Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
na híochtaráin the underdogs
" " Nó, faoi mar a dúirt Billy McNeal, captaen na foirne cáiliúla sin ar a tugadh na *Lisbon Lions*, an chéad fhoireann as an mBreatain a bhuaigh Corn na hEorpa (i 1967): "Sinne na híochtaráin agus nuair a bhíonn an lá linn is maith linn taitneamh a bhaint as.
teangacha a bhí faoi mhíbhuntáiste underdog languages
" “Dealraíonn sé go raibh suim agam i gcónaí i bpobail imeallacha mhionlaigh inar labhraíodh teangacha a bhí faoi mhíbhuntáiste agus tá mé cinnte gur sin an rud a mheall mé i dtreo na Gaeilge.
Éirí na n-íochtarán Rise of the underdogs
" Shílfeá go seasfainnse ar leataobh ag breathnú ar an radharc seo go searbhasach – ach bhíos i lár baill ag canadh leo, gan de cheangal agam féin leis an ollscoil ach gur chaith mé seimeastar ag teagasc inti! Éirí na n-íochtaránThosaigh an séasúr i mbliana le dhá dhroch-thuairt d'ollscoileanna móra.
cás na n-íochtarán the side/case/predicament of the underdog
" Ní fheadar an é sin an fáth a raibh sé ag iarraidh a bheith páirteach in “Work Experience” agus “Joy in the Hood”? An é go dtuigeann sé cás na n-íochtarán agus go dtuigeann sé go maith má tharlaíonn dóibh casadh áirithe ina saol go mbeidh bealach a leasa i ndán dóibh? “Mar is eol duit, tá gaolta agam in Éirinn, agus dúirt mé le mo thuismitheoirí gur dheas liom teacht anseo chun mo chuid oideachais a chríochnú.
an t-íochtarán the underdog
" D’fhoghlaim mé uaithi a thábhachtaí agus atá sé an t-íochtarán a chosaint i gcónaí.