhmaggot
bagrachthreatening
binnsweet
a ghlaoití amanta air féinhe used to be called sometimes
spideoga difriúladifferent robins
á leanúintfolllowing him
conairpathway
ag moilliúslowing
nuair a d'iniúch séwhen he examined
súil ribesnare (of thin cord or wire)
d'fheith siseshe waited
de réir dealraimhapparently
ina ghnóthaíin his affairs
ar nós gasúirínlike a young child
go n-abrofaíthat it be said
gileacht a súlthe brightness of her eyes
frídthe smallest thing
go beachtprecisely
chomh haerach céannaevery bit as lively
achairína very short time
seafóidnonsense
<td cl
Ní bhíonn a dhath thuas ar a dhroim ach dubh
he wears absolutely nothing else but black
Ní bhíonn a dhath thuas ar a dhroim ach dubh.
nósanna caite fo-éadaí
undergarment-wearing habits
In ainneoin go raibh an oíche brónach go leor, bhí an slua sna tríthí ag gáire agus iad ag éisteacht leis ag léamh as cuid de na litreacha a sheol a athair as an Iaráic, agus d'fhoghlaim siad faoi chuid de na mionsonraí a bhain leis na
nósanna caite fo-éadaí a bhí ag a athair.
á chreimeadh
being worn away
Agus bunaíodh iad ar na cúiseanna céanna freisin, ina measc, go raibh dúchas na nGael
á chreimeadh go síoraí ag Gaill, go raibh na seanteangacha ag saothrú an bháis agus go raibh na daoine thíos leis.
Diomaite díobh sin atá róthraochta
apart from those who are too worn out
Diomaite díobh sin atá róthraochta ag fanacht leis na haontachtaithe cumhacht a roinnt, tá an-phléisiúr á bhaint as an gheáitsíocht atá ar siúl ag an DUP agus an réaltacht réidh le hiad a bhualadh sa ghaosán.
seanchaite
well-worn
?
seanchaitewell-worn
leidprompt
inphógthakissable
seithehide
ceimiceáinchemicals
g-spota mo choinsiasathe g-spot of my conscience
chuimlínn mo shúileI used to rub my eyes
loinnirbrightness
líonadh a meallaher charms used to fill
mo dhá bhasmy two palms
cuaracurves
sleasasides
go cleitiúillike a feather
néaróga a pléisiúirthe nerves of her pleasure
a bharrchigiltto tickle
a chaiteáthat you would wear
na bróga cnocadóireachtathe hill-climbing shoes
choisbheartfootwear
briathra binnesweet words
i ndiaidh na coisíochtaafter walking
mo dhara ríomhaire glúinemy second laptop computer
craiceann crogaillcrocodile skin
méarchlárkeyboard
lannablades
d'íslíodh siadthey used to lower
sclábhaí deonachvoluntary slave
mo mhianmo desire
spíontaexhausted
in ísle brídepressed
d'fháirbrí a héadainfrom the wrinkles in her forehead
smálmark
máchailíblemishes
scórthaí na snáthaideneedle scratches
fíneáltachtdelicacy
nochtnocht
brocachfilthy
tolgcouch
mo rogha de thogha na n-amhrán grámy choice of the best love songs
fá dtaobh den chruthabout the appearance
easnacharibs
ciúnasquietness
glór scairdinnilljet-engine voice
cúil na dramhaíolathe rubbish heap
fonóid faoiscoff at
ar an choinníoll go n-athchúrsálfar iadon the condition that they will be re-cycled
a chaiteá
that you would wear
?
seanchaitewell-worn
leidprompt
inphógthakissable
seithehide
ceimiceáinchemicals
g-spota mo choinsiasathe g-spot of my conscience
chuimlínn mo shúileI used to rub my eyes
loinnirbrightness
líonadh a meallaher charms used to fill
mo dhá bhasmy two palms
cuaracurves
sleasasides
go cleitiúillike a feather
néaróga a pléisiúirthe nerves of her pleasure
a bharrchigiltto tickle
a chaiteáthat you would wear
na bróga cnocadóireachtathe hill-climbing shoes
choisbheartfootwear
briathra binnesweet words
i ndiaidh na coisíochtaafter walking
mo dhara ríomhaire glúinemy second laptop computer
craiceann crogaillcrocodile skin
méarchlárkeyboard
lannablades
d'íslíodh siadthey used to lower
sclábhaí deonachvoluntary slave
mo mhianmo desire
spíontaexhausted
in ísle brídepressed
d'fháirbrí a héadainfrom the wrinkles in her forehead
smálmark
máchailíblemishes
scórthaí na snáthaideneedle scratches
fíneáltachtdelicacy
nochtnocht
brocachfilthy
tolgcouch
mo rogha de thogha na n-amhrán grámy choice of the best love songs
fá dtaobh den chruthabout the appearance
easnacharibs
ciúnasquietness
glór scairdinnilljet-engine voice
cúil na dramhaíolathe rubbish heap
fonóid faoiscoff at
ar an choinníoll go n-athchúrsálfar iadon the condition that they will be re-cycled
tuilleadh creimthe
more wearing away
Muna mbíonn, déanfaidh sé
tuilleadh creimthe ar leibhéal muiníne an phobail sna daoine a bhfuil sé mar fhreagracht orthu dlí an Stáit seo a chur i bhfeidhm.
tuilleadh creimthe
more wearing away
Muna mbíonn, déanfaidh sé
tuilleadh creimthe ar leibhéal muiníne an phobail sna daoine a bhfuil sé mar fhreagracht orthu dlí an Stáit seo a chur i bhfeidhm.
a chaithfinnse
that I would wear
Má bhí an Bhanríon Éilís ag na Sasanaigh, bhí Charlie ag na hÉireannaigh agus ba é a aghaidh siúd
a chaithfinnse, ní ceann *Garret the Good*.
geansaithe na gcontaetha éagsúla á gcaitheamh
the jersies of the various counties being worn
D’fheicfeá
geansaithe na gcontaetha éagsúla á gcaitheamh ag na scoláirí mar léiriú ar an tsuim mhór sna cluichí agus coinníonn an clúdach teilifíse gach duine ar an eolas.
éide a chaitheamh
to wear a uniform
Dúirt na póilíní leo go raibh sé in aghaidh an dlí
éide a chaitheamh agus nuair a luaigh na ceoltóirí go raibh na dílseoirí i gcónaí gléasta in éide, chuir siad stad leosan fosta.
ag caitheamh bairéad gorm
wearing blue berets
Agus iad ar mhisean thar lear, bhíodh sé chomh dócha lena athrach go mbíodh na saighdiúirí
ag caitheamh bairéad gorm, ar comharthaí de chuid na Náisiún Aontaithe iad.
spíonta
worn out
An tionscal seo, shúfadh sé an t-anam asat dá dtabharfá do shaol ar fad dó agus is iomaí duine a bhí
spíonta agus é ag an aois a bhfuil mise aige anois.
chaith muid ár mbuataisí
we wore our boots
Le dul i ngleic leis an fhadhb,
chaith muid ár mbuataisí agus, mar sin de, bhí cuma ait orainn sa scuaine in Aerfort Learphoill i measc na ndaoine eile agus iad gléasta le haghaidh laethanta saoire sa “chathair rómánsach”.
go fir thuirseacha thraochta,
to tired worn-out men,
D’athraigh baill an bhanna ó fhir óga fhuinniúla fhiáine,
go fir thuirseacha thraochta, bréan den ghnó agus den cheol.
tolg caite glas
a worn green couch
Teilifís agus
tolg caite glas sa chistin/seomra suí suarach.
caiséad caite
a worn-out cassette
Sheinn Rossa, mo dheartháir,
caiséad caite blianta fada ó shin sa charr ar an mbealach abhaile ó Ghaillimh agus thit mé i ngrá leis an bhfuaim.
a thurban a chaitheamh
to wear his turban
Agus an chúis a bhí lena chinneadh? Cuireadh in iúl dó nach mbeadh cead aige
a thurban a chaitheamh agus é ar dualgas.
an nath seanchaite
the well-worn adage
Goilleann
an nath seanchaite ar an gcluas istigh, rud nach fíor ar chor bith faoin leabhar féin.
ag caitheamh sciorta éadrom
wearing a light skirt
Bhí sé fuar agus fliuch taobh amuigh ach bhí mise
ag caitheamh sciorta éadrom agus *flip-flops*.
ag caitheamh na mbróg mícheart
wearing the wrong shoes
Tógann sé dhá uair, agus is minic a chas mé ar dhaoine a bhí
ag caitheamh na mbróg mícheart agus iad ar strae ar lorg an
chosáin seo.
dubh dóite
worn out, tired
Seans maith go mbeidh sibh
dubh dóite agam le halt eile fá dtaobh de sin amach anseo.
seachas creimeadh
rather than a wearing down
Cé go bhfuil neart ábhair éadóchais ann faoi láthair, agus córas baincéireachta na tíre faoi scamall náire, tá sé tábhachtach go ndéanfaí ciorruithe sna háiteanna cuí
seachas creimeadh a dhéanamh ar sheirbhísí riachtanacha.
tromchaiteach
well worn
Tosaíonn an pléisiúr i mo chuid ladhracha agus cuireann sé an sú ag sciurdadh fríd mo chuid féitheacha; cuireann sé dinglis ar mo chraiceann agus crith i mo chorp; cuireann sé lasair i mo shúile agus casacht i mo chliabhrach; osclaíonn sé na píobáin agus cuireann sé mé ar crith; ach is fearr crith maith ná droch-chasacht, a Bhaloir,” a dúirt an Taoiseach
tromchaiteach, tromaigeantach, trombhríoch, tromchroíoch.
cinéal caite ag amharc
looking the worse for wear
Éadaí atá, i mo bharúilse (má tá muid ionraic linn féin),
cinéal caite ag amharc agus chomh ‘*last season*’ iontu féin, gur masla don lipéad é féin, an lipéad a chrochadh orthu ar chor ar bith.
meathlú
wearing down
Ní bheidh deireadh tobann leis na taiscí, meastar, ach ina áit sin, tiocfaidh
meathlú de réir a chéile, agus as sin amach beidh tíortha ar fud an domhain in iomaíocht lena chéile, iad ar tóir acmhainne a bheidh ag éirí níos gainne in aghaidh na bliana.
chaitheamh go humhal
wear it humbly
Tá an t-am tagtha, is cosúil, más faoi Rolex (agus an Patek Philippe agus an Breitling) thú, é a
chaitheamh go humhal feasta agus sotal is gáifeacht an tsaibhris a chaitheamh de leataobh!
traochta
exhausted, worn out
Nuair a bhínn ag imirt ana-chuid sacair ní raibh aon ní níos fearr le mo chorp
traochta a chneasú tar éis cluiche crua ná folcadán, lán go béal le uisce deargthe, a ghlacadh.
á chaitheamh
(she) wearing
An chéad uair eile, agus í amuigh i lár an gheimhridh gan ach muinchillí gearra
á chaitheamh aici – ‘*I’ve forgotten how to be cold*’.
spíonta
worn out
Bhí an slua sásta - iad chomh
spíonta céanna is a bhí sinne.
níos caite ag amharc
looking more worn out
Fiche Bliain ag Cromadh?
An tuar féinchomhlíontach seo de a bheith ní ba mhoille, níos boige mar fhear,
níos caite ag amharc, is féidir seo a sheachaint.
chaitheamh
wearing
Rinne rialtas áitiúil amháin iarracht cosc a chur ar
chaitheamh cheannbhirt agus tá, mar mhacalla de stair na hÉireann, cosc ar chroiméal sa státseirbhís.
smolchaite
the worse for wear
Bhí clúdach crua ar an leabhar, é beagáinín
smolchaite, agus cló mór ar gach leathanach.
shíorchreimeadh
constant wear
Nuair a thug mise faoi Chorrán Tuathail don chéad uair breis is scór bliain ó shin bhí féar is nóiníní ag fás go flúirseach ar an dréimire, ach níl ann ach clabar deargtha is carraigeacha amha anois, mar thoradh ar
shíorchreimeadh agus ar an ró-úsáid.
ag criogadh
wearing down
Gach duine acu
ag criogadh a chéile.
nathanna seanreicthe
old worn clichés
Déanann beagnach gach gasúr bunscoile abhus staidéar ar an dán agus, cé go bhfuil
nathanna seanreicthe go leor ann agus go bhfuil na mothúcháin maothintinneach in áiteanna, níl aon amhras ach go ndeachaigh na rainn i gcion go mór ar mhuintir na hAstráile.
nár chaith sí fós
she hasn’t worn yet
Dar le Mary Bhaile Átha Cliath Theas nach bhfuil fágtha aici anois ach trí chéad twin-set bréidín
nár chaith sí fós, agus go bhfuil sí ag súil go mór le iad a chaitheamh agus í ar ais sa seomra ranga arís.
ghnáthchaitheamh
general wear
Bristear cnámha agus tarraingítear matáin go rialta a d’fhéadfaí dochar trí
ghnáthchaitheamh agus gnáthchuimilt a thabhairt air.
sáraithe
worn out
Éiríonn daoine tuirseach,
sáraithe den chuardach agus cuirfidh siad an milleán ar an teanga.
mbím sáraithe
I'm worn out
Sin an fáth a
mbím sáraithe nó a mbíonn frustrachas orm agus mé ag foghlaim na Gaeilge.
ghúna na tuirlingte
the dress worn when landing
Gan dabht, ba chuirtéis chliste dath
ghúna na tuirlingte ag Baile Dhomhnaill roimhe sin.
hataí babhlaera á gcaitheamh
wearing bowler hats
Tá léaráidí ann d’fhir a bhfuil
hataí babhlaera á gcaitheamh acu agus de mhná a bhfuil scáthanna fearthainne ar iompar acu.
chaitheann
wears
Shiúil sé go mall i leith ardán na léachta, an leathshúil ghonta druidte, an leathlámh a leathshíobadh de clúdaithe le léine ildaite den chineál a
chaitheann Mandela.
tá a dteanga caite acu ag trácht
they’re worn out talking
An dream céanna tráchtairí,
tá a dteanga caite acu ag trácht ar dhreamanna armtha an NTC a bheith ag 'drawing closer', 'approaching', 'on the outskirts', 'at the East Gate', 'at the South Gate' of Sirte, Bani Walid, ‘surrounded’ srl.
lagar ag sníomh orainn le hocras
hunger wearing us down
Lean muid orainn cúpla coiscéim eile, agus
lagar ag sníomh orainn le hocras agus le heaspa compóird.
Chaithidís
they wore
Chaithidís éadaí bunúsacha gan dath, níor nigh siad iad féin ach cúpla uair sa bhliain, d’ithidís bia diúid a dhéanaidís nó a chuiridís féin – arán, pasta, glasraí, cáis.
ag creimeadh
is being wore away
"Tá tionchar na Dála ag dul i méid ó thuaidh," a dúirt sé agus dá bhrí sin, tá an deighilt
ag creimeadh de réir a cheile.
gan ach fobhriste snámha á chaitheamh aige
wearing only short swimming trunks
(I measc na scéalta greannmhara ab fhearr a d’úsáideadh Gore tar éis dinnéir ná an ceann a bhaineas leis an lá a threoraigh Gore óg a sheanathair isteach go dtí urlár an tSeanaid
gan ach fobhriste snámha á chaitheamh aige, rud nár thuig Senator Gore dall.
bhí aghaidheanna fidil sciála á gcaitheamh acu
they wore ski helmets
Bhí siad gléasta i gcasóga cochaill dubh agus
bhí aghaidheanna fidil sciála á gcaitheamh acu.
Chaith Norman suaitheantas
N. wore a badge
Chaith Norman suaitheantas de chuid OPHR le linn an tsearmanais lena dhlúthpháirtíocht leo a thaispeáint.
lámhainn dhubh orthu
wearing black gloves
Cháin na húdaráis spóirt Mheiriceánacha go géar iad, ag maíomh nach raibh sé ceart ná cóir cúrsaí spóirt agus polaitíochta a mheascadh – na húdaráis cheannanna chéanna a d’imir baghcat polaitiúil ar na Cluichí Oilimpeacha i Moscó sa bhliain 1980!
Tá grianghraf den triúr ar an bpóidiam, Smith agus Carlos cromcheannach le dorn in airde agus
lámhainn dhubh orthu fad is a seinneadh amhrán náisiúnta SAM, ar na pictiúir is íocónaí riamh i stair spóirt.
is féidir chaiteamh ar do chloigeann
you can wear on your head
Seo ceamara beag bídeach le sonraí ardchaighdeán
is féidir chaiteamh ar do chloigeann agus beoshruthú a dhéanamh ar d’imeachtaí láithreach.
an Poppy a chaitheamh
wear a poppy
Má tá siad diúltach faoi, nach acu atá an fhadhb! Níor mhaith liom go mbeadh iachall á chur ar aon chraoltóir go gcaithfidís an ‘cúpla focal’ a úsáid ó am go ham sa gclár, nuair a théann sé ina n-aghaidh, ach an oiread is gur maith liom go bhfuil sé mar dhúnghaois sa mBBC go gcaithfidh na láithreoirí
an Poppy a chaitheamh mí na Samhna.
Mionsciorta míchiallmhar á chaitheamh
wearing a crazy-hot miniskirt
Mionsciorta míchiallmhar á chaitheamh aici.
caite críon
worn and spent
Is léir do Raifteirí agus do Shéamas Dall faoin dtráth seo, go bhfuil an seanchóras lofa a bhí i dtreis anseo in Éirinn
caite críon agus nach bhfuil aon mhuinín ag an bpobal as feasta.
Argóint thraochta
a worn out argument
Argóint thraochta na bpolaiteoirí is na meán, dar le Tarantino.
don chaitheamh agus don chuimilt
for the wear and tear
* Le linn duit a bheith ag scrúdú an chairr ar an taobh istigh, bí ag faire amach
don chaitheamh agus don chuimilt.
ní ceart cuma róchaite a bheith ar an roth stiúrtha
the steering wheel ought not to be too worn in appearance
Mura bhfuil ach thart ar seachtó míle míle ar an gclog,
ní ceart cuma róchaite a bheith ar an roth stiúrtha, ar an ngléas lámhghiarála ná ar an gcoscán láimhe.
Ná culaith leathair a chaitheamh
or wear a leather suit
Ná culaith leathair a chaitheamh agus mo shainbhéic a ligean le laochra an ghrúpa.
ag caitheamh ceamaraí cinn
wearing cameras
Buanú na Meancóige
=======
Níos measa fós, tá roinnt daoine
ag caitheamh ceamaraí cinn anois, agus mar sin níl éalú ar bith ón tsúil santach má dhéanann éinne meancóg.
de thoradh caithimh agus cuimilte
as a result of wear and tear
Tá sé chomh simplí sin – agus,
de thoradh caithimh agus cuimilte, pléascann an t-umar seo.
Tá a teanga caite ag
is worn out talking about
Tá a teanga caite ag Susan George (sna naisc ar dheis) le daichead bliain anuas ag míniú do chách faoin éagothroime tráchtála a fhágann tuaisceart an domhain ag alpadh agus ag tarraingt gach saibhris aneas chucu féin ar chonarthaí nár athraíodh ó ré mhíleata an chos ar bolg.
ag creimeadh a dhóchais
wearing down his hope
“Cén mhaith dúinn a bheith ag caitheamh airgid ar theanga atá marbh, ná atá ag fáil bháis?” Cé chomh minic a chluintear abairtí mar seo, go háirithe in am seo an ghátair ó thaobh an gheilleagair de? In ainneoin go bhfuil creideamh an-láidir ar fad ag Balor i dtodhchaí gheal na Gaeilge, bhí an tsíorcháisíneacht agus an chnáimhseáil shíoraí
ag creimeadh a dhóchais… go dtí gur thug sé cuairt ar Ghaelscoil na Gaeilge Gaelaí i mBaile Gaelach sa chathair cois Life.
chun nach meilfí tú mín mín
to prevent your being worn down completely
An tabharfar cead dóibh teacht ar ais - an leor iad an tríocha páiste seo chun cur in iúl go mbeadh suim níos mó ann an chéad uair eile? Nó an mbeadh hypersexualisation pléite ag an Seanad mairtheanach s’againn féin?
> ‘A iníon bhán, seo dearbhú ó do mhaithrín
go mbeirim ar láimh duit an ghealach is an ghrian
is go seasfainn lem chorp féin idir dhá bhró an mhuilinn
i muilte Dé
chun nach meilfí tú mín mín.
róchaite le léamh sílim
too worn to be read I think
Céard atá sa scríbhinn? Tá sí
róchaite le léamh sílim.
Leánn an t-amhras
the doubt wears off
Leánn an t-amhras le himeacht ama .
ag caitheamh crios slándála
wearing a seat belt
Ní raibh sé
ag caitheamh crios slándála.
smál ar a cuid gloine
a worn appearance on its glass
Bhí
smál ar a cuid gloine.
ar chaitheamh na croise móire
the wearing of the large cross
Maíonn an rialtas PQ go bhfuil siad ag leanúint ar aghaidh le beartas seo na cairte, a chuirfeadh cosc
ar chaitheamh na croise móire, an burqa, an hijab, agus an yamalke d’éinne a oibríonn sa chóras poiblí - státsheirbhísigh, múinteoirí, altraí agus dochtúirí san áireamh.
a chaitheann na suaitheantais chreidimh seo
who wear these religious symbols
Deirtear go bhfuil cur i gcéill leis sin, áfach, mar gur mhaith leis an rialtas mionlaigh na grúpaí
a chaitheann na suaitheantais chreidimh seo a dhíbhirt as an gcúige.
a bhí ag caitheamh
who was wearing
Tuairiscíodh go ndearnadh ionsaí ar bhean
a bhí ag caitheamh an hijab in ionad siopadóireachta i mBaile Québec go gairid tar éis don rialtas an chairt a chur os comhair an phobail.
a chaitheann suaitheantas mar seo
who wear symbol(s) like this
D’éisigh cúige mór eile i gCeanada, Ontario, an áit a bhfuil Toronto agus Ottawa, poiblíocht ag mealladh dochtúirí óga Québec
a chaitheann suaitheantas mar seo chun obair ann leis an ráiteas *‘We don’t care what’s on your head, but what’s in it’*.
ag caitheamh léinte bándearga
wearing pink shirts
Bhí neart rothaithe de chuid na hÉireann
ag caitheamh léinte bándearga agus iad ag rothaíocht chun aird a thabhairt ar an Giro.
ag caitheamh éadaí glasa
wearing green clothes
Mheall ceiliúradh San Patricio na sluaite - bíodh baint acu le hÉirinn nó ná bíodh - agus d’fheadfá a bheith in áit ar bith in Éirinn - mura raibh gach duine ag caint i Spáinnis!
Lá na Féile Pádraig féin, chuaigh mé chuig Colegio Santa Brigidia, scoil ghalánta ar Avenida Gaona a bhunaigh an Asociación Católica Irlandesa in 1899 ach bhí ceol agus craic, pinsinéirí súgacha agus tachráin ghealgháireacha
ag caitheamh éadaí glasa agus teaghlaigh ag baint suilt as a n-oidhreacht chultúir faoi sholas na gealaí.
caitheamh an 'nazar
wearing the evil eye
**4 An Briocht 'Nazar'**
Ceann de na nósanna is tábhachtaí ná
caitheamh an 'nazar' nó 'an tsúil nimhe', nó mar a deir an Béarla, an 'evil eye'.
molaim gúna dubh
I advise (wearing) a black dress
Má théann tú chuig na Gradaim Chumarsáide,
molaim gúna dubh a chaitheamh.
chaitheamh agus leas a bhaint as
to wear and use it
Ní do pháistí amháin atá comhaireamh céimeanna bíodh a fhios agat! Is féidir le chuile dhuine ríomhaí céime a
chaitheamh agus leas a bhaint as.
tnáite
worn out
Rómhinic dá bharr sin go bhfágann siad foirne eile fann, lag,
tnáite, brúite, briste faoi dheireadh cluiche.
a thurban a chaitheamh
to wear his turban
Léiríonn scéal an tSaícigh nach rabhthas sásta cead a thabhairt dó
a thurban a chaitheamh agus é ar dualgas le Fórsa Cúltaca an Gharda Síochána go bhfuil géarghá le polasaí cinnte in Éirinn maidir le siombailí reiligiúnacha.
chaitheamh an chlogaid
wearing the helmet
Athrú suntasach a bheas i riail
chaitheamh an chlogaid i gcluichí iomána a tháinig i bhfeidhm céad lá na míosa.
Más stócach gorm thú a chaitheann cochall
if you’re a black hood wearing youth
Más stócach gorm thú a chaitheann cochall, tá tú ag siúl ar thanaí i roinnt áiteanna i Meiriceá.