ag iarraidh tuar
trying to predict
Is cearrbhachas amach is amach é an margadh airgeadais agus bíonn na trádálaithe
ag iarraidh tuar an ardóidh nó an ísleoidh luach airgeadra tíre amháin in aghaidh airgeadra tíre eile.
ag iarraidh gan í féin a thachtadh ar a dea-mhéin
trying not to choke on her own goodwill (i.e. it's not genuine)
"
"Tá an t-ádh oraibh mar sin," arsa Nell agus í
ag iarraidh gan í féin a thachtadh ar a dea-mhéin.
ag iarraidh a bheith ag áiteamh ar
trying to persuade
"
Bhíodh Mac Coille agus iriseoirí eile sa tuaisceart
ag iarraidh a bheith ag áiteamh ar a gcomhghleacaithe ó dheas cur i gcoinne na cinsireachta agus ba chúis mhór díomá dó nach raibh ach fíorbheagán acu sásta seasamh a ghlacadh ar an cheist.
ag iarraidh muid a shuimhniú
trying to calm us
Chaith na leaids cuid mhaith ama an chéad seachtain
ag iarraidh muid a shuimhniú.
ab fhiú a thriail
worth trying
Cén scéim spreagúil tacaíochta is féidir a chur in áit Scéim Labhairt na Gaeilge?
An bhfuil moltaí cruthaitheacha dearfacha amuigh ansin
ab fhiú a thriail? Má tá cinn agatsa, abair amach iad.
nach ndéanfadh Paddy iarracht teacht abhaile
that Paddy wouldn't try to come home
Praghas: €25 (clúdach crua)*
Gluais • Glossary
beathaisnéis údaraitheauthorized biography
a dialanna pearsantapersonal diaries
páipéir phríobháideachaprivate papers
go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President
bailithe le chéilegathered together
bhriseadh lárthéarmamid-term break
ghuigh Patrick oíche mhaith ar gach duinePatrick bade everyone goodnight
as go brách leisoff he went
ina sámhchodladhsound asleep
clagarnachclatter
liúigh Patrick féinPatrick himself yelled
den chosán bristeof the broken pavement
foscadhshelter
tolgcouch
phléasc gloine fhuinneoga an doraisthe glass of the windows in the door exploded
rinne lámhachánshe crawled
dallógablinds
leathorlachhalf an inch
grúpa confachan angry group
idirboth
ag béiceachshouting
casúrhammer
tairnínails
cláir adhmaidwooden boards
gráscardisorderly mob
bosca na bhfiúsannathe fuse box
lúth na ngéagthe power in her limbs
marbhintinneach le heaglamentally paralysed with fear
crógachtbravery
cinnireachtleadership
fuaraigeantacool-headed
ag síneadh na sreinge thart an coirnéalextending the chord around the corner
ag stiúradh cúrsaí cosantadirecting defence matters
as a támhnéal faitísfrom her trance of fear
ag breith ar dhá chamángetting hold of two hurleys
shín amach a cosshe extended her leg
Baineadh tuisle as an bheirt acuBoth of them tripped
a fhad a mhair an t-ionsaías long as the attack lasted
i mbaol a mbáisin danger of being killed
scanraithe as a mbeathascared to death
trost na mbrógthe tramp of the shoes
carr coimhthíoch bána strange white car
go tráthrialtaregularly
nach ndéanfadh Paddy iarracht teacht abhailethat Paddy wouldn't try to come home
róchontúirteachtoo dangerous
í ar a díchealldoing her best
ag iarraidh an tocht a cheilttrying to hide the emotion
leis an mhinicíocht raidió sinwith that radio frequency
barúilidea
gluaiseachtaímovements
i bhfianaisein light of
nach bhfuil an dara rogha aici ach a admháilthat she has no choice but to admit
drogallreluctance
an t-aon chosaintthe only protection
ag iarraidh an tocht a cheilt
trying to hide the emotion
Praghas: €25 (clúdach crua)*
Gluais • Glossary
beathaisnéis údaraitheauthorized biography
a dialanna pearsantapersonal diaries
páipéir phríobháideachaprivate papers
go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President
bailithe le chéilegathered together
bhriseadh lárthéarmamid-term break
ghuigh Patrick oíche mhaith ar gach duinePatrick bade everyone goodnight
as go brách leisoff he went
ina sámhchodladhsound asleep
clagarnachclatter
liúigh Patrick féinPatrick himself yelled
den chosán bristeof the broken pavement
foscadhshelter
tolgcouch
phléasc gloine fhuinneoga an doraisthe glass of the windows in the door exploded
rinne lámhachánshe crawled
dallógablinds
leathorlachhalf an inch
grúpa confachan angry group
idirboth
ag béiceachshouting
casúrhammer
tairnínails
cláir adhmaidwooden boards
gráscardisorderly mob
bosca na bhfiúsannathe fuse box
lúth na ngéagthe power in her limbs
marbhintinneach le heaglamentally paralysed with fear
crógachtbravery
cinnireachtleadership
fuaraigeantacool-headed
ag síneadh na sreinge thart an coirnéalextending the chord around the corner
ag stiúradh cúrsaí cosantadirecting defence matters
as a támhnéal faitísfrom her trance of fear
ag breith ar dhá chamángetting hold of two hurleys
shín amach a cosshe extended her leg
Baineadh tuisle as an bheirt acuBoth of them tripped
a fhad a mhair an t-ionsaías long as the attack lasted
i mbaol a mbáisin danger of being killed
scanraithe as a mbeathascared to death
trost na mbrógthe tramp of the shoes
carr coimhthíoch bána strange white car
go tráthrialtaregularly
nach ndéanfadh Paddy iarracht teacht abhailethat Paddy wouldn't try to come home
róchontúirteachtoo dangerous
í ar a díchealldoing her best
ag iarraidh an tocht a cheilttrying to hide the emotion
leis an mhinicíocht raidió sinwith that radio frequency
barúilidea
gluaiseachtaímovements
i bhfianaisein light of
nach bhfuil an dara rogha aici ach a admháilthat she has no choice but to admit
drogallreluctance
an t-aon chosaintthe only protection
ag iarraidh éalú
trying to escape
Bhíothas ag tuar roimh an gcogadh go mbeadh na scórtha míle teifeach
ag iarraidh éalú isteach san Iordáin ón Iaráic.
triail a bhaint as cúrsa ansin
to try a course there
Agus dúirt dlíodóir as Texas, Gregor Wilson, a bhí in Oideas Gael i nGleann Cholm Cille liom
triail a bhaint as cúrsa ansin, go mbainfinn sult mór as.
atá ag iarraidh a láthair a cheilt
which is trying to hide its location
Ach cruthóidh sé seo fadhbanna freisin - ní arm Mheiriceá amháin
atá ag iarraidh a láthair a cheilt.
ag iarraidh an bhanríon a chosaint
trying to protect the queen
Nuair a chuaigh mé anonn le scrúdú a dhéanamh air, chonaic mé gur scaoth beach a bhí ann, iad ar fad i mbun a chéile,
ag iarraidh an bhanríon a chosaint agus iad á bogadh go nead eile.
ag iarraidh páirtí úr a dhíol
trying to sell a new party (to the public)
Bheadh an dhébhríocht sin ina fadhb agus iad
ag iarraidh páirtí úr a dhíol, más sin an rún atá ag na heasaontóirí.
ag iarraidh na rialacha a chur i bhfeidhm
trying to enforce the rules
Níl súile ar chúl a gcinn ag réiteoirí agus déanann siad botún ó am go ham, ach sa deireadh thiar níl siad ach
ag iarraidh na rialacha a chur i bhfeidhm.
Más mian leat triail a bhaint as
if you want to try it
Más mian leat triail a bhaint as, is féidir ceacht a fháil saor in aisce.
ag iarraidh raic as longbháití a bhailiú
trying to harvest shipwrecks
Tá gardaí cósta ann, a chuireadh isteach ar mhuintir na háite agus iad
ag iarraidh raic as longbháití a bhailiú.
a gcuid iarrachtaí a mhéadú
to try harder
Is faoi na contaetha eile atá sé
a gcuid iarrachtaí a mhéadú agus a gcaighdeán a ardú.
ag iarraidh cruthú
trying to prove
Agus baineann sin leis an choilíneacht droim ar ais, daoine
ag iarraidh cruthú go raibh traidisiún fada litríochta againn.
an toil rudaí úra a thriail
the will to try new things
Seo an fhadhb is mó ó síníodh an Comhaontú i 1998; beidh samhlaíocht iontach, crógacht as an ghnách,
an toil rudaí úra a thriail agus spiorad láidir athmhuintearais riachtanach.
thriail mé féin chaon cheann acu
I myself tried every one of them
Bíonn asail agus camaill ar fáil agus
thriail mé féin chaon cheann acu - bíonn tú níos gaire don talamh ar an asal, ach bíonn an camall in ann dul in áit ar bith agus tá sé thar a bheith compordach.
D'fhéach na saighdiúirí
the soldiers tried
(Bhí an t-ádh dearg liom éalú ón tír; cuireadh stop le heitiltí isteach agus amach ó La Paz go gairid i ndiaidh dom fágáil!)
D'fhéach na saighdiúirí leis na hagóideoirí a chur faoi chois le gás agus scaoil siad leo.
ag iarraidh an dá thrá a fhreastal
trying to do two things at once
(Chítear dom go bhfuil Dodgson
ag iarraidh an dá thrá a fhreastal.
ní chun iad a spreagadh le triail a bhaint astu
not to encourage them to try them
Cuirtear go leor oiliúna ar pháistí scoile mar gheall ar thoitíní, drugaí agus alcól -
ní chun iad a spreagadh le triail a bhaint astu, ach chun an t-eolas a thabhairt dóibh leis na cinntí cearta a dhéanamh.
ag iarraidh teacht chucu féin
trying to recover
Tá cathracha agus bailte in áiteanna eile sa tír nach bhfuil go maith as ar chor ar bith, agus atá fós
ag iarraidh teacht chucu féin i ndiaidh dheireadh ré an Chumannachais.
ag iarraidh iad a sheachaint
trying to avoid them
Bhí cuid mhaith den phobal a bhí i dteagmháil linn faoi strus de chinéal éigin, agus go minic bhíodh daoine san oifig
ag iarraidh iad a sheachaint.
ag iarraidh éirí as
trying to quit
"Ní chaitheann 71% de muintir Learphoill tobac agus tá 70% de na caiteoirí tobac
ag iarraidh éirí as," a dúirt sí.
triail a bhaint as
to try
Mar sin, shocraigh mé féin
triail a bhaint as na cúrsaí céanna ag deireadh an dara bliain san *Escuela*.
Ná bainigí triail as eachtraí mire
don't try crazy adventures
"
Ná bainigí triail as eachtraí mire ar nós ionsaithe pointeáilte," a dúirt ceannaire Chúba ag deireadh na míosa seo caite.
an oiread fuadair faoi teitheadh
trying to flee so quickly
leac oighirice
liomóidlemon
ag diúlsucking
bodhairedeafness
béasamanners
gránnahorrible
cumhachtpower
mo leithéidsethe likes of me
docharharm
múrshower
caiteover
fás maithgood growth
ag feadaílwhistling
sáite amachstuck out
stróeffort
leidclue
bodhraithedeafened
gleonoise
oibleagáideachtobligingness
cothrom na Féinnefair play
dúnárasachreticent
cantalpetulance
aisteachasqueerness, strangeness
ar fheabhasexcellently
a chur as a riochtto distort
sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out
an iarraidh seothis time
coiscéimstep
filltefolded
muinchillesleeve
plaitbald patch
burlaí bána gruaigewhite trusses of hair
malaíbrows
ag sméideadh a chloiginnnodding his head
gach re soicindevery second second
in ard a chinnas loud as he could
ríforearm
clúmhachdown (on face)
smigchin
dallamullóg a chur ormto hoodwink me
nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him
ar feadh na síoraíochtafor an eternity
bearnagap
tuillteearned
meangadhsmile
clamhsáncomplaint
luaigh séhe mentioned
bréanfoul
tá fíorbhrón ormI'm really sorry
múiscnausea
slisínslice
chinn mé arI decided
a chur díomto give up
tioncharinfluence
á tochasbeing scratched
go gontaconcisely
eachtra gadaíochtatheft incident
trealamh lofarotten equipment
ag geonaílwhimpering
croitheadh uafásachterrible shaking
samhlaighimagine
a scáthhis shadow
leata chomh móropen so wide
macallaecho
boinnsoles
ag coisíochtpacing
ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps
óltachdrunk
dheasaighadjusted
mo bhaithisthe top of my head
luasc siarrocked backwards
sálaheels
glanbhearrthaclean-shaven
olldoirdbasses
bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details
ceann dúbáiltea double
bhain searradh asam féinI stretched myself
shéid séhe blew
á spreagadhencouraging him
á thionlacanaccompanying him
clingireachttinkling
cantaireachtchanting
grágaílcroaking, braying
dalltavery drunk
ag éalúescaping
go séimhgently
a chonúisyou useless person
an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly
bailigh leat mar singet lost then
mallachtaícurses
líomhaintíallegations
mhaslaigh éI insulted him
barántas gabhálaarrest warrant
ionchúiseamh poiblípublic prosecution
cillíncell
luaithreadáinashtrays
stóltastools
go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me
pleotafool
sciotaíl searbhasachsarcastic tittering
uirlisíinstruments
píopaí lonrachashining pipes
tiubhthick
tanaíthin
boghabow
sreangáinstrings
béicílyelling
búireachroaring
leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard
bródpride
uabhararrogance
i mbarr mo réimeat my peak
a admháilto admit
ní raibh neart agam airI couldn't help it
iomrascálaíwrestler
togha a
ag iarraidh dallamullóg a chur air
trying to hoodwink him
Is féidir cás láidir a dhéanamh nach dtiocfadh le Trimble sin a dhéanamh ar eagla go mbeadh poblachtánaigh
ag iarraidh dallamullóg a chur air, ach creideann go leor go gcuireann sé le dearcadh s'acu nach mian le haontachtaithe cothrom na Féinne a thabhairt do náisiúnaithe.
triail a bhaint as rudaí
to try things
TG4, mar shampla, mar gheall ar gur stáisiún óg é, tá daoine ag iarraidh
triail a bhaint as rudaí agus tá sé go hiontach go bhfuil.
ag iarraidh scéal mór a dhéanamh as
trying to make a lot of it
"
Rogers: "Tá (an Seanadóir Edward) Kennedy
ag iarraidh scéal mór a dhéanamh as.
ag iarraidh sárú ar an eagla
trying to overcome the fear
tabharfaidh mé a dhúshlánI'll challenge him
scrogalllong thin neck
á bodhradhdeafening her
obair athleictritherewiring work
meirgrust
ag smúrthachtprowling around
go teanntightly
tiubhthick
tréanstrong
bolta righinstiff bolt
i ngan fhios dóibhwithout them knowing
lomnochttotally naked
ar thóir rud éigin eileafter something else
ar tí cnagadhabout to knock
ag iarraidh sárú ar an eaglatrying to overcome the fear
le neart a tola is a réasúinwith the strength of her will and her reason
iad a thriail
to try them
Seans go raibh agus go bhfuil fir óga (agus le roinnt blianta, ó thosaigh Peil na mBan, mná óga freisin) a bheadh an-mhaith ag spóirt eile ach nár chuireadar aon suim iontu nó nár tugadh spreagadh ar bith dóibh
iad a thriail.
ag iarraidh é a ruaigeadh as oifig
trying to drive him out of office
Ach má tá náisiúnaithe ag gáire agus iad ag breathnú ar Ian Paisley ag taisteal go Baile Átha Cliath den chéad uair riamh le cainteanna polaitíochta a bheith aige leis an Taoiseach - 30 bliain ó shin bheadh Paisley
ag iarraidh é a ruaigeadh as oifig! - beidh orthu fanacht go dtí go bhfaigheann siad amach cad é tá rialtas na hÉireann sásta a ghéilleadh don DUP le hiad a choinneáil ar bord.
ag baint triail as teicnící nua
trying new techniques
Bhí an oiread sin fonn uirthi bheith ag péinteáil nárbh fhada go raibh canbhás dá cuid féin aici agus go raibh sí
ag baint triail as teicnící nua ar nós péintéireacht láimhe nó ag stealladh dathanna ar an chanbhás ó sheanbhuidéal citsip.
triailte
tried
Tá seifteanna éagsúla
triailte ag áiteacha éagsúla chun dochtúirí a mhealladh - tithe gan chíos, cuir i gcás - ach ní éiríonn lena leithéid i gcónaí.
Níor triaileadh é
it was tried
Níor triaileadh é ar chor ar bith i gCúige Uladh ná i gCúige Chonnacht de bharr foirne coláiste a bheith páirteach ina gcomórtais choirn.
triailte
tried
Ach nuair a cuireadh deireadh le Purgóid i gcomhthéacs na peile, cuireadh deireadh leis i gcomhthéacs na hiomána freisin – gan é a bheith
triailte fiú amháin! Chuir sin lucht iomána le báiní ar fad agus thosaigh tuilleadh clamhsáin agus gearáin.
nach mór a thriail
that one must try
Taobh amuigh den stair, tá cúpla rud faoi leith i mBeirlín
nach mór a thriail, an *Liquidrom*, mar shampla.
a thriail
to try
Sa lá atá inniu ann is nós le tuismitheoirí (agus nílim á lochtú) cead a gcinn a thabhairt dá gclann spórt de gach cineál
a thriail agus a bhlaiseadh dóibh féin.
nach mór a thriail
that one must try
Taobh amuigh den stair, tá cúpla rud faoi leith i mBeirlín
nach mór a thriail, an *Liquidrom*, mar shampla.
déan iarracht éirí as an nós
try to give up the habit
Pointe eile faoin tsláinte: Má chaitheann tú,
déan iarracht éirí as an nós.
bhí sí ag iarraidh greim fáithime a choinneáil ar an sciorta
she was trying to hold on to the hem of the skirt
Bhí Dearbhall tamall ag déanamh sin nó
bhí sí ag iarraidh greim fáithime a choinneáil ar an sciorta agus suí isteach san iarraidh amháin.
nach mór a thriail
that one must try
Taobh amuigh den stair, tá cúpla rud faoi leith i mBeirlín
nach mór a thriail, an *Liquidrom*, mar shampla.
triail Astrálach
the trying of Australians
Níl sé soiléir cén fáth ar tugadh an oiread sin airde ar an gcás sin nuair a dhéantar neamhshuim d’fhormhór na 150 cás eile a bhaineann le
triail Astrálach thar lear.
ag iarraidh teacht i bhfóir ar dhaoine
trying to help people
Bhí cuid acu a raibh an saol fágtha acu, tuilleadh as a gcéill le pian, daoine eile a bhí balbh leis an eagla, agus tuilleadh arís a bhí ag siortadh thart fríd chonamar an charráiste
ag iarraidh teacht i bhfóir ar dhaoine nach raibh tarrtháil le déanamh orthu.
déanaim iarracht a gciall a scaoileadh
I try to release their meaning
*
Gluais • Glossary
fríd ghloine dhorchathrough a dark glass
smúidmist, murkiness
bréagachfalse
is annamhit is seldom
mionrudaíminor things
doiléirvague
i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty
glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields
sin an tuigethat's why
ag stánadh amachstaring out
léanalawn
ag croitheadh a gcinnshaking their heads
íomhánnaimages
iontassurprise
machnamh ceartproper thinking
scáileánscreen
ag preabadhjumping
bladhaire coinnlea candle flame
eachtraíevents
chan éthat's not it
dá thairbhe sinbecause of that
rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things
ar bharr na mbeannon the cliff tops
an lá fá dheireadhthe other day
ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour
substaintsubstance
dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs
taoidetide
fiúntasworth
gníomhact
nó a mhalairtor the opposite
blaiseadhtaste
gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m’aistearwithout having gained anything from the journey
fuaimeanna fánachaoccasional noises
díoscadhcreaking
coiscéimeanna folmhaempty footsteps
stánadh fadaa long stare
craos na tineadhthe roaring fire
dromchlasurface
cha dtig liomI can't
cha dtig liom í á threorúI can't guide it
déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning
le rachtanna fiáinein wild fits
seileogaspits
sáthadh scinethe stabbing of a knife
aonarachsolitary
staidéarthalevel-headed
teas an phaisinthe heat of passion
breithbirth
a cheiltto hide
anáilbreath
is annamhit is seldom
fiúntachworthwhile
dathanna seachantachaelusive colours
goitsecome on, come here
neadrachanests
seanbhallógaíold ruins
deifrehurry
cha raibh faill aigehe hadn't the time
contráiltewrong
go brách síoraíever
ag déanamh iontaiswondering
i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing
stócach ógyouth
bodhardeaf
pian a fhuilstinto suffer pain
mo bheomy life
lena dhornwith his fist
le mé féin a chosaintto protect myself
ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way
cinneadhdecision
cinntídecisions
go fadálachslowly
chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made
déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate
cuideachtúilhelpful
athrú séasúrthe change of seasons
de ghlanmheabhairoff by heart
gialljaw
gobachprotruding
gruaig fhionnblond hair
dóighiúlachtbeauty
tarraingteachattractive
rud inteachtsomething
buaireamhsorrow
ag bruidearnaighthrobbing
coimhthíochstrange
idir barra na gcrannbetween the tops of the trees
ag iarraidh mairstin airtrying to live on it
nimhneachsore
bhlais mé an phianI tasted the pain
tchíthear domhit seems to me
go dianstrictly
samhailimage
mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different
daonnachtaíhumanist
an cine daonnathe human race
bréanfoul
an bréantas a cheiltto hide the foulness
cumhráin bhréigefalse perfumes
lofarotten
gnásanna sóisialtasocial customs
béasamanners
seanseiteannaold sets
ag foscladhopening
ag scamhadhpealing
creatlachframe-work
creidbheáilto believe
scigdhráma an tsaoilthe farce of life
de réir mar atáthar ag dréimas is expected
táirgíproducts
caiteoir eiseamláireachexemplary spender
lúcháireachjoyous
teorainneacha luaisspeed limits
ag cailleadh foighdelosing patience
sceadamánthroat
mo bhrú folamy blood pressure
sciathánarm
go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could
comhairleadvice
díomádisappointment
sólassolace
lagmheasarthachtrather small amount
ag tochailtdigging
ag iarraidh mairstin air
trying to live on it
*
Gluais • Glossary
fríd ghloine dhorchathrough a dark glass
smúidmist, murkiness
bréagachfalse
is annamhit is seldom
mionrudaíminor things
doiléirvague
i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty
glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields
sin an tuigethat's why
ag stánadh amachstaring out
léanalawn
ag croitheadh a gcinnshaking their heads
íomhánnaimages
iontassurprise
machnamh ceartproper thinking
scáileánscreen
ag preabadhjumping
bladhaire coinnlea candle flame
eachtraíevents
chan éthat's not it
dá thairbhe sinbecause of that
rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things
ar bharr na mbeannon the cliff tops
an lá fá dheireadhthe other day
ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour
substaintsubstance
dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs
taoidetide
fiúntasworth
gníomhact
nó a mhalairtor the opposite
blaiseadhtaste
gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m’aistearwithout having gained anything from the journey
fuaimeanna fánachaoccasional noises
díoscadhcreaking
coiscéimeanna folmhaempty footsteps
stánadh fadaa long stare
craos na tineadhthe roaring fire
dromchlasurface
cha dtig liomI can't
cha dtig liom í á threorúI can't guide it
déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning
le rachtanna fiáinein wild fits
seileogaspits
sáthadh scinethe stabbing of a knife
aonarachsolitary
staidéarthalevel-headed
teas an phaisinthe heat of passion
breithbirth
a cheiltto hide
anáilbreath
is annamhit is seldom
fiúntachworthwhile
dathanna seachantachaelusive colours
goitsecome on, come here
neadrachanests
seanbhallógaíold ruins
deifrehurry
cha raibh faill aigehe hadn't the time
contráiltewrong
go brách síoraíever
ag déanamh iontaiswondering
i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing
stócach ógyouth
bodhardeaf
pian a fhuilstinto suffer pain
mo bheomy life
lena dhornwith his fist
le mé féin a chosaintto protect myself
ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way
cinneadhdecision
cinntídecisions
go fadálachslowly
chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made
déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate
cuideachtúilhelpful
athrú séasúrthe change of seasons
de ghlanmheabhairoff by heart
gialljaw
gobachprotruding
gruaig fhionnblond hair
dóighiúlachtbeauty
tarraingteachattractive
rud inteachtsomething
buaireamhsorrow
ag bruidearnaighthrobbing
coimhthíochstrange
idir barra na gcrannbetween the tops of the trees
ag iarraidh mairstin airtrying to live on it
nimhneachsore
bhlais mé an phianI tasted the pain
tchíthear domhit seems to me
go dianstrictly
samhailimage
mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different
daonnachtaíhumanist
an cine daonnathe human race
bréanfoul
an bréantas a cheiltto hide the foulness
cumhráin bhréigefalse perfumes
lofarotten
gnásanna sóisialtasocial customs
béasamanners
seanseiteannaold sets
ag foscladhopening
ag scamhadhpealing
creatlachframe-work
creidbheáilto believe
scigdhráma an tsaoilthe farce of life
de réir mar atáthar ag dréimas is expected
táirgíproducts
caiteoir eiseamláireachexemplary spender
lúcháireachjoyous
teorainneacha luaisspeed limits
ag cailleadh foighdelosing patience
sceadamánthroat
mo bhrú folamy blood pressure
sciathánarm
go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could
comhairleadvice
díomádisappointment
sólassolace
lagmheasarthachtrather small amount
ag tochailtdigging
gur thug cuid acu iarraidh péas a mharú
that some of them tried to kill police officers
”
Bhí siad chomh feargach sin
gur thug cuid acu iarraidh péas a mharú, gur scrios siad a gceantracha féin, gur chuir siad moill ar na mílte duine agus iad ar a mbealach chun a gcuid oibre, chun na hotharlainne agus dá réir.
ag iarraidh sochaí úr shíochánta shochma a chruthú
who are trying to create a new peaceful placid society
Nárbh fhearr labhairt lena macasamhail sa phobal náisiúnach, iad sin atá beo bocht, iad sin ar cuireadh cosc ar a gcultúr, iad sin atá
ag iarraidh sochaí úr shíochánta shochma a chruthú?
Nárbh fhearr foghlaim ón fhéinmhuinín úr i measc na náisiúnaithe an dóigh le dul i ngleic lena gcuid fadhbanna mar atá déanta in iarthar Bhéal Feirste, mar shampla.
Ní raibh mé ag iarraidh neamhaird a thabhairt ar
I wasn't trying to ignore
Ní raibh mé ag iarraidh neamhaird a thabhairt ar riachtanais dhaoine bochta na hAfraice Theas, ach chuaigh mé féin ansin ag lorg eolais agus taithí ar chaomhnú an chomhshaoil.
a thriail
to try
Ceann de na cleasanna is fearr chuige sin ná rudaí nach ndéanfainn de ghnáth
a thriail – is leor rudaí simplí ar nós iris nua nár léigh mé cheana a cheannach, nó dul chuig an obair ar shlí éigin as an ngnách.
ag triail na mbeoracha áitiúla
trying the local beers
Chaith mé dhá lá i mbaile Bruges i mí Lúnasa ag baint taitnimh as an atmaisféar agus as na foirgnimh mheánaoiseacha,
ag triail na mbeoracha áitiúla agus ag ithe go leor seacláide! Bhí sé beartaithe agam le fada iarracht a dhéanamh láithreacha catha an Chéad Chogadh Domhanda a fheiscint, toisc grinnstaidéar a bheith déanta agam ar an ábhar seo nuair a bhí mé i mo mhac léinn staire.
a thriail
to try
Ceann de na cleasanna is fearr chuige sin ná rudaí nach ndéanfainn de ghnáth
a thriail – is leor rudaí simplí ar nós iris nua nár léigh mé cheana a cheannach, nó dul chuig an obair ar shlí éigin as an ngnách.
a thriail
to try
Cluiche d’fhir amháin, dála an scéil, is ea *Eisstockschießen,* agus ní dóigh liom go rabhadar róshásta ach oiread go raibh Éireannach ag tabhairt faoi!
Ar mhalairt tuairime a bhíodar, buíochas le Dia, i ndeireadh báire, ó phiocas suas na rialacha sách tapaidh, agus go rabhas lánsásta pé Baváiris a bhí agam
a thriail leo.
ag iarraidh a bheith ag fás
trying to grow
Ach táimid
ag iarraidh a bheith ag fás.
a thriail
to try
*
Gluais • Glossary
cuairteoirvisitor
saoithiúilpeculiar
prochógcave, hovel
i gceann mo mharanaengaged in contemplation
meanaawl
a thriailto try
oidíteachers
dá ngníomhóinn mar a iarradh ormhad I acted as I had been told
brocaisden
le m’uillinnbeside my elbow
ag stánadh uirthistaring at it
go mínósachrudely
an léaráid áirithe sinthat particular sketch
sula gcuirfeadh sé forrán ormbefore he would address me
dúil bheolive creature
cruinniú mo mheabhrachthe gathering of my thoughts
frídín deannaighdust germ
m’fhabhramy eyelash
aireattention
glasuainevivid green
donnliath na huaimhethe grey brown of the cave
feisteas coimhthíochstrange attire
seacht fairsingeseven times more wide
leadhb leathana wide piece
fionnachrithgoose-flesh
tír shiocthafrozen country
géagalimbs
aeráid fhionnuar s'againneour cool climate
ionsar achan rud sa phluaistowards everything in the cave
Cliseadh Shráid Wallthe Wall Street Crash
Géarchéim Munchenthe Munich Crisis
slis creigea piece of rock
ina dhornin his fist
ionsormtowards me
cén treo a léifinn íwhat direction I'd read it
treoraitheguides
toilteanachwilling
comhléaráideoirífellow illustrators
cúigear glaschraicneach eilefive other green-skinned creatures
brollach is másaíbosom and thighs
ag sciolladóireachtscolding
ag fiafraí dá chéileasking each other
dheamhan fonn ormI wasn't in the mood
ghréasobairfancywork
saothraithelabourers
mo chuid líníochta féinmy own drawing
mo shamhlaíocht féinmy own imagination
a míniúto explain it
tinfeadhinspiration
leamhdull
páistí fuaite earraí leathairthe children who sew leather goods
sclábhlannasweatshops
fá mo choinne féinfor myself
a dhath ar bithanything
i gceathrú inteacht eile den domhanin some other quarter of the world
ag fiacháil a nguthanna a bheith cluinste
trying to make their voices heard
Ar dhóigh, ní cúléisteacht a bhí ann ar chor ar bith nó bhí na gruagairí ag caint i seanaird a gcinn agus iad
ag fiacháil a nguthanna a bheith cluinste os cionn ghiuirléidí a gceirde, idir thriomadóirí gruaige agus eile.
ag iarraidh a n-aird a tharraingt ón éalú
trying to distract their attention from the escape
“Shíl siad go raibh tú
ag iarraidh a n-aird a tharraingt ón éalú,” a dúirt sé liom ag magadh.
ag iarraidh capall rása a dhéanamh d’asal
trying to make a race horse out of a donkey
Is cur amú ama é bheith
ag iarraidh capall rása a dhéanamh d’asal.
ag iarraidh aithris a dhéanamh
trying to copy
Bíonn sí
ag iarraidh aithris a dhéanamh ar a deartháir mór an t-am ar fad.
chun rudaí difriúla a thriail
to try different things
Ós rud é nach bhfuil mé ag obair go lánaimseartha bím saor
chun rudaí difriúla a thriail.
ag sáraíocht ar a chéile
trying to outdo each other
Airí
ag sáraíocht ar a chéile
Is gearr go mbeidh a mhacasamhail d’fhoirgnimh á dtógáil ó cheann ceann na tíre.
ag iarraidh an dá thrá a fhreastal
trying to do two things at once
“Nuair a thosaigh na Trioblóidí dhírigh an chléir ar an dá thaobh aird an phobail ar Fhear Dia Mac an Ali mar eiseamláir dóibh siúd a bhí
ag iarraidh an dá thrá a fhreastal.
ag iarraidh a gcumhacht a laghdú
trying to lessen their power
Gach áit a mbreathnaíonn na Stáit Aontaithe, ní fheiceann siad ach naimhde atá
ag iarraidh a gcumhacht a laghdú.
rudaí nua a thriail
to try new things
Tá gá le plé agus díospóireacht rialta leo siúd agus le dreamanna eile, le cinntiú go bhfuil éifeacht lena saothar agus go bhfuil siad sásta
rudaí nua a thriail.
ag iarraidh aird a tharraingt air féin
trying to draw attention to himself
Ní chuirfeadh an saghas seo spéise i mic léinn ionadh orm dá mba léachtóir óg glas a bhí i gceist agus é
ag iarraidh aird a tharraingt air féin agus dul chun cinn a dhéanamh sa saol acadúil.
ag iarraidh an t-ísliú céime a thabhairt dó
trying to bring him down a notch
Dá mbeadh duine eile
ag iarraidh an t-ísliú céime a thabhairt dó, ní ghlacfadh sé leis.
ar bís chun triail a bhaint as
dying to try it
Bhí mé
ar bís chun triail a bhaint as, agus bhí sé go hiontach na céadta míle iasc a fheiscint thíos i ndoimhneacht na farraige.
ag iarraidh teacht chuige féin
trying to recover
Tá moill ar a tháirge nua, an A380, tá cúpla duine dá bhainisteoirí sinsearacha éirithe as a bpost, agus tá sé ar a dhícheall
ag iarraidh teacht chuige féin.
ag déanamh iarrachta rudaí a chur ina gceart
trying to make things better
Tar éis cúpla seachtain feirge agus argóna (is cara le Jacques Chirac é Monsieur Forgeard), d’éirigh sé féin agus ceannasaí eile Airbus as a bpost, agus thosaigh na bainisteoirí nua
ag déanamh iarrachta rudaí a chur ina gceart.
babhta reatha a thriail
to try a bout of running
Bhí a chuid anála faoi smacht, fonn air
babhta reatha a thriail, amhrán a ghabháil.
ag iarraidh bealaí nua a chruthú
trying to create new routes
Fuair a lán den ghlúin sin bás
ag iarraidh bealaí nua a chruthú.
á thriail den chéad uair
being tried for the first time
Bhí an cluiche
á thriail den chéad uair ag Evan is a chairde.
ag iarraidh a theacht ar chomhréiteach
trying to reach a compromise
Tá sé furasta go leor, ar ndóigh, rudaí a cháineadh ó na taobhlínte – mar a chruthaigh an DUP – ach is scéal eile ar fad é nuair atá freagracht ort agus tú i ndeabhaidh polaitíochta le do shean-namhaid agus sibh
ag iarraidh a theacht ar chomhréiteach a shásódh an bheirt agaibh.
ag iarraidh dul ar aghaidh sa saol.
trying to get on in life.
An dara glúin, an t-oideachas a bhí ag déanamh tinnis dóibh agus iad
ag iarraidh dul ar aghaidh sa saol.
ag iarraidh mailís a chothú
trying to cause trouble
”
“Ní fios cé a chum,” a d’fhreagair an t-aire, agus í ag cuimilt sú dá smiog le cúl a doirn, “ach ar nós go leor eile de na dánta atá curtha síos do *ní fios cé a chum*, is *Brit* inteacht a scríobh – mac mioscaise inteacht a bhí
ag iarraidh mailís a chothú i measc fheirmeoirí na hÉireann.
ní raibh mé ag iarraidh aon drochmheas a léiriú,
I wasn't trying to show any disrespect,
“An chéad rud a dúirt mé ná, agus
ní raibh mé ag iarraidh aon drochmheas a léiriú, agus bhí ríméad orm glacadh le honóir iontach mar seo, ‘ach nach seanl*ads* is mó a bhíonn ag plé leis?’” Is é dúirt Liam ar ais ná go mb’fhéidir gur cheart do Thadhg breathnú ar a theastas breithe agus an dáta a sheiceáil!
Cineál ambasadóra don Fhéile is ea Uachtarán an Oireachtais agus beidh Tadhg ag freastal ar na trí phríomhócáid: Oireachtas na Cásca i Leitir Ceanainn, bronnadh na nduaiseanna liteartha i mBaile Átha Cliath, agus Oireachtas na Samhna i gCathair na Mart.
ag iarraidh a shamhlú
trying to imagine
Ag an am, bhíos i gcónaí
ag iarraidh a shamhlú cá raibh m’athair – bhíos ag ceapadh gur sa stiúideo teilifíse a bhí sé.
Bím ag iarraidh an t-amhrán a scaoileadh amach.
I'm trying to let the song come out.
AÓF: Nuair a bhíonn tú ag canadh céard leis a mbíonn tú ag éisteacht, taobh istigh de d'intinn féin?
ENíC:
Bím ag iarraidh an t-amhrán a scaoileadh amach.
úd sna soicindí deireanacha
a try in the closing seconds
Dáiríre, seans maith gur fháiltigh go leor daoine roimhe ar an ábhar gur amhrán poblachtánach é!
An chéad chluiche rugbaí mar chluiche, céard tá le rá faoi? Díomá is mó a bhí ar lucht leanúna na hÉireann toisc gur scóráil an Fhrainc
úd sna soicindí deireanacha chun an bua a “robáil” tar éis d’Éirinn troid ar ais i ndiaidh dóibh titim ar gcúl le deich bpointe go luath sa chluiche.
Deinim iarracht é a sheinnt.
I try to play it.
Deinim iarracht é a sheinnt.
ag iarraidh fáil réidh leis na teangacha dúchasacha
trying to get rid of the native languages
Ach bhí an Roinn Oideachais san ollscoil ar a dícheall ag an am
ag iarraidh fáil réidh leis na teangacha dúchasacha agus ag iarraidh an daonra dúchasach a ghalldú.
ag iarraidh an daonra dúchasach a ghalldú.
trying to anglicise the native population.
Ach bhí an Roinn Oideachais san ollscoil ar a dícheall ag an am ag iarraidh fáil réidh leis na teangacha dúchasacha agus
ag iarraidh an daonra dúchasach a ghalldú.
ag éirí cur ina luí ar bhaill an IRA
trying to convince the members of the IRA
An fíor é go bhfuil poblachtánachas “an fhórsa fhisiciúil” ar shlí na fírinne? Nuair a labhair mé le poblachtánach sinsearach dúirt sé gur chaith sé cuid mhór ama le deich mbliana anuas
ag éirí cur ina luí ar bhaill an IRA nach raibh gá leis an streachailt armtha agus gurbh fhéidir spriocanna poblachtánacha a bhaint amach fríd an pholaitíocht.
ag iarraidh a dhéanamh amach
trying to make out
Ba mhaith liom a cheapadh go gcabhródh sé leo codladh na hoíche a fháil seachas a bheith ag dúiseacht i lár na hoíche
ag iarraidh a dhéanamh amach cén bealach a sheinn sé a leithéid seo nó a leithéid siúd.
ag iarraidh a pháistí a thógáil ina aonar,
trying to raise his children on his own,
**An bob a buaileadh ar shaol na healaíne**Cuireadh céad síol na caimiléireachta i dtosach sa bhliain 1985 nuair a chuir Myatt, a bhí ag streachailt le go leor fadhbanna ina shaol pearsanta agus é
ag iarraidh a pháistí a thógáil ina aonar, fógra san iris aorach Private Eye.
a thriail saor in aisce
try for free
Is féidir an Visual Thesaurus
a thriail saor in aisce sula gceannaíonn tú síntiús.
nár thriail
didn't try
Ní hamháin gur chuir Mathers roimhe síntiúis bhreise a fháil ón phobal don Iontaobhas, ach mórdheonacháin a mhealladh ó dhaonchairde - rud
nár thriail pobal na Gaeilge ó thuaidh riamh roimhe seo.
ag iarraidh teacht ar fhéinmheas agus ar fhéintuiscint
trying to find self-respect and self-knowledge
“Ní theastódh uaim bheith róthuathalach faoi sin ach, mar sin féin, an Léann Éireannach, litríocht na hÉireann, stair na hÉireann, is ionann ar bhealach an scéal sin agus scéal ana-chuid daoine ar fud an domhain agus iad
ag iarraidh teacht ar fhéinmheas agus ar fhéintuiscint seachas an tuiscint atá i ndán dóibh de bhrí go ndeir daoine gur seo an tuiscint atá i ndán dóibh.
rudaí nuálaíocha a thriail.
to try innovative things.
*
Lorcán Mac Mathúna: Albam amhrán atá ann, ach b'fhéidir gurb é an difríocht idir an ceann seo agus stuif eile ná gur chuireas béim ollmhór ar an gceol atá sna hamhráin agus chóirigh mé iad le ceoltóirí breátha a bhí cruthaitheach agus sásta
rudaí nuálaíocha a thriail.
go dtriáilfinn
that I would try
Shocraigh mé
go dtriáilfinn rith agus pasáil mar athrú.
chun an teicneolaíocht nua a thriail.
to try the new technology
Faoi mar a luadh ag comhdháil de chuid Fondúireacht Eolaíochta Éireann (FEÉ) a bhí ar siúl le déanaí, is cuid den speictream é seo a chabhródh le leithéidí Google comhlachtaí fóin a sheachaint go hiomlán agus iad ag dul sa tóir ar an margadh soghluaiste, agus tá comhlachtaí Meiriceánacha ag teacht anseo
chun an teicneolaíocht nua a thriail.
iontaofa agus triailte,
tried and tested, ie reliable
Grinneas - roghnaigh siad na ceoltóirí a rinne siad a thaifeadadh go cúramach;
Dáileachán - bhí bealaí dáilte acu a bhí
iontaofa agus triailte, agus caidrimh láidre ghnó.
tá sí anois ag iarraidh a slí bheatha a thabhairt i dtír trí scríbhneoireacht.
now she is trying to make her living through writing
Iarléiritheoir teilifíse le RTÉ atá inti agus
tá sí anois ag iarraidh a slí bheatha a thabhairt i dtír trí scríbhneoireacht.
má bhaineann tú triail as
if you try it
Ach
má bhaineann tú triail as ar feadh cúpla nóiméad, braithfidh sé breá nádúrtha.
bain triail as
try
Agus más spéis leat eolas a fháil maidir le suíomh satailíte ar leith nó maidir leis an tsatailít áirithe atá ag déanamh teagmhála le do charr,
bain triail as an suíomh n2yo.
ag iarraidh oibriú amach
trying to figure out
Bíonn cuma chomh fríd a chéile orthu; bíonn cuma orthu, chóir a bheith, go bhfuil siad i bpian,
ag iarraidh oibriú amach cad é faoi Dhia atá á rá agat.
agus triail a bhaint as dathanna éagsúla.
and to try various colours.
Agus an bhunobair seo déanta agat, cuirtear tús leis an spraoi! Is féidir a bheith ag pleidhcíocht leis na dathanna eile ar fad agus ní gá duit ach an luch a úsáid chun balla iomlán a phéinteáil
agus triail a bhaint as dathanna éagsúla.
i ndiaidh dom triail a bhaint as
after I had tried it
Chuir sé iontas orm ar dtús nach raibh rogha níos leithne crann agus plandaí ar fáil san fheidhmchlár, ach thuig mé
i ndiaidh dom triail a bhaint as gur cabhair mhór don úsáideoir é go bhfuil sé socraithe ar an mbealach sin.