Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
le linn na trialach during the trial
" Cén bhaint atá ag seo le cúrsaí? Is é an pointe ar mhaith liom aird a tharraingt air ná gur cuireadh Simpson i gcarcair díreach i ndiaidh dhúnmharú Simpson Brown agus Goldman agus nár ligeadh amach ar bannaí é ag am ar bith le linn na trialach.
seirbhís thrialach trial service
" Seirbhís i mBéarla amháin a bhí inti go dtí 1995, tráth a chuir Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge bunchaipiteal ar fáil d'Aertel, le maoiniú ó scéim Choimisiún an Aontais Eorpaigh, a chuir ar chumas RTÉ seirbhís thrialach i nGaeilge a sholáthar ar feadh bliana féachaint conas mar a d'éireodh léi.
trialacha rúnda secret trials
" Cad é a tharlóidh, áfach, nuair a thabharfar saoránach Meiriceánach, bíodh sé ina Arabach nó nach bíodh, chun trialach agus an sceimhlitheoireacht curtha ina leith? An dtabharfar cead dó abhcóide a bheith aige? An ndéanfar é a thriail go poiblí? Ní bhíonn trialacha rúnda i gceist ach amháin nuair a bhíonn na daoine atá i gcumhacht ag iarraidh go ndéanfaí na cosantóirí a chiontú go cinnte.
ar a dtriail on trial
" Ní hiad an cangarú agus an t-éamú iad féin atá ar a dtriail.
triail fhéaráilte fair trial
" D'ordaigh an breitheamh Geoffrey Eames i gCúirt Uachtarach Victoria go gcuirfí cosaint an chomhlachta ar ceal mar go raibh cáipéisí a bhain leis an gcás scriosta d'aon turas acu agus nach mbeadh triail fhéaráilte ann dá bharr.
leaganacha trialacha trial versions
" Bíonn leaganacha trialacha de roinnt cluichí le fáil ar na dlúthdhioscaí a thagann "saor in aisce" le roinnt irisí ríomhaireachta, nó is féidir iad a chóipeáil anuas ó shuímh ghréasáin na bhfoilsitheoirí féin ar nós EA (www.
trialach trial
" Cé go bhfuarthas Murphy ciontach le linn na trialach chaith an Giúistís Barr fianaise na mbleachtairí Donnelly agus Fahey amach nuair a cruthaíodh go raibh an bheirt tar éis ráiteas pearsanta a athrú.
Thriail na nArm The Arms Trial
" I ndiaidh Thriail na nArm, scaoileadh saor Padraic Dwyer go tobann ón phríosún agus cuireadh garda speisialta ag faire ar a árasán.
Is féidir iad a choinneáil gan triail they can be held without trial
" Is féidir iad a choinneáil gan triail anois go ceann bliana.
Thriail na nArm The Arms Trial
" Ó Thriail na nArm ar aghaidh, stop a chur le fás aon ghluaiseachta polaitiúla poblachtánaí ba bhonn, dar liom, go príomha le polasaí slándála an stáit seo.
triail trial
" Tá beirt eile ag fanacht lena dtriail, agus comhaid eile fós faoi scrúdú ag na húdaráis.
trialacha trials
" * Ar an gcéad lá de mhí na Nollag bhris an scéal mar gheall ar Setanta Ó hAilpín a bheith san Astráil agus é i mbun trialacha ag club peile de chuid Rialacha na hAstráile, Carlton.
sraith trialacha a series of trials
" In 2002, chuir rialtas na Ríochta Aontaithe sraith trialacha do chealla fótavoltacha mar fhoinse cumhachta ar bun.
scéal Thriail na nArm the story of the Arms Trial
" Creideann siad go bhfuil comhcheilg i gceist i gcás scéal a n-athar, comhcheilg atá fite fuaite le scéal Thriail na nArm.
triail trial
" Crochadh naonúr acu sna laethanta dár gcionn, duine acu, Philip Cunningham, gan fiú triail de shaghas ar bith.
triail dúnmharaithe murder trial
" Léiríonn an saothar, a rinneadh a scannánú i Kabul in 2002, triail dúnmharaithe sa Chúirt Uachtarach.
trialacha píolótacha pilot trials
" Cuireadh tús leis an gclár i dtús na bliana seo nuair a tugadh cuireadh do na naíonraí sa gcontae páirt a ghlacadh sna trialacha píolótacha.
rialacha trialacha trial rules
" Ardaíonn an méid sin ceisteanna faoin triail: an raibh cead ag comhairlí Uladh agus Chonnacht neamhaird a thabhairt ar na rialacha trialacha? Má bhí, cén fáth? Mura raibh, cén fáth nár cuireadh é sin in iúl dóibh? Cúige Laighean is mó a bhí i gceist ó thaobh míshástachta toisc gur imríodh níos mó cluichí i gcomórtas Chorn Uí Bhroin (comórtas Laigheanach) faoi na rialacha trialacha ná in aon chúige eile.
ar a triail on trial
" Bhí Schapelle Corby, bean as Queensland, ar a triail i mBali de bharr *marijuana *a thabhairt léi as an Astráil (féach *Beo!*, Bealtaine 2005).
Ba é an easpa muiníne seo ba chionsiocair le Triail na nArm this lack of confidence was to blame for the Arms Trial
" Ba é an easpa muiníne seo ba chionsiocair le Triail na nArm agus an cruachás ina bhfaigheadh Ó hEochaidh é féin.
rian trialach a trial line
" Teicneolaíocht Ghearmánach ======= Tá teicneolaíocht seo an Maglev á forbairt ag na Géarmánaigh ó bhí na seachtóidí ann – thóg siad rian trialach agus rinne siad neart taighde.
rian trialach a trial line
" Teicneolaíocht Ghearmánach ======= Tá teicneolaíocht seo an Maglev á forbairt ag na Géarmánaigh ó bhí na seachtóidí ann – thóg siad rian trialach agus rinne siad neart taighde.
trialacha tests, trials
"trialacha ar siúl le busanna hidrigine in aice le Londain faoi láthair.
torthaí na trialach the results of the trial
" Dúirt siad freisin dá mba chomhlacht príobháideach a bheadh i gceist nach bhfoilseofaí torthaí na trialach ar chor ar bith.
ar bhonn sealadach, trialach on a temporary, trial basis
" Agus sceitimíní orm, chliceáil mé ar ainm an ghréasáin ag súil go mbeadh teacht agam ar leathanbhanda saor in aisce (ar bhonn sealadach, trialach ar ndóigh).
ar bhonn sealadach, trialach on a temporary, trial basis
" Agus sceitimíní orm, chliceáil mé ar ainm an ghréasáin ag súil go mbeadh teacht agam ar leathanbhanda saor in aisce (ar bhonn sealadach, trialach ar ndóigh).
ar bhonn trialach on a trial basis
" Tá siad ag cur cláracha teilifíse iomlána agus nua ar nós “Lost” ar fáil saor in aisce ar an idirlíon ar bhonn trialach.
trialacha suimiúla interesting trials
"trialacha suimiúla ar siúl anois, áfach.
chun trialach to trial
" Tháinig na cumannaigh i gcumhacht de bharr toghcháin mhímhacánta bheith eagraithe acu agus tugadh daoine a chuir in aghaidh na gcumannach chun trialach nó cuireadh chun báis iad.
mar chuid den fhianaise sa triail as part of the evidence in the trial
chun féachaint ar thriail dúnmharaithe. to watch a murder trial.
" "Thug an rang cuairt archúirt chun féachaint ar thriail dúnmharaithe.
mhaígh siad nár tugadh triail chothrom don chúigear they claimed that the five people did not receive a fair trial
" Agus forais achomhairc á lua ag a lucht cosanta, mhaígh siad nár tugadh triail chothrom don chúigear mar gheall ar “thuairisciú dhochrach” na meán le linn na trialach.
le linn na trialach. during the trial.
" Agus forais achomhairc á lua ag a lucht cosanta, mhaígh siad nár tugadh triail chothrom don chúigear mar gheall ar “thuairisciú dhochrach” na meán le linn na trialach.
ar thrialacha móra míchlúiteacha on big notorious trials
" É sin ráite, d’fhéadfaí cur i leith na meán go dtéann siad thar fóir go minic agus tuairisciú á déanamh acu ar thrialacha móra míchlúiteacha – agus nach ndéanann siad amhlaidh ar mhaithe le leas an phobail.
ar shonraí na trialach agus an dúnmharaithe seo, on the trial and murder details,
" Is cinnte go mbeadh cuimhne cheomhar ag roinnt daoine ar shonraí na trialach agus an dúnmharaithe seo, ach is beag duine a mbeadh cuimhne aige ar mhionsonraí na trialach.
I rith na trialach, during the trial
" I rith na trialach, rinne Bobby Molloy – a bhí ina aire stáit ag an am – iarracht teagmháil a dhéanamh leis an mBreitheamh Philip O’Sullivan, breitheamh den Ard-Chúirt a bhí i gceannas ar an triail.
ar bhonn trialach on a trial basis
" Go deimhin, is gá béim a chur ar an bpointe seo: a fhad is a bhí na Meiriceánaigh i mbun pléascadh rudaí, bhí muintir na Seapáine ag cur satailít nua sa spás a chuirfidh seirbhís iontach tapa idirlín ar fáil do mhuintir na hÁise, mar aon le teilifís ardghléine ar bhonn trialach freisin.
Bhí triúr póilíní ar a dtriail three policemen were on trial
" Bhí triúr póilíní ar a dtriail as fear neamharmtha a mharú agus iad i ngnáthéadach taobh amuigh de chlub i lár na hoíche.
roinnt cluichí trialacha. some trial matches.
" Roghnaíodh painéal traenála ag tús na bliana tar éis gur eagraíodh roinnt cluichí trialacha.
thriail trial
" A leithéid de chutzpah! Cheapfá go seachnódh sé aird an phobail go raibh a thriail féin thart, ach caithfidh sé go raibh a fhios aige go bhfuil slándáil Iosrael “*sacrosanct*” i Washington, mar a dheimhnigh Obama d’AIPAC anuraidh, cé go bhfuil slándáil Mheiriceá ar díol don dream is mó airgead, is cosúil.
trialach trial
" Dúirt Hans Köchler, breathnóir na Náisiún Aontaithe le linn na trialach, gur “spectacular miscarriage of justice” a bhí ann.
trialach trial
" Chuaigh mé isteach le haghaidh na trialach ag aois a cheathair déag.
thrialach trial
" Is i ngeall ar an tréimhse fhada thrialach seo atá an duine ar an chineál is rathúla ar domhan.
turas trialach trial run
" - (c)“Tá branda ar leith uaim”: cuir blaisíní ar fáil dóibh ar laethanta áirithe nó lig dóibh “turas trialach” a dhéanamh.
cor agus lúb trial and tribulation
" Tháinig sé slán as gach cor agus lúb.
i mbun na trialach in charge of the trial
" Cé gur ghlac an breitheamh a bhí i mbun na trialach leis nach raibh Eileen Gillespie i Sasana nuair a phléasc cuid de na gairis a bhí i gceist, dúirt sé go raibh ról *‘sinister and evil’* ag an bheirt deirfiúracha sa chomhcheilg.
héagóir na trialach the injustice of the trial
" Dúirt Eileen Gillespie nach raibh sí ag scríobh chuige maidir le héagóir na trialach ach faoi dhroch-choinníollacha na carcrach.
cás trialach a trial case
" An dóigh leat go bhfuil corrlach ag Paddy Power faoi cé chomh luath is a bheidh cás trialach ar an gceist seo?
triail trial
" Tíortha an Iarthair ====== Rinne an tAE agus Stáit Aontaithe Mheirceá araon, chomh maith le roinnt grupaí cearta laistigh agus lasmuigh den Úcráin, cáineadh fíorláidir ar an triail agus ar an gcinneadh cúirte seacht mbliana ar an leaba chláir a ghearradh ar Tymoshenko anuraidh.
mar aistritheoir Gaeilge i dtriail as an Irish translator in the trial
" Bhí páirt bheag agam mar aistritheoir Gaeilge i dtriail an fhir Éireannaigh a cúisíodh as an gcoir, an t-aon uair amháin a baineadh feidhm as aistritheoir Gaeilge i gcás cúirte san Astráil.
Bhí an tiachóg seo lárnach sa triail this wallet was central to the trial
" Bhí an tiachóg seo lárnach sa triail, mar a mhíneoidh mé thíos.
Daoradh an chéad triúr a cuireadh ar a dtriail chun báis the first three were condemned to death at their trial
" Daoradh an chéad triúr a cuireadh ar a dtriail chun báis agus ar chomhairle ó shagart áitiúil, phléadáil an cúigear eile ciontach as an choir leis an chrochadóir a sheachaint.
i mbun na trialach engaged in the trial
" Fir Ghaeltachta ab ea iad uilig ach ní raibh focal Gaeilge ag an bhreitheamh ná ag an choiste chúirte a bhí i mbun na trialach i mBaile Átha Cliath.
triail chothrom a fair trial
" Ar an rud is lú thig a rá go cinnte, nach bhfuair Maolra Seoighe triail chothrom.
trialacha ba ghéire most intense trials
" Sílim gur bhain Páidí Ó Sé ardtaitneamh agus sásamh as na coimhlintí sin toisc gur iontu a bhí na dúshláin agus na trialacha ba ghéire a bhí le fáil aige mar pheileadóir.
gurb ionann an triail sin is that trial is similar to
" Ar Maos in Umhlaíocht ========== Mhínigh sé an fhadhb seo do dhochtúir Breatnach amháin agus dúirt go gceapann Éireannaigh a théann fé bhráid na ndochtúirí gurb ionann an triail sin is a “mar a ghabhfá isteach ós comhair maithe móire nó tiarna talún fadó, ar crith agus go humhal.
tar éis na trialach after the trial
" Ritheadh leasú ar an reachtaíocht ghaolmhar sa pharlaimint in NSW tar éis na trialach le toirmeasc a chur ar úsáid a leithéide.
Féachaint an Bhóthair the road trial
" Féachaint an Bhóthair ======= Ó thaobh láimhseála ar an mbóthar de, tá an 159 i bhfad níos fearr ná an 156.
thit a thriail as a chéile his trial fell apart
" Tá an chosúlacht ar an scéal nach bhfaighfidh íospartaigh an iarcheannasaí choláiste samhraidh Gaeilge, Domhnall Ó Lubhlaí, amach go deo na cúiseanna gur thit a thriail as a chéile i nDeireadh Fómhair 2002, óir ní léir go bhfoilseoidh an Aire Dlí is Cirt, Alan Shatter, toradh an athbhreithnithe atá ar bun ag Gardaí ar an cheist.
ag am na trialach at the time of the trial
" Lena chois sin, sheol mé roinnt altanna a scríobh mé ag am na trialach chuige fosta.
An Triail a Thit the trial which collapsed
" An Triail a Thit ======= Ní raibh an tUas Ó Maolaodha ná an tUas Ó Conchúir i measc an tseisear fear a bhí mar fhinnéithe ag an stát nuair a cuireadh Ó Lubhlaí ar a thriail i nDeireadh Fómhair na bliana 2002.
ar a thriail on trial
" An Triail a Thit ======= Ní raibh an tUas Ó Maolaodha ná an tUas Ó Conchúir i measc an tseisear fear a bhí mar fhinnéithe ag an stát nuair a cuireadh Ó Lubhlaí ar a thriail i nDeireadh Fómhair na bliana 2002.
a thit an cás as a chéile of the trial’s collapse
" Moilleadóireacht an stáit agus fianaise a chaill na Gardaí na húdair ba mhó a thit an cás as a chéile.
triail chothrom a fair trial
" Ghlac an Breitheamh Aindrias Ó Caoimh leis gur cuireadh as do chearta Uí Lubhlaí triail chothrom a fháil siocair go raibh cáipéisí de chuid an Gharda Síochána caillte.
tar éis leagan trialach after a trial version
" Sraith teilifíse a bhí i gceist againne, ach tar éis leagan trialach, d’iarr Bernez Rouz ó France 3 orainn dhá chuid de 52 nóiméad a dhéanamh” a deir Daniellou.
ina thriail in his trial
" Seo ceann de reachtanna na Géarleanúna atá fós i bhfeidhm agus mar gheall ar an dlí seo a cuireadh Maolra Seoighe chun báis mar ní raibh Béarla ar bith aige agus ní raibh Gaeilge ar bith ar an Bhreitheamh nó ag coiste na cúirte ina thriail.
triail trial
" Ní nach ionadh má tá ‘*Neligan Ballyseedy*’, mar a thugtar air, ina thaibhse an chnádáin ag mórán fós i Mín Liatroma Thuaidh, in Oileán Chiarraí, san Fhaiche Dhubh, i Radharc na Coille, ar an tSeanbhaile Cill Flainn; in Inis Mór Lios Tuathail, ar an Spá i dTrá Lí; in Inis Eoghanáin Chorcaí agus i gCnoc Uí Choileáin Luimnigh – bailte fearainn an ochtair a sladaíodh gan oiread agus scáth cúirte, ná triail, ná aon bhreithiúnas dleathach déanta orthu ar thaobh an bhóthair ag Baile Ua Síoda, taca an ama seo bliana, 1923.
dhá thriail ama two time trials
" Cé go n-athraíonn an cúrsa chuile bhliain, tá leagan amach an rása mar an gcéanna - ar a laghad dhá thriail ama, an bealach trí na Sléibhte Dolaimíte agus trí na hAlpa agus an chríoch i gceann de na cathracha is tábhachtaí san Iodáil.