Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
an ghnáthscléip the usual crack, gaiety
" Agus ós rud é anois go bhfuil an chontúirt a bhí ann maidir leis an ngalar crúibe agus béil laghdaithe, is féidir a bheith cinnte go mbeidh an ghnáthscléip a bhíonn ann i gcónaí ag tarlú arís i mbliana.
mar is iondúil as is usual
" Féile agus féasta amhránaíochta agus ceoil a bheas ann mar is iondúil thart ar an am seo gach bliain.
mar is dual as usual
" Tháinig foireann peile na hÉireann go dtí an Astráil agus, mar is dual, bhí an ceann is fearr ag na cuairteoirí.
mar is iondúil as usual
" An focal scoir ag Balor, mar is iondúil: "Caithfear glacadh leis, a Bhertie, ar an drochuair, nach mbeidh i do Bhabhla Mór ach fochup.
ghnáthghnás usual custom
" Tá an taispeántas ag imeacht ón ghnáthghnás, áfach, mar go bhfuil roinnt griangrafadóireachta i gceist ann.
gnáthchleachtas the usual practice
" Le linn a óige ba é an gnáthchleachtas ná a bheith ag imirt iománaíochta gach oíche den samhradh tar éis bhleán na mbó agus uaidh sin go clapsholas.
an gnáthdosaen cloigeann seanbhlastúil caorach the usual dozen of stale sheep heads
" Bí cinnte nach aon bhiotáille bhroghach bháite de chuid Jameson nó Paddy nó fiú Powers féin a bhí ann, ach fíor-bheathuisce Preispitéireach aduaidh as Bushmills, an cineál fuisce is fearr leis an chineál is fearr de dhaoine, Cathaoirleach Údarás na Galltachta as an chuntas! Ach, ar an drochuair, is dóiche ná a mhalairt nach bhfaighidh mé ach an gnáthdosaen cloigeann seanbhlastúil caorach arís i mbliana," a cheasnaíonn Balor na Baothchainte.
mar is gnách as usual
" Ach, bhí seirbhís bus agus traenach ann mar is gnách ar an Luan, de réir mar a bhí na cainteanna ag dul ar aghaidh, agus sa deireadh thángthas ar réiteach.
gnáthfhuaimeanna usual noises
" Ní hiad na gnáthfhuaimeanna a chloisfeá i mbaile cois farraige áit ar bith ar an domhan atá i gceist agam, macasamhail na mbád iascaireachta agus na bhfaoileán ag faoileáil thart ar na hiascairí, nó na peileacáin ag tumadh sna tonnta ar thóir bidh.
in áit do ghnáthleathanaigh baile in the place of your usual home page
" com" isteach i do bhrabhsálaí idirlín, feicfidh tú suíomh ag comhlacht i Hong Kong atá tar éis an t-ainm sin a cheannach - suíomh dána a dhéanann iarracht é féin a chur in áit do ghnáthleathanaigh baile.
níb éadroime ná mar is gnách lighter than usual
" Cúis eile gur tarraingíodh ár n-aird ar na comharthaí, is dócha, ná go raibh muid ag tiomáint go minic faoi choim na hoíche, nuair a bhí an trácht níb éadroime ná mar is gnách, agus na sráideacha i bhfad ní ba chiúine.
cad é a bhain don ghnátheagarthóir what happened to the usual editor
" "Agus cad é a bhain don ghnátheagarthóir, Éamonn Ó Doornail?" a deir sibh.
an ngnáthbhéile the usual meal
" Bhraith mé uaim freisin an gnáth-Lá Nollag Éireannach, leis an ngnáthbhéile agus le gnáth-theaghlach.
ná mar is gnách than usual
" Sráideanna Bharra an Teampaill níos ciúine ná mar is gnách.
an gnáthchlár teilifíse the usual televison programme
" "Níorbh é an gnáthchlár teilifíse faoin cheol dúchais a bhí ann; ní raibh an bhéim ar dhaoine a bheith ag seinm, ach ar an cheangal idir daoine agus an ceol.
mar is gnách as usual
" Beidh cluichí maithe ann mar is gnách, ach sílim go mbuafaidh Cill Chainnigh arís toisc go bhfuil siad láidir agus toisc nach bhfuil Brian Cody réidh lena chuid oibre go fóill.
mar is gnách as usual
" Praiseach eile agus muintir na hÉireann ag amharc ar an scliúchas ó na taobhlínte, mar is gnách.
na ngnáthleacán the usual tiles
" In áit na ngnáthleacán, rinneadh leacáin faoi leith a shuiteáil air - leacáin fhótaileictreacha.
isteach sna gnáthchróite folaigh into the usual hiding-places
" * Gluais • Glossary mo dhícheallmy best a gheallaim dom féinI promise myself san fhásachin the desert d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate don Charghasfor Lent cleastrick chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself blastatasty íobairtsacrifice maitheasgood bródúilproud casacht mhór ghroía great big cough tairseachthreshold tanaíthin fiáinwild de shíoralways seanfhaiseantaold-fashioned láchfriendly, pleasant mearbhallconfusion cheapasI thought a bhlas tuaisceartachhis northern accent chloisimis a chasachtwe used to hear his cough bhímis ar bíswe used to be excited/impatient cúbógacollections of Easter eggs scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside go scafántaspeedily ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it ag iomrascáil lena chéilewrestling one another suachmáneasy-going person gan puth análawithout a puff of breath parlúsparlour, sitting-room deireadh sí linnshe would say to us cur i gcéill iomlántotal pretence thuigeadh siseshe'd understand bheannaímis dówe would greet him d'fhiafraímis dewe'd ask him d'fhreagraímiswe would answer go fuarbhruiteindifferently ag tóraíocht an mhálasearching for the bag nodclue go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them beadaílover of sweet things dá bharras a result d'éalaigh méI escaped cófrapress ag póirseáil thartrummaging about málaí plaisteachaplastic bags doirtealsink de phreabsuddenly go raibh mo chosa nitethat it was all up with me polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north daoine muinteartharelations díospóireachtaí bríomharalively debates a chuairteannahis visits b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men ag útamáilfumbling ba ghiorra in aois diclosest to her in age mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me barrúilfunny de shíor dár gcáineadhalways criticizing us ag spochadh as m'uncailteasing my uncle agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her tá sé chomh maith agamI may as well á leanúintfollowing him garda gradaimguard of honour cársánwheeze inchreidtecredible plúchadhasthma ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle dá mbéarfaí ormif I was caught isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places macalla na nglórthathe echo of the voices tuaromen, sign an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best mealltachenticing bonnánhorn fardoraslintel of door vardúswardrobe bheir mé barróg airI hugged him ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions glicsly caoi a chur ar an áitto tidy up the place margadhdeal a roinntto share stróic méI tore daitecoloured dúil chráitetorturous desire candaí móra seacláidebig chunks of chocolate blúire ar bhlúirebit by bit giodalachperky bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down smeartha le seacláidcovered in chocolate teipfailure
an ghnáthobair thábhachtach the usual important work
" Cén obair a dhéantar san Áras anois ó lá go lá? Cosúil le heagraíochtaí eile, déanaimid an ghnáthobair thábhachtach chun muid féin a choimeád ar an mbóthar! Taobh amuigh de sin, freastalaíonn idir 450 agus 500 daoine ar ranganna Gaeilge, ceoil, ealaíne etc.
trí oiread an ghnáthrata three times the usual rate
" Tugadh trí oiread an ghnáthrata do na dochtúirí chun cóir leighis a chur ar na daoine seo a mbeadh cárta leighis nua acu, nó cárta leighis órga, mar atá daoine ag glaoch air anois.
mar is iondúil as usual
" Tá droichead ó Bheal Feirste anois anonn go Londain thall, Is beidh Mary, mar is iondúil, go minic ag imeacht sall, Ach beidh muid fada fuar ag fanacht le Banríon Shasana ag teacht anall, Ó chuaigh Mary Mac isteach arís san Áras.
ar an ngnáthshlí in the usual way
" Tar éis duit sonraí d'eitilte a chinntiú, clóbhuailtear do chárta bordála agus ní gá duit ach do mhálaí a thabhairt go dtí deasc speisialta, áit a ndéantar iad a mheá ar an ngnáthshlí.
mar is iondúil as usual
" AÓF: A Liz agus a Yvonne, mar is iondúil bhain mé an-taitneamh as a bheith ag caint libh agus as a bheith ag éisteacht le bhur gcuid ceoil.
na gnáthdheontais the usual grants
" Fuaireamar na gnáthdheontais ó Údarás na Gaeltachta nuair a thosaíomar.
mar ghnáthghné as a usual aspect
" Ceist a haon ná an dteastaíonn ón gCumann deireadh a chur le ionsaí fisiceach mar ghnáthghné de chuid na gcluichí? An dara ceist ná an bhfuil CLG sásta a gcuid rialacha féin a chur i bhfeidhm agus na "fir chrua" a ruaigeadh.
a ghnáth-thaidhleoireacht his usual diplomacy
" Dar le Michael O'Leary agus a ghnáth-thaidhleoireacht, thosódh Ryanair réimse leathan bealaí nua ó Bhaile Átha Cliath dá mbeadh áiseanna níos saoire ar fáil acu.
mar ba ghnách as usual
" An lá sin, chuaigh sé féin agus a bhean chéile Maureen ar Aifreann i Londain mar ba ghnách.
mar is gnách as usual
" Bhí a lán cainte faoi dhíchoimisiúnú arm roimh an Nollaig, agus aird na meán dírithe ar na poblachtánaigh, mar is gnách.
sna ghnátheagraíochtaí in the usual organisations
" Bhí sé páirteach i gcúrsaí lúthchleasaíochta ach ní sna ghnátheagraíochtaí - bhí sé chun tosaigh i gCumann Lúthchleas agus Rothaíochta na hÉireann.
iondúil usual
" Is iondúil agus an saghas seo súil siar i gceist go ndéantar cineál breithmheasa ar an mbliain nó séasúr.
mar is iondúil as usual
" * Gluais • Glossary úrscéalnovel gráinhatred shamhlaigh séhe imagined údar bróidreason to be proud brúpressure déistindisgust ní túisceno sooner scíthrest bata agus bótharthe sack cloí leis an spriocto stick to deadlines sobalcólaísoapaholic mealltabeguiled sáiteengrossed fuil ina chuisleblood in his veins anáil ina pholláiríbreath in his nostrils ruaig séhe banished néaróganerves mírpiece airdattention torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone a leannán nuaher new boyfriend lán de chacfull of shit giúmar an leithristoilet humour dleachtaroyalties go borbabruptly go searbhasachsarcastically ag caint seafóidetalking rubbish sáiteánjibe otharpatient a ainm baistehis first name gearáncomplaint údarreason chaon duineeach of us ciontachguilty tostsilence mar is iondúilas usual cruógachbusy garmhacgrandson cionaffection a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease in éindí léialong with her sách ísealin a low voice béimstress ar bís le thú a fheiceáildying to see you tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you dearmadachforgetful contúirteachdangerous d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight airecare go mífhoighdeachimpatiently aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work díomhaoinidle docharharm cuideachtacompany aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst curtha amúwasted leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him coscban seafóidrubbish iarrachteffort chéad Chomaoineachfirst hold Communion ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day an mac drabhlásachthe prodigal son brionglóiddream den seandéanamhof the old kind greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable deisopportunity smaoineamhidea ar scáileánon screen aiféalaregret an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing greimbite ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming i mbun trodaengaged in fighting iontas na n-iontassurprise surprise iriseoirjournalist taithíexperience comhiriseoirfellow journalist mionsciortamini-skirt beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
mar is gnách as usual
" Ag insint na seanbhréag a bhí sí, mar is gnách, ina measc go raibh barraíocht daoine sa tír in 1833 ("With almost eight million people, Ireland was considerably over-populated and having difficulty feeding its populace") agus nach ndearna na scoileanna náisiúnta iarracht ar bith an Béarla a bhrú ar na hÉireannaigh.
gnáthionsaithe usual attacks
" D’oibrigh gach rud amach dó, cé go raibh na gnáthionsaithe i gceist óna shean-naimhde i nuachtán an *Sunday Independent*.
mar is iondúil as usual
" * Gluais • Glossary úrscéalnovel gráinhatred shamhlaigh séhe imagined údar bróidreason to be proud brúpressure déistindisgust ní túisceno sooner scíthrest bata agus bótharthe sack cloí leis an spriocto stick to deadlines sobalcólaísoapaholic mealltabeguiled sáiteengrossed fuil ina chuisleblood in his veins anáil ina pholláiríbreath in his nostrils ruaig séhe banished néaróganerves mírpiece airdattention torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone a leannán nuaher new boyfriend lán de chacfull of shit giúmar an leithristoilet humour dleachtaroyalties go borbabruptly go searbhasachsarcastically ag caint seafóidetalking rubbish sáiteánjibe otharpatient a ainm baistehis first name gearáncomplaint údarreason chaon duineeach of us ciontachguilty tostsilence mar is iondúilas usual cruógachbusy garmhacgrandson cionaffection a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease in éindí léialong with her sách ísealin a low voice béimstress ar bís le thú a fheiceáildying to see you tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you dearmadachforgetful contúirteachdangerous d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight airecare go mífhoighdeachimpatiently aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work díomhaoinidle docharharm cuideachtacompany aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst curtha amúwasted leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him coscban seafóidrubbish iarrachteffort chéad Chomaoineachfirst hold Communion ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day an mac drabhlásachthe prodigal son brionglóiddream den seandéanamhof the old kind greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable deisopportunity smaoineamhidea ar scáileánon screen aiféalaregret an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing greimbite ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming i mbun trodaengaged in fighting iontas na n-iontassurprise surprise iriseoirjournalist taithíexperience comhiriseoirfellow journalist mionsciortamini-skirt beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
an ghnáthdhóigh the usual way
" Déanann na comhlachtaí príobháideacha seo na múrtha airgid agus is leo na foirgnimh a thógann siad! Caithfear £4bn in aghaidh na bliana ar thionscadail PFI go dtí 2012, ar chostais i bhfad níos airde ná mar a bheadh i gceist dá ndéanfaí na tionscadail seo a mhaoiniú ar an ghnáthdhóigh.
gnátháiseanna poiblí the usual public facilities
" Tá Cartlann Cheol Thír Chonaill lonnaithe in Áislann Chill Charthaigh, foirgneamh a bhfuil gnátháiseanna poiblí ar fáil ann do bhunadh na háite.
gnátháiseanna poiblí the usual public facilities
" Tá Cartlann Cheol Thír Chonaill lonnaithe in Áislann Chill Charthaigh, foirgneamh a bhfuil gnátháiseanna poiblí ar fáil ann do bhunadh na háite.
ón ghnáthpháipéarachas from the usual paperwork
" B’fhéidir go ndearna Sam Smyth iarratas foirmiúil ar an eolas seo; ach cá bhfuil an fhianaise? An bhfuil sé ceart ná cóir go dtabharfaí fabhar faoi leith dó, mar go bhfuil sé mór leis an Aire, agus go mbeadh sé slán ón ghnáthpháipéarachas a bhaineann lena leithéid d’iarratas? Ceist oscailteachta agus trédhearcachta atá ann! Chonaic muid le déanaí i gcás an íde béil a thug sé do Richard Bruton gurb í an chosaint is fearr a bhíonn ag an Aire McDowell ná dul ar an ionsaí.
mar is gnách as usual
" Bhí sé de phléisiúr ag an scríbhneoir seo bheith i láthair ag an chúrsa faoi dhó go dtí seo agus beidh mé ar ais arís i mbliana, ag múineadh an ardranga, mar is gnách.
an gnáthbhreosla the usual fuel
" Ach cad faoi bhreosla eile a úsáid sna heitleáin? An féidir, mar shampla, eatánól a úsáid? Bhuel, ní bhíonn an méid céanna fuinnimh le fáil as an eatánóil is a bhíonn as an cheirisín, an gnáthbhreosla a úsáidtear in eitleáin an lae inniu.
mar is iondúil, as usual,
" Tháinig an nuacht teilifíse ar siúl ag a cúig, agus mar is iondúil, ba iad maruithe san Iaráic príomhscéal an lae.
an gnáthbhalla dreapadóireachta, the usual climbing wall,
" com/)) Cé go dtéim go dtí an gnáthbhalla dreapadóireachta, Awesome Walls ((www.
ár ngnáthshlua. our usual crowd.
" Ar chúis éigin níor tháinig ár ngnáthshlua.
gnáthfhoinsí, usual sources,
" * Thug mé faoi deara go raibh na greamaitheoirí seo díolta amach ó na gnáthfhoinsí, agus tá le tamall anois.
Mar is iondúil, As usual,
" Mar is iondúil, beidh toghchán ar siúl le haghaidh na suíochán go léir i dTeach na nIonadaithe agus le haghaidh beagán níos mó ná leath na suíochán sa Seanad.
mar is gnách leis ag an am seo den bhliain, as is usual at this time of year
" Oíche Shamhna bhí Balor ina phluais bhrocach cháidheach shalach, ag meabhrú os cionn na tine agus ag cogaint cnámh mar is gnách leis ag an am seo den bhliain, nuair a tharla dó fís.
mar is iondúil, as usual,
" I mbliana, mar shampla, ghlac 9,000 duine páirt sa pharáid agus, mar is iondúil, bhí siad go léir gléasta go lonrach.
Mar is iondúil as usual
" Mar is iondúil agus príomh-airí na hAstráile ar cuairt sa Bhreatain, reáchtáladh cruinniú oifigiúil idir Rudd agus an bhanríon.
Mar is iondúil ag an am seo bliana, as usual at this time of year
" Ach céard faoi gcóisir leictreach seo a luaigh mé cheana? Picnic LeictreachMar is iondúil ag an am seo bliana, bhí an Picnic Leictreach, ar féile cheoil mhórthaibhseach í, ar siúl sa tSráidbhaile i gContae Laoise.
ngnáthmheascán usual mix
" Bhraith mé go raibh a chuid cainte difriúil ón ngnáthmheascán de bhladar is plámás, a chloistear rómhinic ó pholaiteoirí Mheiriceá.
níor ghnách was not usual
" Ach níor ghnách liom am a thabhairt le mo thuismitheoirí sa tslí sin nuair a bhí mé óg.
mar is iondúil as usual
" Bhí Charlie ag búireadh isteach sa cheamara mar is iondúil, ach ansin nuair a bhí sé ag caint le Hillary, níor stad sé den lútáil agus den chogar go síodúil isteach ina cluais, é ag cur na gceisteanna boga agus á moladh go hard na spéire.
síneadh láimhe ba ghnás the usual hand out/ perk
" Fógraíodh ciorraithe breise ar ioncam, ar liúntaisí agus ar an síneadh láimhe ba ghnás do Theachtaí Dála, do Sheanadóirí agus do Airí Rialtais.
a ngnáthaonaracht their usual singularity, solitaire
" Is í a ngnáthaonaracht a thugann slánú agus iomlánú don mbeirt, agus tré chumhacht shlánaithe na healaíne, slánaítear sinne - an lucht féachana - ar deireadh.
is iondúil is usual
" Táimid tagtha go deireadh chéad ráithe Uachtaránacht Bharack Obama, agus mar is iondúil d'uachtarán nua, táthar á scrúdú go géar, féachaint ar éirigh go maith leis nó nár éirigh, agus ag lorg tuaranna don chuid eile dá thréimhse oifige.
is gnách it's usual
" Ní hann don teanga Batwa a thuilleadh agus is gnách leo príomhtheanga na tíre ina bhfuil siad a labhairt.
ghnáthshuíomh usual site
" Bhítí ag rá nach raibh a dhath cosúil leis, ag maíomh go dtiocfaí scríobh ag daoine ionas gur ghnáthshuíomh ríomhphoist a bhí ann agus go dtiocfaí pictiúirí a chur suas sa dóigh is go raibh siad le feiceáil ag cách.
ar ghnách it was usual
" Ba ghnách liom dul le mo mháthair go Bóthar na Seanchille le go gceannaíodh sí olann, tráth ar ghnách le mná éadaigh a gcuid páistí a chniotáil.
ghnáthiompraíocht usual carry-on
" Bím ag machnamh go minic mar sin, ar mo dhílseacht i dtaca leis an phróiseas seo, agus an bhfuil, díomaite den timpeallacht a shábháil, easpa dreasachta ann an iarracht seo a dhéanamh? Éadáil an Ghaoith Chuaigh mé ’na bhaile deireadh seachtaine amháin an samhradh seo agus, greannmhar go leor, níor thit mé isteach i mo ghnáthiompraíocht fhrithshóisialta –faisean atá agam nuair a phillim ar an teach s’againne – ag spadántacht thart fá’n teach ionas go bhfuil mé sé bliana déag arís le dearcadh duairc ar an saol, míchomhoibrithe, agus mé i mo chrá croí, an dóigh a bhíodh nuair a chónaigh mé sa teach fadó shin.
Ba ghnách it was usual
" com/watch?v=i9qa19Avry4&NR=1) Ba ghnách ó tháinig an eolaíocht ina neart, lucht na heolaíochta a bheith glan i gcoinne pisreog agus feiceáil taibhsí.
corrliarlóg usual news rags
" Bhuail mé isteach in RTÉ Montrose dhá lá ina dhiaidh sin le casadh le bean Ráth Cairn, nó leis an ‘gcaorthanach lasánta’ mar is nós le corrliarlóg a thabhairt ar Bhláthnaid.
Gnáthlá a usual day
" Gnáthlá Oibre ag Roinnt Daoine Ní féidir le gach duine freastal ar ráschúrsa ar an lá, ámh, ach reáchtáiltear imeachtaí éagsúla le deiseanna a thabhairt dóibh siúd a bheith páirteach sa cheiliúradh náisiúnta.
ghnáthchleachtas usual practice
" Ach le cúig bliana anuas, ba mar ghnáthchleachtas seachas ar bhonn eisceachtúil a bhíothas ag baint úsáide as.
gnách usual
" Éiginnteacht Téarmaíochta === Cé gur gnách le rialtais an téarma ‘inimirceach neamhdhleathach’ a úsáid, níl lucht cosanta na gceart daonna rócheanúil air.
gnáthfhoinsí usual
" Ar fáil go forleathan ó na gnáthfhoinsí idirlín, *Play* agus *Amazon* san áireamh.
is gnách is usual
" Mar is gnách, bhí agóid taobh amuigh de Stoirmhonadh an lá sin, ach murab ionann is ócáidí eile, ba in éadan chogaidh san Iaráic a bhí an ceann seo.
na ngnás eagarthóireachta the usual editing habits
" Mar sin, tugann Kiarostami dúshlán na ngnás eagarthóireachta agus inste scannáin atá ina bhíobla sa ghairm againn ó aimsir Eisenstein agus ‘Sraith na gCéimeanna Odessa’ anall - bíodh is nárbh Eisenstein amháin a chum ná a cheap na bun-choischéimeanna graiméara scannáin sin.
ghnáthrud usual thing
" Ba ghnáthrud é an íde béil agus níor ligeadh di a cuid a ithe i gcuideachta an teaghlaigh.
is gnách leo it’s usual for them
" Oibríonn siad i dtithe príobháideacha agus is gnách leo teagmháil a bheith acu lena gcomhthírigh laistigh dá gcomhphobail féin nuair nach mbíonn siad ag obair.
mar is gnáth as usual
" Thosaigh an Dáil mar is gnáth, leis an bpaidir ag 10.
Mar is iondúil as usual
" Imreoir a Tharraing Súil Ceamaraí ================= Mar is iondúil i gcás leabhair den chineál seo, tá na grianghraif tábhachtach.
Mar is gnách as usual
" Mar is gnách i gcásanna mar seo, tá an uile dhuine ag cur an loicht ar an uile dhuine eile, ach tá gach taobh aontaithe go bhfuil praiseach déanta ag NIW - bhuel, seachas Conor Murphy an tAire Forbartha Réigiúnach, a bhfuil freagracht air as cúrsaí uisce i ndeireadh na dála.
gnáthiompar teanga usual speech behavior
" Dúirt sé gur gnáthiompar teanga í an droch-chaint fhánach ar pháirceanna CLG.
gnáthsclamhairt usual abuse
" Thosaigh an gnáthsclamhairt amach ina choinne.
ar ghnách where it’s usual
" Meastar gurb é Droichead Choinn Uí Neill an struchtúr is ársa i mBéal Feirste, áit ar ghnách le duine de na tiarnaí Gaelacha deireanacha as a bhfuil sé baiste theacht i dtír le fíon smuigleáilte ón abhainn a dtugtar an *Connswater* anois air.
an ghnáthchur agus cúitimh the usual argumentation
" Chuir an Roinn Airgeadais ina aghaidh ach, tar éis an ghnáthchur agus cúitimh, ghlac an Rialtas leis Meán Fómhair 1933.
Is iondúil it’s usual
" Is iondúil gur íomhánna an-ghinearálta, íomhánna comhordanáithe a úsáidtear chun léiriú a dhéanamh ar an Lucht Siúil.
Ba ghnách le cuid it was usual for some
" Ba ghnách le cuid acu bualadh le chéile sa sean-Ionad Éireannach ar Mount Pleasant i lár na cathrach ar an Domhnach agus ár ndóigh, bhí ardmheas ag na baill eile den chlub orthu.
ghnáthmheánscoileanna na hÉireann the usual Irish secondary schools
" Agus creid é nó ná creid: is fearr an Ghaeilge a bhíonn ag daltaí ghnáthmheánscoileanna na hÉireann tar éis na hArdteiste ná an Béarla a bhíonn ag a gcomhghleacaithe sa Bhrasaíl, áit a bpléitear an t-ábhar céanna sa rang Béarla bliain i ndiaidh bliana: an briathar to be.
Nár ghnách wasn't it usual
" Nach raibh m’athair mór ina Uachtarán? Nár ghnách liomsa a bheith ag spraoi agus ag imirt fológa san Áras nuair a bhí mé i mo ghasúr? Nach bhfuil cur amach agam ar gach uile sheomra agus gach uile chófra san áit.
mar ab iondúil as usual
" Chuireas an raidió ar siúl, mar ab iondúil, chun nuachtchlár na maidine a chloisteáil.
is iondúil is usual
" Rud ab fhearr fós, seachas dhá shuíochán ar aghaidh a chéile mar is iondúil, bhí péire agus ceann, rud a d’fhág go raibh áit na gcos ann le haghaidh duine spágach.
Is gnách it’s usual
" Is gnách le roinnt mhaith blianta anuas go mbíonn rogha mhaith leabhar nua faoi spóirt éagsúla ar fáil le haghaidh mhargadh na Nollag.
gurb iondúil as it’s usual
" Is eisceacht í an próiseas comhairliúcháin seo mar sin, óir gurb iondúil nach lorgaítear moltaí ón phobal nuair a bhíonn leasuithe á ndéanamh ar fhormhór na reachtaíochta.
Mar is iondúil as usual
" Mar is iondúil i gcásanna mar seo, déanfaidh sealbhóir na huachtaránachta iarracht seasamh thar ceann a pháirtí don dara téarma, agus toghfaidh an páirtí iarrthóir eile le seasamh ina aghaidh.
gnáthábhar usual material
" Bíonn na leabhair is na scannáin seo go minic i bhfad níos faide ná gnáthábhar den saothar céanna (mar shampla féach cé chomh fada is a bhí *Avatar*!).
an port is coitianta the usual statement
" An í an Ghaeilge an t-aon teanga ar domhan a mbíonn bród ar dhaoine nuair a admhaíonn siad nach bhfuil siad in ann í a labhairt? *'It was Peig wot done it!'* an port is coitianta.
ná mar a dhéantar go hiondúil than usual
" Dúradh liom gur gnách le lucht ceannach éisc praghas na sairdíní a ardú sa tseachtain roimh an bhféile, agus gur lú an marú a rinneadh orthu i gcaitheamh mhí an Mheithimh i mbliana ná mar a dhéantar go hiondúil.
mar is gnách as usual
" Níl ann, mar is gnách ach cur i gcéill agus cur amú ama.
Mar is gnách as usual
" Mar is gnách, ní fhaca muid duine ar bith eile i rith an lae ar Ros Eoghain, agus is maith liom go bhfuil ‘seoid i bhfolach’ againn mar seo san áit.
an gnáthfhoirm the usual form
" Iarradh orm foirm a shíniú ag an Oireachtas i gCill Áirne cúpla bliain ó shin, an gnáthfhoirm a iarrtar ar dhaoine a shíniú faoina dtugtar cead úsáid a bhaint as an taifeadadh ar tháille.
i dteagmháil le gnáthmhothúcháin in touch with the usual emotions
" Is maith liom a bheith díreach mar atá mé agus mé i dteagmháil le gnáthmhothúcháin, na fíormhothúcháin atá ionam féin.
ceann de mo ghnáthainmneacha úsáideora ann one of the usual user names
" Is gráin liom nach féidir liom feidhm a bhaint as ceann de mo ghnáthainmneacha úsáideora ann.
mar is gnách as usual
" ‘Mea Maxima Culpa’ ========= Ach, mar is gnách, más néata na meafair sin thuas, ní leor in ao’chur iad mar mhíniú ar an olc.
i gcodarsnacht le gnáthscoileanna in contrast to the usual schools
" Ó thaobh bainistíochta na ngaelscoileanna, feictear gné mhór áirithe i gcodarsnacht le gnáthscoileanna.
is iondúil go it’s usual that
" Cothroime don Aonteangachas Bhéarla ================ Murab ionann is na ceantair Ghaeltachta, is iondúil go mbíonn pobaltheanga na gcathracha agus na mbailte móra scoite amach óna chéile.
mar is gnách usual
" An ndéanfaidh tú sin, a stóirín?’ Gach Eagar-whore Faoi Ruball a Bhó Féin ================== Mar sin, a léitheoirí dílse: Má shíl sibh go raibh Beo Ar Éigean ní ba leimhe fiú ná mar is gnách an mhí seo a chuaigh thart, ní ba mharbhánta, ní ba bheaguchtúla.
mar is iondúil as is usual
" Tá trí leibhéal éagsúla san aireacht, mar is iondúil san Astráil.
seachas an gnáththéarma rather than the usual term
" Na hIlmheán ====== Beidh díolachán suntasach ar theilifíseáin ghlice an Nollaig seo (is fearr liom an aidiacht ‘glic’ sa chás seo seachas an gnáththéarma ‘cliste’; an féidir le gléas a bheith cliste i ndáiríre?).